"مورّدي المواد النووية" - Translation from Arabic to French

    • fournisseurs nucléaires
        
    Les contributions des autres arrangements multilatéraux tels que le Groupe des fournisseurs nucléaires et le Comité Zagger, sont également précieuses. UN وتعتَبر من الأهمية أيضاً الإسهامات المقدمة من ترتيبات أخرى متعددة الأطراف مثل مجموعة مورّدي المواد النووية ولجنة زانغر.
    Les contributions des autres arrangements multilatéraux tels que le Groupe des fournisseurs nucléaires et le Comité Zagger, sont également précieuses. UN وتعتَبر من الأهمية أيضاً الإسهامات المقدمة من ترتيبات أخرى متعددة الأطراف مثل مجموعة مورّدي المواد النووية ولجنة زانغر.
    Cette modification introduit dans le droit national les postes tarifaires des biens figurant sur les listes du Groupe des fournisseurs nucléaires, à savoir les matériels, matières et logiciels à double usage dans le secteur nucléaire et les technologies connexes. UN ويشمل القرار التصنيفات الجمركية للسلع المدرجة في قوائم مجموعة مورّدي المواد النووية وهي: المعدات والمواد والبرامجيات ذات الاستخدام النووي المزدوج والتكنولوجيا المتصلة بها.
    D'autre part, la délégation de la Fédération de Russie soutient les activités du Groupe des fournisseurs nucléaires et du Comité Zangger. UN 14 - وأضاف أن وفده يؤيد أيضا الأنشطة التي تقوم بها مجموعة مورّدي المواد النووية ولجنة زانغر.
    - Participation au Groupe des fournisseurs nucléaires et au Groupe de l'Australie. UN - المشاركة في مجموعة مورّدي المواد النووية وفي مجموعة أستراليا.
    D'autre part, la délégation de la Fédération de Russie soutient les activités du Groupe des fournisseurs nucléaires et du Comité Zangger. UN 14 - وأضاف أن وفده يؤيد أيضا الأنشطة التي تقوم بها مجموعة مورّدي المواد النووية ولجنة زانغر.
    - Participation au Groupe des fournisseurs nucléaires et au Groupe de l'Australie. UN - المشاركة في مجموعة مورّدي المواد النووية وفي مجموعة أستراليا.
    Dans ce contexte, elle encourage les États Membres de l'ONU à mettre en œuvre des mesures de contrôle des exportations des matières chimiques, biologiques, radiologiques et nucléaires en s'inspirant des directives du Groupe de l'Australie et du Groupe des fournisseurs nucléaires. UN وفي هذا السياق، تشجع أستراليا الدول الأعضاء في الأمم المتحدة على تنفيذ ضوابط الرقابة على الصادرات من المواد الكيميائية والبيولوجية والإشعاعية والنووية بالاعتماد على المبادئ التوجيهية لمجموعة أستراليا ومجموعة مورّدي المواد النووية.
    Pour cette raison, le Président Bush a proposé que le Groupe des fournisseurs nucléaires décide qu'aucun État membre ne fournira d'équipements d'enrichissement ou de retraitement ni de technologies y relatives à un État qui ne possède pas déjà une installation d'enrichissement ou de retraitement en service. UN ولهذا السبب اقترح الرئيس بوش على مجموعة مورّدي المواد النووية أن تقرر ألا تقوم أي دولة عضو بتوفير معدات أو تكنولوجيا تخصيب أو إعادة معالجة لأي دولة لا تمتلك بالفعل مرفق تخصيب أو إعادة معالجة يعمل بصورة كاملة.
    Les réformes réglementaires susmentionnées ont permis au Mexique d'adhérer à trois grands régimes multilatéraux de contrôle des exportations : l'Arrangement de Wassenaar en janvier 2012, le Groupe des fournisseurs nucléaires en novembre 2012 et le Groupe de l'Australie en août 2013. UN مكّنت التعديلات التنظيمية المذكورة آنفا المكسيك من الانضمام إلى ثلاثة نظم من النظم الرئيسية المتعددة الأطراف لمراقبة الصادرات الرئيسية، حيث انضم المكسيك إلى اتفاق واسينار في كانون الثاني/يناير 2012، وإلى مجموعة مورّدي المواد النووية في تشرين الثاني/ نوفمبر 2012، وإلى فريق أستراليا في آب/أغسطس 2013.
    Les listes de contrôle adoptées par le Pakistan reprennent les listes et critères de contrôle du Groupe des fournisseurs nucléaires (GFN), du Groupe de l'Australie (listes relatives aux agents biologiques et aux toxines) et du Régime de contrôle de la technologie des missiles (RCTM). UN وتشمل " قوائم المراقبة " التي اعتمدتها باكستان قائمتي ونطاق ضوابط التصدير الموجودة لدى مجموعة مورّدي المواد النووية ومجموعة أستراليا، المتعلقة بالمواد البيولوجية والتكسينات، وضوابط التصدير لدى نظام مراقبة تكنولوجيا القذائف.
    À cet égard, nous appuyons les efforts que continuent de déployer, dans la transparence et un esprit constructif, les pays ralliés ou non au RCTM pour adopter un code international de conduite dans la lutte contre la prolifération des missiles balistiques. Nous accueillerons la réunion plénière du Groupe des fournisseurs nucléaires en mai 2003. UN وفي هذا الصدد، ندعم الجهود التي تواصل البلدان بذلها داخل وخارج نظام مراقبة تكنولوجيا القذائف لاعتماد مدونة دولية لقواعد السلوك لمكافحة انتشار القذائف التسيارية بطريقة شفافة وبناءة، وسنستضيف مجموعة مورّدي المواد النووية التي ستجتمع بكامل هيئتها في كوريا في أيار/مايو 2003.
    La Bulgarie a ratifié le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (Groupe des fournisseurs nucléaires) et l'Arrangement de Wassenaar; elle est membre du Groupe australien et a ratifié la Convention sur les armes chimiques, la Convention sur les armes biologiques et la Convention des Nations Unies contre le trafic illicite de stupéfiants et de substances psychotropes. UN وقد صادقت بلغاريا على معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية (مجموعة مورّدي المواد النووية)، وترتيب واسنّار، وهي عضو في المجموعة الأسترالية، كما أنها صادقت على اتفاقية الأسلحة الكيميائية واتفاقية الأسلحة البيولوجية، واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع في المخدرات والمؤثرات العقلية.
    En s'acquittant de son obligation de s'assurer que les exportations dans le domaine nucléaire ne contribuent pas directement ou indirectement à la mise au point d'armes ou autres dispositifs explosifs nucléaires et sont pleinement conformes aux buts et à l'objet du Traité, l'Autriche applique les mémorandums d'entente du Comité Zangger ainsi que les directives adoptées par le Groupe des fournisseurs nucléaires. UN 13 - في سياق الاضطلاع بالمسؤولية عن كفالة ألا تساعد الصادرات ذات الصلة بالطاقة النووية، بصورة مباشرة أو غير مباشرة، على تطوير أسلحة نووية أو أجهزة متفجرة نووية أخرى، وكفالة أن تكون تلك الصادرات متوافقة تماما مع أهداف المعاهدة ومقاصدها، فإن النمسا تطبق تفاهمات لجنة زانغر والمبادئ التوجيهية التي وضعتها مجموعة مورّدي المواد النووية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more