"موست" - Translation from Arabic to French

    • Most
        
    Elle élabore également des projets de reconstruction des écoles à Mehurici, Sanski Most et Bihac. UN وهي أيضا بصدد إعداد مشاريع ﻹصلاح المدارس في موهورتشي وسانسكي موست وبيهاتش.
    Des déplacements ont également eu lieu de Rogatica vers Sarajevo et de Bosanski Most vers Turbe. UN كما كان هناك نزوح من مناطق مثل روغاتيتشا إلى سراييفو ومن بوسانسكي موست إلى توربي.
    Des déplacements ont également eu lieu depuis des zones telles que Rogatica vers Sarajevo et de Bolanski Most vers Turbe. UN وحدث تشريد أيضاً من مناطق مثل روغاتيتسا إلى سراييفو، ومن بولانسكي موست إلى توربه.
    Le Comité a engagé les autorités à mener un examen complet de la situation et à établir un plan d'action détaillé pour réformer l'institution Komanski Most. UN وناشدت اللجنة السلطات أن تجري استعراضاً شاملاً للوضع وأن تضع خطة عمل مفصَّلة لإصلاح مؤسسة كومنسكي موست.
    Ces nanosatellites contribueront à des objectifs scientifiques similaires et utiliseront un télescope encore plus petit que Most pour mesurer les variations de brillance d'un grand nombre des étoiles les plus brillantes. UN وستدعم هذه السواتل النانوية أهدافا علمية مماثلة، وستستخدم مقرابا أصغر من مقراب الساتل موست لقياس التباينات في مدى سطوع عدد كبير من بين أسطع النجوم في السماء.
    Les localités de Gracanica, Lepina et Babin Most sont actuellement reliées à ces lignes exploitées par le biais du standard de Prokuplje. UN وتتصل غوراكانشا وليبينا وبابين موست حاليا عن طريق هذه الخطوط التي يجري تشغيلها بواسطة مقسم برو كوبولييه.
    Le 23 juillet 2004, le Vieux-Pont (Stari Most) reconstruit a été inauguré à Mostar lors d'une cérémonie officielle. UN 13 - في 23 تموز/يوليه، تم افتتاح جسر ستاري موست أو الجسر القديم الذي أعيد تشييده.
    M. Mehmed Alajic Maire de Sanski Most UN السيد محمد ألاجيتش رئيس بلدية سانسكي موست
    M. Nurija Jakupovic Chef de la police de Sanski Most UN السيد نوريه ياكوبوفيتش رئيس شرطة سانسكي موست
    M. Samuel Piazza GIP, Sanski Most UN السيد صموئيل بيازا قوة الشرطة الدولية، سانسكي موست
    D'éventuels conflits majeurs dans les secteurs de Mostar, Travnik, Vitez, Sanski Most et autres ont pu être évités grâce aux mesures prises par ces spécialistes. UN وجرى بنجاح تلافي الصراعات المحتملة في مناطق موستار وترافنيك وفيتس سانسكي موست وفي مناطق أخرى بفضل اﻹجراءات التي اتخذها موظفو الشؤون المدنية.
    Au cours des quatre derniers jours, quatre enfants parmi les réfugiés de Sanski Most et Ostra Luka sont morts sur le bord de la route. UN وقد مات في اﻷيام اﻷربعة الماضية على الطريق أربعة أطفال من السكان اللاجئين من سانسكي موست وأوسترا لوكا.
    LES ZONES DE SREBRENICA, ZEPA, BANJA LUKA ET SANSKI Most UN مناطـق سربرينتسـا وجيبا وبانيا لوكا وسانسكـي موست
    Un grand nombre de personnes — peut-être plusieurs centaines — auraient été exécutées dans une cimenterie à Sanski Most. UN وتشير التقارير كذلك إلى أن هناك احتمالا بأن عددا يصل إلى بضع مئات قد أعدم في مصنع لﻷسمنت في سانسكي موست.
    Ce même témoin a déclaré que les milices serbes continuaient de tirer chaque nuit sur les villages aux alentours de Sanski Most. (The Washington Post) UN وقال الرجل إن قوات المليشيا الصربية ظلت تقصف القرى المحيطة بسانسكي موست كل ليلة. ) " الواشنطن بوست " (
    Elle publie le journal Bratstvo, le magazine pour enfants Drugarce et un magazine consacré à la littérature, aux arts et aux questions sociales et scientifiques, Most, dont l'équipe de rédaction publie également des ouvrages. UN وتنشر هذه الوكالة صحيفة " براتستفو " ، ومجلة " دروغارسي " لﻷطفال، ومجلة " موست " لﻷدب والفن والمسائل العلمية والاجتماعية التي يقوم محرروها بتحرير ونشر الكتب أيضا.
    Cherchant à gagner du temps pour permettre aux forces gouvernementales bosniaques de s’emparer de Sanski Most et de continuer d’avancer sur Prijedor, le négociateur du Gouvernement bosniaque, M. Muratović, a signalé que les services d’utilité publique ne pourraient pas être entièrement rétablis à Sarajevo d’ici à la date fixée. UN وفي محاولة لكسب الوقت لتأمين سانكسي موست والتحرك باتجاه بريدتش، أشار السيد موراتوفيتش، مفاوض حكومة البوسنة، إلى أنه لم يتم بعد بالكامل إعادة خدمات المرافق إلى سراييفو حسب الموعد النهائي اﻷصلي.
    Une mère de Sanski Most a raconté que ses deux fils avaient été emmenés à Sehovici et qu'ils étaient détenus avec des centaines d'autres dans une usine de céramique du voisinage. UN وأبلغت إحدى اﻷمهات من سنسكي موست أن ابنيها الاثنين سيقا، أثناء الترحيل إلى سيهوفتشي، واحتجزا مع مئات من الرجال في مصنع الخزف القريب من القرية.
    69. Parmi les témoignages qui donnent à penser que des exécutions ont eu lieu dans le nord de la Bosnie, certains des plus convaincants concernent la région de Sanski Most. UN ٩٦ - وتظهر أوضح اﻷدلة على حالات اﻹعدام المحتملة في شمال البوسنة في منطقة سانسكي موست.
    Les équipes de la Mission de vérification de la Communauté européenne qui se sont rendues à Sanski Most juste après le retrait de l'armée des Serbes de Bosnie ont découvert les cadavres de 120 hommes — des civils — répartis dans différents endroits. UN وقامت فرق بعثة المراقبة التابعة للجماعة اﻷوروبية بزيارة سانسكي موست في اﻷيام التي أعقبت تقهقر جيش الصرب البوسنيين ووجدت جثثا ﻟ ١٢٠ من الرجال المدنيين في عدد من مواقع مختلفة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more