"موريشيوس في" - Translation from Arabic to French

    • Maurice en
        
    • Maurice dans
        
    • Maurice à
        
    • Maurice le
        
    • de Maurice
        
    • Maurice aux
        
    • Maurice au
        
    • Maurice lors
        
    • Maurice l
        
    • à Maurice
        
    • île Maurice
        
    • Maurice les
        
    • mauricien en
        
    Il sera de nouveau examiné à une réunion des Ministres de la justice du Commonwealth qui se tiendra à Maurice en 1993. UN وستُناقش خطة الكومنولث من جديد في الاإجتماع الذي سيعقده وزراء العدل لدول الكمنولث في موريشيوس في عام ١٩٩٣.
    Lorsque nous nous sommes réunis à Maurice en 2005, le tsunami de décembre 2004 venait de se produire. UN عندما اجتمعنا في موريشيوس في عام 2005 كنا نتصارع مع العواقب المباشرة للتسونامي الذي كان قد حدث قبل فترة قصيرة.
    Depuis la réunion de Maurice en 2005, leur situation est devenue encore plus précaire. UN ومنذ اجتماع موريشيوس في عام 2005، أصبحت حالتها أكثر خطورة.
    Prendre en considération l'application de la Stratégie de Maurice dans les programmes de travail du système des Nations Unies UN دمج تنفيذ استراتيجية موريشيوس في صلب برامج عمل منظومة الأمم المتحدة
    Le Luxembourg a également des relations bilatérales avec la République de Maurice, à laquelle il a octroyé en 1992 une subvention de 70 000 dollars. UN وتقيم لكسمبرغ أيضا علاقات ثنائية مع موريشيوس. وفي عام ١٩٩٢ قدمت لكسمبرغ ٠,٠٧ مليون دولار إلى موريشيوس في شكل منحة.
    196. à Maurice, le droit de la famille est principalement régi par le Code civil mauricien, qui s'inspire du droit français. UN 196- ويخضع قانون الأسرة في موريشيوس في المقام الأول للقانون المدني الموريشيوسي، وهو مستوحى من القانون الفرنسي.
    Le plus faible taux global de fécondité d'Afrique (2,3 enfants par femme) a été observé à Maurice en 1990; le plus élevé (7,4) d'Afrique (et le troisième au monde) a été enregistré au Niger. UN وقد لوحظ أدنى مستوى لمعدل الخصوبة اﻹجمالي في أفريقيا، وهو ٢,٣، في موريشيوس في سنة ١٩٩٠؛ ولوحظ أعلى معدل، وهو ٧,٤، في النيجر، وكان هذا هو ثالث أعلى معدل في العالم.
    Le Sous-Comité a soumis le rapport de sa visite à Maurice en juillet 2008. UN وقدمت اللجنة الفرعية تقريرها عن زيارتها إلى موريشيوس في تموز/يوليه 2008.
    Les ministres attendent beaucoup de la réunion de haut niveau de l'Assemblée générale qui sera chargée d'examiner la Stratégie de Maurice en 2010. UN وتطلّع الوزراء إلى الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة لاستعراض استراتيجية موريشيوس في عام 2010.
    Les deux documents ont été soumis à l'occasion d'une réunion d'experts, qui s'est tenue à Maurice, en décembre 2000. UN وقُدِمت الوثيقتان إلى اجتماع عقده فريق خبراء مخصص في موريشيوس في كانون الأول/ديسمبر 2000.
    L'Agence souhaite développer ses liens de coopération avec l'ONU, comme en témoigne la résolution que les chefs d'État et de gouvernement des pays francophones ont adoptée à ce sujet, lors de leur cinquième conférence au sommet, tenue à Maurice en 1993. UN وإن الوكالة تود تنمية علاقات التعاون مع اﻷمم المتحدة، وذلك يتجلى في القرار الذي اعتمده في هذا الصدد رؤساء دول وحكومات البلدان الناطقة بالفرنسية في مؤتمر القمة الخمسين المعقود في موريشيوس في عام ١٩٩٣.
    Lors du cinquième Sommet, tenu à Maurice en octobre 1993, nous avons décidé de jouer un rôle plus politique sur la scène internationale. UN وفي مؤتمر القمة الخامس المعقود في موريشيوس في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣ قررنا أن نضطلع بدور سياسي أكبر على الساحة الدولية.
