"موظفاً من فئة الخدمات" - Translation from Arabic to French

    • agents des services
        
    Un total de 30 administrateurs et de 30 agents des services généraux du Siège ont souhaité bénéficier de ce programme en 1998. UN وأعرب 30 موظفاً من الفئة الفنية و30 موظفاً من فئة الخدمات العامة في المقر عن رغبتهم في الاستفادة من البرنامج في عام 1998.
    Au 30 juin 1999, 19 administrateurs et 18 agents des services généraux au Siège avaient sollicité ce programme. UN وحتى 30 حزيران/يونيه 1999، استفاد من هذا البرنامج 19 موظفاً من الفئة الفنية و18 موظفاً من فئة الخدمات العامة في المقر.
    Également durant la période à l'examen, il y a eu 148 processus de sélection et de prise de fonctions, concernant 59 postes d'administrateurs, 72 d'agents des services généraux et 17 engagements temporaires. UN وتم أثناء الفترة أيضاً إنجاز 148 حالة اختيار واستيعاب، كان من بينها 59 موظفاً من الفئة الفنية و72 موظفاً من فئة الخدمات العامة معينين لفترات محددة فضلا عن 17 من الموظفين المعينين في وظائف مؤقتة.
    71. Outre les 139 fonctionnaires recrutés sur des postes permanents, cinq administrateurs et 15 agents des services généraux avaient été engagés à titre temporaire au 30 juin. Classe UN 71- وإضافة إلى الموظفين المعينين في الوظائف الثابتة والبالغ عددهم 139 موظفاً، عُين خمسة موظفين من الفئة الفنية و15 موظفاً من فئة الخدمات العامة بموجب عقود المساعدة المؤقتة حتى 30 حزيران/يونيه.
    Le recours aux crédits pour personnel temporaire pour engager 13 agents des services généraux pour une durée déterminée est cependant cause de préoccupation, puisque ces agents assurent des fonctions de base, conformément à une pratique adoptée à la suite de la réduction du nombre de postes inscrits au budget ordinaire survenue au cours de la récente réforme. UN ومن دواعي القلق، مع ذلك، استخدام أموال المساعدة المؤقتة العامة لتشغيل 13 موظفاً من فئة الخدمات العامة بعقود محددة الأجل في الوقت الذي يؤدي فيه أولئك الموظفون مهام عمل أساسية، وتلك ممارسة بدأ اتباعها عقب تخفيضات وظائف الميزانية العادية التي طبقت في أثناء عملية الإصلاح التي جرت مؤخراً.
    Le Comité fait remarquer qu'à la fin de décembre 2002, 113 administrateurs et 16 agents des services généraux n'avaient toujours pas d'affectation à la fin de leur durée d'affectation standard mais qu'ils étaient en congé spécial avec plein salaire. UN وأشار المجلس إلى أنه فـي نهاية كانون الأول/ديسمبر 2002، ظل 113 موظفاً من الفئة الفنية و16 موظفاً من فئة الخدمات العامة بدون عمل بعد انقضاء عملهم الأصلي ولكن على أساس إجازة خاصة بمرتب كامل.
    De plus, 12 administrateurs et 28 agents des services généraux avaient été engagés à titre temporaire au 30 juin. UN وبالإضافة إلى هذه الوظائف، تم تعيين 12 موظفاً من الفئة الفنية و28 موظفاً من فئة الخدمات العامة بموجب عقود المساعدة المؤقتة في 30 حزيران/يونيه.
    La variation est partiellement compensée par l'application d'un taux de vacance plus élevé en ce qui concerne les agents des services généraux recrutés sur le plan national, 15 % pour 192 agents en 2013/14 contre 5 % pour 194 agents durant l'exercice 2012/13. UN ويقابل الفرق جزئياً تطبيق معدل شغور أعلى نسبته 15 في المائة لـ 192 موظفاً من فئة الخدمات العامة الوطنية في الفترة 2013/2014، بالمقارنة مع 5 في المائة لـ 194 موظفاً من فئة الخدمات العامة الوطنية في الفترة 2012/2013.
    114. Outre les 235,5 fonctionnaires occupant des postes permanents, 26 administrateurs et 21 agents des services généraux avaient été engagés à titre temporaire au 30 juin, portant l'effectif total à 282,5 fonctionnaires. Tableau 11. UN 114- وبالإضافة إلى اﻟ 235.5 موظفاً تم تعيينهم في الوظائف الثابتة، تم تعيين 26 موظفاً من الفئة الفنية و21 موظفاً من فئة الخدمات العامة بموجب عقود مساعدة مؤقتة حتى 30 حزيران/يونيه ليصبح العدد الإجمالي للوظائف 282.5 وظيفة.
    96. Outre les 143 fonctionnaires recrutés sur les 142,5 postes permanents, 5 administrateurs et 15 agents des services généraux avaient été engagés à titre temporaire au 30 juin 2005. UN 96- وإضافة إلى الموظفين البالغ عددهم 143 موظفاً المعينين على أساس الوظائف الثابتة البالغ عددها 142.5 وظيفة، عُين خمسة موظفين من الفئة الفنية و15 موظفاً من فئة الخدمات العامة بموجب عقود المساعدة المؤقتة حتى 30 حزيران/يونيه 2005.
    74. Outre les 142 fonctionnaires recrutés sur des postes permanents indiqués dans le tableau 9, 8 administrateurs et 11 agents des services généraux avaient été engagés à titre temporaire au 30 juin. UN 74- وإضافة إلى الموظفين المعينين في الوظائف الثابتة المبيَّنة في الجدول 8 وعددهم 142 موظفاً، تم تعيين ثمانية موظفين من الفئة الفنية و11 موظفاً من فئة الخدمات العامة بموجب عقود المساعدة المؤقتة حتى 30 حزيران/يونيه.
    Les 18 bureaux inspectés à New York et à Genève ont un budget cumulé de 39,3 millions de dollars (84,7 % du total), et emploient 145 personnes (85 % de l'effectif total): 1 sousdirecteur général, 15 directeurs, 67 administrateurs et 61 agents des services généraux (voir le tableau 2 ciaprès). UN ويبلغ مجموع تمويل المكاتب التي شملها التفتيش في نيويورك وجنيف 39.3 مليون دولار، أي 84.7 في المائة من المجموع، ويبلغ مجموع عدد موظفيها 145 موظفاً (85 في المائة من المجموع): مساعد مدير عام واحد، و15 مديراً، و67 موظفاً من الفئة الفنية، و61 موظفاً من فئة الخدمات العامة (انظر الجدول 2 أدناه).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more