:: 2 postes d'agent des services généraux recruté sur le plan national ont été redéployés du Bureau du commandant de la Force. | UN | نقل موظفان وطنيان بفئة الخدمات العامة من مكتب قائد القوة. |
Personnel recruté sur le plan national : création de trois postes de temporaire (deux administrateurs recrutés sur le plan national et un agent local) | UN | الموظفون الوطنيون: زيادة ثلاث وظائف جديدة، موظفان وطنيان وموظف من الرتبة المحلية |
En 2013, deux postes d'administrateur recruté sur le plan national ont été transférés d'Amman à Bagdad. | UN | 156 - في عام 2013، نُقِل موظفان وطنيان من الفئة الفنية من عمان إلى بغداد. |
Deux administrateurs recrutés sur le plan national serviraient de représentants des ressources humaines dans les capitales d'État et dans les opérations du Centre dans les États de Malakal et de Wau. | UN | وسيعمل موظفان وطنيان من الفئة الفنية ممثليَن للموارد البشرية في عواصم الولايات وفي العمليات المركزية في ملكال وواو. |
Deux administrateurs recrutés sur le plan national chargés d'entretenir des relations avec le Gouvernement, le Parlement, l'armée et la police ainsi qu'avec d'autres entités | UN | موظفان وطنيان يكلفان بإقامة اتصالات بين الحكومة والبرلمان والجيش والشرطة، فضلا عن منظمات أخرى |
Le Bureau bénéficie de l'appui de 1 assistant administratif [agent des services généraux (autres classes)], de 1 chauffeur et de 1 messager (recrutés dans le pays). | UN | ويدعم المكتب مساعد إداري (الخدمات العامة (الرتب الأخرى))، وسائق ومراسل (موظفان وطنيان). |
Par ailleurs, pour toutes les missions hors d'Afrique, deux agents recrutés sur le plan national du Centre de services mondial de Brindisi traitent environ 2 900 demandes d'indemnité pour frais d'études par an. | UN | وفي الوقت نفسه، يضطلع موظفان وطنيان في مركز الخدمات العالمي في برينديزي بتجهيز 900 2 مطالبة سنويا من مطالبات منح التعليم الواردة من جميع البعثات الأخرى خارج أفريقيا. |
Personnel recruté sur le plan national : 2 agents recrutés sur le plan national | UN | الموظفون الوطنيون: موظفان وطنيان |
En outre, deux administrateurs recrutés sur le plan national aideraient à nouer le dialogue avec les médias nationaux et d'autres acteurs, et un agent recruté sur le plan national assurerait la gestion du site Web de la mission. | UN | وإضافة إلى ذلك، سيقدم موظفان وطنيان من الفئة الفنية المساعدة على صعيد العمل مع وسائط الإعلام المحلية وغيرها من الأطراف الفاعلة، ويتولى موظف وطني إدارة الموقع الشبكي للبعثة. |
Personnel recruté sur le plan national : augmentation de 4 postes (2 administrateurs recrutés sur le plan national et 2 agents des services généraux) | UN | الموظفون الوطنيون: زيادة 4 وظائف (موظفان وطنيان من الفئة الفنية وموظفان وطنيان من فئة الخدمات العامة) |
Personnel recruté sur le plan national : diminution de 5 postes (2 postes d'administrateur recruté sur le plan national, 3 postes d'agent des services généraux recruté sur le plan national) | UN | الموظفون الوطنيون: نقصان 5 وظائف (موظفان وطنيان من الفئة الفنية، و 3 وظائف لموظفين وطنيين من فئة الخدمات العامة) |
Personnel recruté sur le plan national : augmentation nette de 4 postes (2 postes d'administrateur recruté sur le plan national et 2 postes d'agent | UN | الموظفون الوطنيون: زيادة صافية قدرها أربع وظائف (موظفان وطنيان من الفئة الفنية وموظفان من فئة الخدمات العامة الوطنية) |
Le 17 octobre, un administrateur du Programme alimentaire mondial (PAM) recruté sur le plan national a été tué à Merca, et deux autres ont connu le même sort en janvier 2009. | UN | وفي 17 تشرين أول/أكتوبر قتل موظف وطني من موظفي برنامج الأغذية العالمية في ميركا، كما قتل موظفان وطنيان آخران في كانون الثاني/يناير 2009. |
b) Suppression de deux postes temporaires de spécialiste des droits de l'homme recruté sur le plan national à Amman; | UN | (ب) إلغاء وظيفتين لشؤون حقوق الإنسان (موظفان وطنيان من الفئة الفنية) في عمان؛ |
2 administrateurs recrutés sur le plan national pour l'appui au programme | UN | موظفان وطنيان تحت دعم البرنامج |
Il est proposé de supprimer deux postes de médecin (administrateurs recrutés sur le plan national). | UN | 76 - يقترح إلغاء وظيفتين من الوظائف الطبية القائمة (موظفان وطنيان من الفئة الفنية). |
Ses effectifs comptent en outre un assistant administratif [services généraux (autres classes)], 1 secrétaire [services généraux (autres classes)] et 2 chauffeurs/interprètes (recrutés dans le pays). | UN | ويدعم هذا القسم مساعد إداري (الخدمات العامة (الرتب الأخرى))، وسكرتير (الخدمات العامة (الرتب الأخرى))، وسائقان/مترجمان شفويان (موظفان وطنيان). |
:: Secteur de Kisangani : 1 P-5 assisté de 1 fonctionnaire d'administration (P-3), de 3 assistants administratifs (1 agent des services généraux (autres classes) et 2 Volontaires des Nations Unies), de 2 commis (recrutés dans le pays) et de 1 chauffeur (recruté dans le pays); | UN | :: قطـــــاع كيسنغانــي (1 برتبة ف - 5) يساعــــده موظـــــف إداري (برتبـــــة ف-3) و 3 مساعدين إداريين (1 من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)) و 2 من متطوعي الأمم المتحدة وكاتبان (موظفان وطنيان) وسائق (موظف وطني)؛ |
Deux des quatre autres cas portent sur des demandes de paiement frauduleuses : deux agents recrutés sur le plan national ont sollicité des frais de déplacement pour un voyage qui avait été annulé; un agent recruté sur le plan international a sollicité une bourse pour des activités éducatives qui n'ont jamais eu lieu. | UN | ومن بين الحالات الأربع الأخرى، انطوت اثنتان على تقديم وثائق مزورة للحصول على مبالغ مالية؛ وقدّم موظفان وطنيان طلبا للحصول على بدل سفر لرحلة تم إلغاؤها؛ وطلب موظف دولي منحة تعليم من أجل أنشطة تعليمية لم تتم. |
deux postes de la catégorie des services généraux soumis à recrutement national étaient prêtés par d'autres bureaux, aussi cette réaffectation régularisera-t-elle la structure du Groupe. | UN | وقد كان لدى الوحدة موظفان وطنيان من فئة الخدمات العامة معاران من المكاتب الأخرى، وبعملية إعادة الندب هذه سيعود هيكل الوحدة إلى وضعه الطبيعي. |