"موزعة على النحو التالي" - Translation from Arabic to French

    • répartis comme suit
        
    • se répartissent comme suit
        
    • se décomposent comme suit
        
    • se répartit comme suit
        
    • se répartissant comme suit
        
    • ventilés comme suit
        
    • réparties comme suit
        
    • a été calculé comme suit
        
    • se décomposant comme suit
        
    • il se décompose comme suit
        
    • répartis de la façon suivante
        
    • répartis de la manière suivante
        
    • réparti comme suit
        
    Le montant total des fonds déboursés au cours de l'exercice biennal s'est élevé à 20 850 000 dollars, pour 20 743 prêts, répartis comme suit : UN وقد بلغت جملة الإنفاق في فترة السنتين 20.85 مليون دولار لـ 743 20 قرضا، موزعة على النحو التالي.
    C'est ainsi qu'en 2000, le Gouvernement iraquien a délivré 991 visas d'entrée répartis comme suit : UN وكمثال على ذلك، فقد منحت حكومة العراق خلال عام 2000 ما مجموعه 991 تأشيرة دخول موزعة على النحو التالي:
    Les 865 recommandations formulées dans le courant de l'année se répartissent comme suit : Domaine UN وصدر ما مجموعه 865 توصية خلال العام المذكور موزعة على النحو التالي:
    Les 899 recommandations formulées au cours de l'année se répartissent comme suit : Domaine UN وصدر خلال العام ما مجموعه 899 توصية موزعة على النحو التالي:
    Elles se décomposent comme suit : UN وهي موزعة على النحو التالي:
    42. Prend note du montant prévisionnel des dépenses connexes pour 2013, qui s'établit à 15 562 600 dollars et se répartit comme suit : UN 42 - تلاحظ التكاليف المرتبطة بالمشروع التي يتوقع تكبدها في عام 2013 البالغة 600 562 15 دولار موزعة على النحو التالي:
    Le Ministère du tourisme prévoit pour 1995/96 des dépenses d'un montant de 29,4 millions de dollars des Bermudes — contre 29,2 millions pour l'exercice précédent — se répartissant comme suit : administration, 1 million de dollars des Bermudes; commercialisation, 16,5 millions de dollars; ventes, 8,7 millions; activités, 2,6 millions et gestion de l'information, 425 000 dollars des Bermudes. UN في العام السابق. وهي موزعة على النحو التالي: الادارة: ١ مليون د. ب.؛ التسويق: ١٦,٥ مليون د. ب.؛ المبيعات: ٨,٧ ملايين د.
    Ainsi en 2001 on a enregistré 24 décès maternels et 30 en 2002, répartis comme suit : UN وبذلك، تم تسجيل 24 حالة وفاة للأمهات في سنة 2001 و 30 حالة وفاة للأمهات، في سنة 2002، موزعة على النحو التالي:
    297 232 jours-homme de patrouille à pied répartis comme suit : UN الاضطلاع بدوريات راجلة بما مجموعه 232 297 فردا، موزعة على النحو التالي:
    En outre, 503 008 jours-homme de patrouille mobile répartis comme suit : UN وعلاوة على ذلك، تم الاضطلاع بدوريات متحركة بما مجموعه 008 503 موزعة على النحو التالي:
    17. Il est proposé de procéder à la transformation de 36 postes temporaires, répartis comme suit, en postes permanents : UN ١٧ - وهناك ٣٦ عملية تحويل مقترحة من المساعدة المؤقتة العامة إلى الوظائف الثابتة موزعة على النحو التالي:
    Les 1 194 recommandations formulées au cours de l'année 2002 se répartissent comme suit : Domaine UN وصدر ما مجموعه 194 1 توصية خلال العام المذكور موزعة على النحو التالي:
    Les dépenses au titre du soutien logistique autonome sont estimées à 16 832 600 dollars et se répartissent comme suit : UN 31 - تقدر الاحتياجات المتعلقة بالاكتفاء الذاتي بمبلغ 600 832 16 دولار، موزعة على النحو التالي:
    MINSA Les principales causes de mortalité maternelle d'origine obstétrique directe enregistrées en 2002 se répartissent comme suit : UN 147- وكانت أهم أسباب وفيات الأمهات التي تتعلق بالولادة مباشرة والمسجلة لسنة 2002 موزعة على النحو التالي:
