"موريرا" - Translation from Arabic to French

    • Moreira
        
    • Morera
        
    • Morreira
        
    Moreira, pensant qu'il est seul, prévoit de s'échapper par la clôture. Open Subtitles موريرا, ظاناَ أنه وحيد يخطط ليهرب من خلال السياج
    M. Walter Moreira Sales, réalisateur (Brésil) UN السيد والتر موريرا ساليس، مخرج سينمائي، البرازيل
    Il n'y avait pas trace de l'arrestation de Joaquim Moreira et de José Acacio en mai ou en juin 1997. UN ولم يُعثر على أي سجلات تؤكد القبض على جواكيم موريرا وخوسيه أكاسيو خلال أيار/مايو أو حزيران/يونيه ٧٩٩١.
    Le Comité a convenu qu'un groupe des Amis de la présidence, présidé par Mme Moreira, devrait poursuivre les travaux sur le projet de descriptif des risques. UN 47 - واتفقت اللجنة على أنه ينبغي أن تقوم مجموعة أصدقاء الرئيس ترأسها السيدة موريرا بمواصلة العمل على مشروع موجز المخاط.
    À l'invitation du Président, M. Felix Colon Morera (Movimiento Independentista Nacional Hostosiano) prend place à la table des pétitionnaires. UN 32 - وبناء على دعوة الرئيس، جلس إلى منضدة مقدمي الالتماسات السيد فليكس كولون موريرا (حركة هوستوسيانو الوطنية المستقلة).
    " Moreira ouvre la porte, prêt pour son dernier combat. Open Subtitles "الراعي موريرا يفتح الباب مستعداَ لقتاله الأخير
    Marcílio Marques Moreira UN مارسيليو ماركس موريرا
    175. Felipe Moreira Chávez serait mort sous la torture après avoir été arrêté par la police le 20 août 1992 à Quevedo (province de Los Rios). UN ٥٧١- فيليبي موريرا شافيس، أدُعي أنه مات نتيجة للتعذيب عقب احتجازه لدى الشرطة في ٠٢ آب/أغسطس ٢٩٩١ في كيفيدو، مقاطعة لوس ريوس.
    En outre, à sa neuvième réunion, le Comité avait choisi Mme Moreira pour occuper le poste de président, sous réserve que sa nomination soit confirmée par la Conférence des Parties à sa septième réunion, en remplacement du Président sortant, M. Reiner Arndt. UN 17 - إضافةً إلى ذلك، اختارت اللجنة في اجتماعها التاسع السيدة موريرا رئيسة جديدة للجنة، رهناً بموافقة مؤتمر الأطراف في اجتماعه السابع، لتحل محل الرئيس المنتهية ولايته السيد راينر أرنت.
    Également à sa 17e séance, le Conseil a entendu des exposés nationaux facultatifs présentés par une équipe de représentants du Royaume-Uni : Andrew Steer, Directeur général du Service politique et recherche au Département du développement international, et Maria Arce Moreira et Joanne Green, représentantes de la société civile. UN 71 - وفي الجلسة 17 أيضا، استمع المجلس لبيانات وطنية طوعية قدمها فريق يتألف من ممثلين من المملكة المتحدة هم: أندرو ستير، المدير العام للأبحاث والسياسات في إدارة التعاون الدولي؛ وماريا أرسي موريرا وجوان غرين، الممثلان عن المجتمع المدني.
    M. Moreira (Brésil) demande au Rapporteur spécial des informations sur son action dans le domaine des maladies négligées, dans le cadre du mandat qui lui a été confié en 2003 par l'ex-Commission des droits de l'homme. UN 9 - السيد موريرا (البرازيل): طلب من المقرر الخاص معلومات عن العمل الذي اضطلع به في مجال الأمراض المهملة، في ضوء الولاية التي منحته إياه لجنة حقوق الإنسان السابقة في عام 2003.
    M. Moreira (Brésil) demande au Rapporteur spécial de donner des précisions sur le rapport entre l'indépendance des juges et l'accès à la justice. UN 74 - السيد موريرا (البرازيل): طلب من المقرَِّر الخاص توضيح العلاقة بين استقلال السلطة القضائية والوصول إلى العدالة.
    Vice-Président/Rapporteur: Mme Teresa Moreira (Portugal) UN نائب الرئيس - المقرر: السيدة تيريسا موريرا (البرتغال)
    Mme Moreira (Équateur) juge des plus pertinentes la mention par le Rapporteur spécial de la criminalisation de l'immigration. UN 19 - السيدة موريرا (إكوادور): قالت إن إشارة المقرّر الخاص إلى تجريم الهجرة أمر صحيح بدرجة كبيرة.
    Également à sa 17e séance, le Conseil a entendu des exposés nationaux facultatifs présentés par une équipe de représentants du Royaume-Uni : Andrew Steer, Directeur général du Service politique et recherche au Département du développement international, et Maria Arce Moreira et Joanne Green, représentantes de la société civile. UN 71 - وفي الجلسة 17 أيضا، استمع المجلس لبيانات وطنية طوعية قدمها فريق يتألف من ممثلين من المملكة المتحدة هم: أندرو ستير، المدير العام للأبحاث والسياسات في إدارة التعاون الدولي؛ وماريا أرسي موريرا وجوان غرين، الممثلان عن المجتمع المدني.
    Moreira de Barros UN موريرا دي باروس
    (Moreira de Barros contre le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies) UN (موريرا دي باروس ضد الأمين العام للأمم المتحدة)
    Non ! Attendez ! " Moreira tire sur le sergent. " Open Subtitles "موريرا يطلق النار على الرقيب"
    Mme Estefania Moreira (Brésil), Présidente du Comité, a déclaré la réunion ouverte le lundi 27 octobre 2014 à 9 h 30 et a souhaité la bienvenue aux membres du Comité, aux observateurs et aux experts invités. UN وأعلنت السيدة استيفانيا موريرا (البرازيل) رئيسة اللجنة، افتتاح الاجتماع الساعة 30/9 صباح يوم الاثنين، 27 تشرين الأول/أكتوبر 2014، مرحبةً بأعضاء اللجنة وبالمراقبين والخبراء المدعوين لحضور الاجتماع.
    M. Felix Colon Morera se retire de la table des pétitionnaires. UN 36 - انسحب السيد فليكس كولون موريرا.
    b) Le Groupe de travail transmet les cas de Jacinto Pedro da Costa Xavier, 17 ans, Pedro da Luz, 16 ans, et Moises Freitas Morreira, 15 ans, au Comité des droits de l'enfant. UN )ب( يحيل الفريق العامل قضايا ياسينتو بيدرو دا كوستا خافيير وعمره ٧١ سنة؛ وبيدرو دالوث وعمره ٦١ سنة؛ ومويزيز فريتاس موريرا وعمره ٥١ سنة، إلى لجنة حقوق الطفل؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more