    La Commission d'experts a en outre adressé des demandes directes à Maurice en 1993 sur l'application des conventions Nos 26 et 99, en 1994, sur l'application des conventions No 42 et 81 et, en 1995, sur l'application des conventions Nos 14 et 138. UN كما وجهت لجنة الخبراء طلبات مباشرة إلى موريشيوس في عام ٣٩٩١ بشأن الاتفاقيتين رقم ٦٢ و٩٩، وفي عام ٤٩٩١ بشأن الاتفاقيتين رقم ٢٤ و١٨، وفي عام ٥٩٩١ بشأن الاتفاقيتين ٤١ و٨٣١.
    Enfin, il faut intégrer la Stratégie de Maurice dans les instruments des Nations Unies relatifs aux droits de l'homme et aux changements climatiques. UN ثالثاً، يجب دمج استراتيجية موريشيوس في أُطُر الأمم المتحدة الصحيحة لحقوق الإنسان ولتغيُّر المناخ.
    Renforcement de la capacité des petits États insulaires en développement du Pacifique à prendre en compte la Stratégie de Maurice dans leurs stratégies nationales de développement durable UN بناء القدرات للدول الجزرية الصغيرة النامية في المحيط الهادئ بإدماج استراتيجية موريشيوس في الاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة
    L'année dernière, la délégation de Maurice à l'Assemblée générale avait félicité le Secrétaire général des efforts qu'il avait entrepris pour réformer l'Organisation. UN وفي السنة الماضية، أشاد وفد موريشيوس في الجمعية العامة بجهود اﻷمين العام الرامية الى إصلاح منظمتنا.
    La Convention et le Protocole ont pris effet à Maurice le 1er novembre 2004. UN ودخلت الاتفاقية والبروتوكول حيز النفاذ في موريشيوس في 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2004.
    Les participants ont fait montre de leur détermination à œuvrer en faveur de l'application de la Stratégie de Maurice aux fins du développement durable des petits États insulaires en développement. UN وقد أبدى المشاركون التزامهم بالنهوض بتنفيذ استراتيجية موريشيوس في سبيل تحقيق التنمية المستدامة للبلدان الجزرية الصغيرة النامية.
    L'IOR-ARC, composée de 14 membres fondateurs, a été inaugurée lors d'une réunion ministérielle, tenue à Maurice, au mois de mars dernier. UN ولقد أُطلقت الرابطة رسيما في اجتماع وزاري عقد في موريشيوس في آذار/ مارس من هذا العام بحضور ٤١ عضوا مؤسسا.
    Compte tenu de cet état de choses et surtout parce qu'il est convaincu de posséder les qualifications et le profil voulus, le Gouvernement mauricien a l'honneur de demander à votre Gouvernement de bien vouloir appuyer la candidature de Maurice lors des élections qui seront organisées le mois prochain pour pourvoir le siège non permanent devenu vacant au Conseil de sécurité. UN وعلى ضوء ذلك، فإن حكومة موريشيوس، وهي بالدرجة الأولى على قناعة تامة بمصداقيتها ومؤهلاتها للترشيح تود أن تطلب دعم حكوماتكم الموقرة لترشيح موريشيوس في الانتخابات لملء المقعد غير الدائم في مجلس الأمن في الشهر القادم.
    à Maurice, l'année prochaine, nous prévoyons de mettre en place un cadre adéquat pour le partenariat et la coopération. UN ونتوقع في موريشيوس في العام القادم وضع إطار ملائم للشراكة والتعاون.
    Ventilation des affaires de traite de personnes sur l'année 2010 sur l'île Maurice UN تصنيف حالات الاتجار بالأشخاص في جزيرة موريشيوس في عام 2010
    M. Mansoor a annoncé que la réunion du Forum 2012 se tiendrait à Maurice les 21 et 22 novembre 2012. UN 251 - وتوقع السيد منصور أن يعقد اجتماع عام 2012 للمنتدى في موريشيوس في 21 و 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2012.
    Une organisation de surveillance des médias a été créée ainsi qu'une étude de base sur le sexe et les médias (Rapport mauricien) en 2002. UN أنشئت منظمة لمراقبة وسائط الإعلام وأجرت دراسة عن الجنسانية ووسائط الإعلام على مستوى القاعدة (تقرير موريشيوس) في عام 2002.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more