"موضع دراسة في" - Translation from Arabic to French

    • déjà en cours d'examen
        
    • déjà à l'examen
        
    e) Que la même question n'est pas déjà en cours d'examen devant une autre instance internationale d'enquête ou de règlement; UN (ه) أن المسألة نفسها ليست موضع دراسة في إطار إجراء آخر من إجراءات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية؛
    e) Que la même question n'est pas déjà en cours d'examen devant une autre instance internationale d'enquête ou de règlement; UN )ﻫ( أن المسألة نفسها ليست موضع دراسة في إطار إجراء آخر من إجراءات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية؛
    e) Que la même question n'est pas déjà en cours d'examen devant une autre instance internationale d'enquête ou de règlement; UN )ﻫ( أن المسألة نفسها ليست موضع دراسة في إطار إجراء آخر من إجراءات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية؛
    e) Que la même question n'est pas déjà en cours d'examen devant une autre instance internationale d'enquête ou de règlement; UN (ﻫ) أن المسألة نفسها ليست موضع دراسة في إطار إجراء آخر من إجراءات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية؛
    7.2 Le Comité s'est assuré, comme il est tenu de le faire en vertu du paragraphe 2 a) de l'article 5 du Protocole facultatif, que la même affaire n'est pas déjà à l'examen devant une autre instance internationale d'enquête ou de règlement. UN 7-2 وقد تيقّنت اللجنة من أن المسألة نفسها ليست موضع دراسة في إطار أي إجراء آخر من إجراءات التحقيق أو التسوية الدولية وذلك لأغراض الفقرة 2(أ) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري.
    e) Que la même question n'est pas déjà en cours d'examen devant une autre instance internationale d'enquête ou de règlement; UN (ﻫ) أن المسألة نفسها ليست موضع دراسة في إطار إجراء آخر من إجراءات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية؛
    e) Que la même question n'est pas déjà en cours d'examen devant une autre instance internationale d'enquête ou de règlement; UN (ه) أن المسألة نفسها ليست موضع دراسة في إطار إجراء آخر من إجراءات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية؛
    e) Que la même question n'est pas déjà en cours d'examen devant une autre instance internationale d'enquête ou de règlement; UN (ه) أن المسألة نفسها ليست موضع دراسة في إطار إجراء آخر من إجراءات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية؛
    e) Que la même question n'est pas déjà en cours d'examen devant une autre instance internationale d'enquête ou de règlement; UN (ه) أن المسألة نفسها ليست موضع دراسة في إطار إجراء آخر من إجراءات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية؛
    e) Que la même question n'est pas déjà en cours d'examen devant une autre instance internationale d'enquête ou de règlement; UN (ه) أن المسألة نفسها ليست موضع دراسة في إطار إجراء آخر من إجراءات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية؛
    e) Que la même question n'est pas déjà en cours d'examen devant une autre instance internationale d'enquête ou de règlement; UN (ه) أن المسألة نفسها ليست موضع دراسة في إطار إجراء آخر من إجراءات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية؛
    e) Que la même question n'est pas déjà en cours d'examen devant une autre instance internationale d'enquête ou de règlement; UN (ه) أن المسألة نفسها ليست موضع دراسة في إطار إجراء آخر من إجراءات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية؛
    À propos de l'argument de l'État partie selon lequel la présente communication devait être considérée comme un abus du droit de plainte parce que la même question était déjà en cours d'examen devant une autre instance internationale, l'auteur a fait valoir que les griefs qu'il soulevait devant le Comité étaient fondés sur des faits différents. UN وفيما يتعلق بحجة الدولة الطرف بوجوب اعتبار هذا البلاغ سوء استعمال للحق في تقديم الشكاوى لأن المسألة نفسها كانت موضع دراسة في إطار إجراء دولي آخر، يرى صاحب البلاغ أن هذه الشكوى تتعلق بوقائع مختلفة وتستند إليها.
    À propos de l'argument de l'État partie selon lequel la présente communication devait être considérée comme un abus du droit de plainte parce que la même question était déjà en cours d'examen devant une autre instance internationale, l'auteur a fait valoir que les griefs qu'il soulevait devant le Comité étaient fondés sur des faits différents. UN وفيما يتعلق بحجة الدولة الطرف بوجوب اعتبار هذا البلاغ سوء استعمال للحق في تقديم الشكاوى لأن المسألة نفسها كانت موضع دراسة في إطار إجراء دولي آخر، يرى صاحب البلاغ أن هذه الشكوى تتعلق بوقائع مختلفة وتستند إليها.
    5.2 Le Comité s'est assuré, conformément à l'article 5, paragraphe 2 a), du Protocole facultatif, que la communication n'est pas déjà en cours d'examen devant une autre instance internationale d'enquête ou de règlement. UN 5-2 وتحققت اللجنة، وفقاً للفقرة 2(أ) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري، من أن المسألة نفسها ليست موضع دراسة في إطار أي إجراء آخر من إجراءات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية.
    5.2 Le Comité s'est assuré, conformément à l'article 5, paragraphe 2 a), du Protocole facultatif, que la communication n'est pas déjà en cours d'examen devant une autre instance internationale d'enquête ou de règlement. UN 5-2 وتحققت اللجنة، وفقاً للفقرة 2 (أ) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري، من أن المسألة نفسها ليست موضع دراسة في إطار أي إجراء آخر من إجراءات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية.
    7.2 Le Comité s'est assuré, comme il est tenu de le faire en vertu du paragraphe 2 a) de l'article 5 du Protocole facultatif, que la même question n'était pas déjà en cours d'examen devant une autre instance internationale d'enquête ou de règlement. UN 7-2 وقد تأكدت اللجنة من أن المسألة نفسها ليست موضع دراسة في إطار أي إجراء آخر من إجراءات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية لأغراض الفقرة 2(أ) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري.
    6.2 Le Comité s'est assuré, comme il est tenu de le faire en vertu du paragraphe 2 a) de l'article 5 du Protocole facultatif, que la même affaire n'était pas déjà en cours d'examen devant une autre instance internationale d'enquête ou de règlement. UN 6-2 ووفقاً للفقرة 2(أ) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري، فقد تأكدت اللجنة أن هذه المسألة ذاتها ليست موضع دراسة في هيئة أخرى من هيئات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية.
    Aux termes de l'alinéa a du paragraphe 2 de l'article 5 du Protocole facultatif, le Comité n'est pas habilité à examiner une communication si la même question est déjà en cours d'examen devant une autre instance internationale d'enquête ou de règlement. UN وفقاً لأحكام الفقرة 2(أ) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري، لا يحق للجنة النظر في بلاغ ما إذا كانت المسألة نفسها موضع دراسة في إطار إجراء آخر من إجراءات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية.
    6.2 Le Comité a établi que la même question n'était pas déjà en cours d'examen devant une autre instance internationale d'enquête ou de règlement, conformément au paragraphe 2 a) de l'article 5 du Protocole facultatif. UN 6-2 وقد تأكدت اللجنة من أن المسألة نفسها ليست موضع دراسة في إطار أي إجراء آخر من إجراءات التحقيق أو التسوية الدولية لأغراض الفقرة 2(أ) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more