    Les prévisions de dépenses révisées pour l'exercice allant du 1er juillet 2004 au 30 juin 2005 ont été établies sur la base des taux standard de remboursement applicables pour le matériel majeur et le soutien logistique autonome. Elles s'élèvent au total à 99 417 900 dollars et se décomposent comme suit : UN 8 - تستند الاحتياجات اللازمة للفترة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005 إلى معدلات سداد التكاليف القياسية للمعدات الرئيسية والاكتفاء الذاتي، بمبلغ إجماليه 900 417 99 دولار، موزعة على النحو التالي:
    Le montant de 7 911 400 dollars nécessaire pour l'exercice biennal 2010-2011 se répartit comme suit : UN 42 - وفيما يخص احتياجات فتـرة السنتين 2010-2011 التي تبلغ 400 911 7 دولار فهي موزعة على النحو التالي:
    Le coût total du projet d'agrandissement du bâtiment nord est estimé à 736 900 dollars, se répartissant comme suit : UN 15 - وتقدر التكاليف الإجمالية لتشييد توسعة المبنى الشمالي بمبلغ 900 763 دولار موزعة على النحو التالي:
    Les ressources prévues pour ces postes, auxquelles s'ajoutent d'autres frais, s'élèvent à 3 153 300 dollars, ventilés comme suit : UN وتبلــغ المـوارد المقـدرة لهـذه الوظائف وغيرهـا من أوجــه اﻹنفــاق ٣٠٠ ١٥٣ ٣ دولار، موزعة على النحو التالي:
    En 2000, on a organisé 145 activités auxquelles ont participé 9 011 personnes liées au secteur de l'enseignement, qui se sont réparties comme suit : : Activités UN وفي عام 2000 تم تنظيم 145 دورة للعاملين في قطاع التعليم. وحضر هذه الدورات 011 9 شخصاً، وكانت موزعة على النحو التالي:
    Le montant demandé pour l'exercice allant du 1er juillet 2007 au 30 juin 2008, à savoir 70 922 500 dollars, a été calculé comme suit sur la base des taux de remboursement standard applicables au matériel majeur (contrats de location avec ou sans services) et au soutien logistique autonome : Montant estimatif UN 72 - ستند الاحتياجات للفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008 إلى معدلات السداد القياسية للمعدات الرئيسية (عقود شاملة للخدمة)، والتغطية الذاتية للاحتياجات، ويصل إجمالي المبلغ المقدر لها إلى 500 922 70 دولار، موزعة على النحو التالي:
    8. Rappelle le paragraphe 83 du rapport du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires7 et demande au Secrétaire général de n'épargner aucun effort pour imputer entièrement au budget global approuvé pour le plan-cadre d'équipement les dépenses connexes pour 2010, soit un montant total net de 42 069 695 dollars se décomposant comme suit : UN 8 - تشير إلى الفقرة 83 من تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية(7)، وتطلب إلى الأمين العام أن يبذل كل جهد لاستيعاب التكاليف المرتبطة بالمشروع لعام 2010 داخل إطار الميزانية العامة المعتمدة للمخطط العام لتجديد مباني المقر، البالغ مجموعها (الصافي) 695 069 42 دولارا، موزعة على النحو التالي:
    il se décompose comme suit : UN والتقديرات موزعة على النحو التالي:
    Cette circonscription est composée de cinq sièges répartis de la façon suivante : deux sièges pour les communautés noires, un siège pour les communautés autochtones, un siège pour les minorités politiques et un siège pour les Colombiens résidant à l'étranger. UN وتتألف هذه الدائرة من خمسة مقاعد موزعة على النحو التالي: مقعدان للسود، ومقعد للشعوب الأصلية، ومقعد للأقليات السياسية، ومقعد للكولومبيين المقيمين في الخارج.
    En conclusion, pour l'intervention d'urgence des six prochains mois, il faudra au total 292,3 millions de dollars, répartis de la manière suivante : UN 38 - وختاما، ستتطلب التدخلات الطارئة المزمع الاضطلاع بها في الأشهر الستة القادمة مبلغا إجماليه 292.3 مليون دولار، موزعة على النحو التالي:
    Ce budget suppose un montant de 83 millions de dollars de recettes pour l'exercice biennal, réparti comme suit : 25 millions de dollars de contributions à des fins générales, 56,5 millions de dollars de contributions à des fins spéciales et 1,5 million de dollars de recettes accessoires (tableau 3). UN 35 - وللمحافظة على هذه الميزانية يلزم تحقيق إيرادات قدرها 83 مليون دولار خلال فترة السنتين، موزعة على النحو التالي 25 مليون لمساهمات الغرض العام، 56.5 مليون دولار في مساهمات الغرض الخاص و1.5 مليون دولار كإيرادات متنوعة أخرى (الجدول 3).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more