"موريشيوس الدولي" - Translation from Arabic to French

    • internationale de Maurice
        
    • Mauritius International
        
    Nous lançons donc un appel à nos partenaires au développement pour qu'ils apportent tout leur soutien au processus de réforme et à la mise en oeuvre du résultat de cette Réunion internationale de Maurice. UN ولذلك، فإننا نناشد شركاءنا في التنمية أن يقدموا أكمل دعم في عملية الاستعراض وأن ينفذوا نتائج اجتماع موريشيوس الدولي.
    Ils ont demandé que la Réunion internationale de Maurice adresse un message fort incitant à la ratification et à l'entrée en vigueur du Protocole de Kyoto. UN وقد دعت هذه البلدان إلى إصدار رسالة قوية في اجتماع موريشيوس الدولي للضغط من أجل التصديق على بروتوكول كيوتو وجعله نافذا.
    La Réunion internationale de Maurice chargée d'examiner l'application du Programme d'action de la Barbade devrait stimuler et renforcer les éléments de base pour le développement durable des petits États insulaires en développement. UN وإنه ينبغي لاجتماع موريشيوس الدولي لاستعراض تنفيذ برنامج عمل بربادوس أن يعزز ويدعم الأساس البنَّاء للتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Plusieurs délégations ont demandé instamment que le projet de document à soumettre à la Réunion internationale de Maurice contienne des recommandations concernant la création de nouveaux mécanismes financiers accessibles aux petits États insulaires en développement et adaptés à leurs besoins en matière de stratégies de développement durable. UN وحثت عدة وفود على أن توصي الوثيقة الختامية المقترحة لاجتماع موريشيوس الدولي بوضع آليات مالية جديدة تتصل بالاحتياجات الاستراتيجية للتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية وتستجيب لها.
    Special Edition for the Mauritius International Meeting for the 10-year Review of the Barbados Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States. UN طبعة خاصة لاجتماع موريشيوس الدولي لاستعراض العشر سنوات لبرنامج عمل بربادوس من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Les délégations ont noté que depuis l'adoption du Programme d'action de la Barbade, plusieurs questions nouvelles se posaient dont il n'avait pas été tenu compte dans le Programme lui-même et qu'il faudrait donc traiter de manière appropriée dans le document issu de la Réunion internationale de Maurice. UN ولاحظت الوفود أنه منذ اعتماد برنامج عمل بربادوس ظهرت عدة قضايا جديدة وناشئة لم تؤخذ في الحسبان في برنامج العمل نفسه وينبغي لذلك أن تُعالج معالجة كافية في حصيلة اجتماع موريشيوس الدولي.
    Elles ont prié instamment les gouvernements d'inclure des objectifs et des mesures soumises à un calendrier dans la nouvelle stratégie de mise en œuvre et souligné qu'il fallait assurer la pleine participation de la société civile à la Réunion internationale de Maurice. UN وحثوا الحكومات على إدراج الأهداف والتدابير المقيدة بالزمن في استراتيجية التنفيذ الجديدة وشددوا على أهمية كفالة المشاركة التامة من جانب المجتمع المدني في اجتماع موريشيوس الدولي.
    La Réunion internationale de Maurice a été l'aboutissement de plus d'une décennie d'efforts faits par les petits États insulaires en développement et par nos partenaires de la communauté internationale pour élaborer un cadre pour le développement durable des petits États insulaires en développement. UN لقد كان اجتماع موريشيوس الدولي تتويجا لما يزيد على عشر سنوات من الجهود التي بذلتها الدول الجزرية الصغيرة النامية وشركاؤنا في المجتمع الدولي لوضع إطار للتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Comme on s'en souviendra, la Réunion internationale de Maurice a grandement contribué à ce que l'on reconnaisse que ces États ont besoin d'un traitement spécifique du fait de leurs handicaps structurels et de leur vulnérabilité inhérente, et qu'il n'y pas de solution unique. UN ويمكن تذكر أن اجتماع موريشيوس الدولي عزز بصورة حاسمة الاعتراف بحقيقة أن هذه الدول تتطلب رعاية خاصة بسبب عجزها الهيكلي وضعفها المتأصل وحقيقة أنه لا توجد وصفة واحدة تلائم الجميع.
    Nous sommes reconnaissants à tous les pays donateurs, institutions financières internationales et organismes spécialisés des Nations Unies qui ont promis, lors de la Réunion internationale de Maurice, d'aider les petits États insulaires en développement. UN إننـا ممتنـون لجميع البلدان المانحة والمؤسسات المالية الدولية والوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة التي تعهدت خلال اجتماع موريشيوس الدولي بدعم الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Les membres du Forum des îles du Pacifique ont lancé le cadre marin régional pour une action stratégique des îles du Pacifique à la Réunion internationale de Maurice en janvier 2005. UN لقد أطلق أعضاء منتدى جزر المحيط الهادئ إطار العمل الاستراتيجي المتكامل لمنطقة جزر المحيط الهادئ في اجتماع موريشيوس الدولي في كانون الثاني/يناير من هذا العام.
    Depuis la Réunion internationale de Maurice sur les petits États insulaires en développement, de petites îles ont été ravagées par des ouragans, des cyclones et des tsunamis, mettant brutalement en évidence leur vulnérabilité. UN فمنذ اجتماع موريشيوس الدولي بشأن الدول الجزرية الصغيرة النامية، ضربت العواصف والأعاصير والموجات التسونامية الجزر الصغيرة، لتكون بمثابة تذكير قوي بضعف هذه الدول.
    Plus tard, au cours de cette même année, les petits États insulaires en développement ont également été soutenus dans leurs efforts visant à adopter une stratégie commune pour mettre en œuvre les résultats de la réunion internationale de Maurice. UN وفي وقت لاحق من ذلك العام، حصلت الدول الجزرية الصغيرة النامية على المزيد من الدعم لجهودها الرامية إلى اعتماد استراتيجية مشتركة لتنفيذ نتائج اجتماع موريشيوس الدولي.
    Toutefois, la mise en place des projets régionaux doit commencer par une analyse des priorités et des besoins nationaux et exploiter les rapports et les évaluations des besoins nationaux, notamment les projets d'auto-évaluation des capacités nationales du Fonds pour l'environnement mondial et les stratégies nationales de développement durable demandées par la réunion internationale de Maurice. UN بيد أن المشاريع الإقليمية يجب أن تبدأ باعتراف مناسب بالأولويات والاحتياجات الوطنية وأن تبنى على أساس التقارير الوطنية وتقييمات الاحتياجات مثل التقييمات الذاتية للقدرة الوطنية لمرفق البيئة العالمي والاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة التي دعي إليها في اجتماع موريشيوس الدولي.
    Consultations officieuses sur la Réunion internationale de Maurice (organisées par la Mission permanente de la Nouvelle-Zélande) UN مشاورات غير رسمية بشأن اجتماع موريشيوس الدولي (تنظمها البعثة الدائمة لنيوزيلندا)
    Consultations officieuses sur la Réunion internationale de Maurice (organisées par la Mission permanente de la Nouvelle-Zélande) UN مشاورات غير رسمية بشأن اجتماع موريشيوس الدولي (تنظمها البعثة الدائمة لنيوزيلندا)
    Consultations officieuses sur la Réunion internationale de Maurice (organisées par la Mission permanente de la Nouvelle-Zélande) UN مشاورات غير رسمية بشأن اجتماع موريشيوس الدولي (تنظمها البعثة الدائمة لنيوزيلندا)
    Consultations officieuses sur la Réunion internationale de Maurice (organisées par la Mission permanente de la Nouvelle-Zélande) UN مشاورات غير رسمية بشأن اجتماع موريشيوس الدولي (تنظمها البعثة الدائمة لنيوزيلندا)
    Consultations officieuses sur la Réunion internationale de Maurice (organisées par la Mission permanente de la Nouvelle-Zélande) UN مشاورات غير رسمية بشأن اجتماع موريشيوس الدولي (تنظمها البعثة الدائمة لنيوزيلندا)
    Consultations officieuses sur la Réunion internationale de Maurice (organisées par la Mission permanente de la Nouvelle-Zélande) UN مشاورات غير رسمية بشأن اجتماع موريشيوس الدولي (تنظمها البعثة الدائمة لنيوزيلندا)
    Special Edition for the Mauritius International Meeting for the 10-year Review of the Barbados Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States. UN طبعة خاصة لاجتماع موريشيوس الدولي لاستعراض العشر سنوات لبرنامج عمل بربادوس من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more