"موظفون قانونيون" - Translation from Arabic to French

    • juristes
        
    La mise en état serait largement assurée par des juristes hors classe sur délégation de la chambre de première instance. UN وقد يضطلع بالأعمال التحضيرية السابقة للمحاكمة، بدرجة كبيرة، موظفون قانونيون أقدمون، بتفويض من الدائرة الابتدائية.
    Le Bureau des affaires juridiques ne contrôle pas officiellement la qualité des activités juridiques entreprises dans la mission où sont affectés les juristes. UN ولا تخضع نوعية العمل القانوني في البعثات التي يعمل فيها موظفون قانونيون للمراقبة رسميا من قبل مكتب الشؤون القانونية.
    Des juristes nouvellement recrutés au plan national en Europe orientale et centrale ont suivi une formation en cours d'emploi pour se familiariser avec les politiques et procédures du HCR. UN وقام موظفون قانونيون وطنيون معَيﱠنون حديثاً في أوروبا الشرقية وأوروبا الوسطى بالتدريب أثناء العمل للتعرف على سياسات المفوضية وإجراءاتها.
    Le Groupe du contrôle hiérarchique, composé de juristes professionnels, dont les locaux sont situés au Bureau du Secrétaire général adjoint à la gestion, se livre au premier examen d'une décision contestée. UN فوحدة التقييم الإداري، التي يعمل بها موظفون قانونيون محترفون والكائن مقرها في مكتب وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية، تضطلع بإجراء استعراض أولي للقرار المطعون فيه.
    Il a également été créé un Bureau de l'aide juridique au personnel chargé d'apporter une aide juridique au personnel et pourvu de juristes situés à Addis-Abeba, Beyrouth, Genève, Nairobi et New York. UN وأنشئ أيضا مكتب لتقديم المساعدة القانونية للموظفين من أجل توفير المساعدة القانونية للموظفين، ويعمل فيه موظفون قانونيون في أديس أبابا وبيروت وجنيف ونيروبي ونيويورك.
    Composé de juristes professionnels, le Groupe du contrôle hiérarchique du Département de la gestion procède à un premier examen de toute décision contestée. UN وتقوم وحدة التقييم الإداري التابعة لإدارة الشؤون الإدارية والتي يعمل فيها موظفون قانونيون من الفئة الفنية، بإجراء الاستعراض الأول للقرار المطعون فيه.
    Les Chambres se composent de neuf juges pour les Chambres de première instance et de cinq juges pour la Chambre d’appel. Elles sont aidées par des juristes, des juristes assistants et des secrétaires bilingues qui travaillent sous la supervision du Chef de la Section de l’appui aux Chambres (Greffe). UN ٥١ - وتتكون الدوائر من تسعة قضاة للدوائر الابتدائية وخمسة قضاة لدائرة الاستئناف، ويدعمها موظفون قانونيون ومساعدون قانونيون وأمناء يتقنون لغتين ويشرف عليهم رئيس قسم دعم الدوائر التابع لقلم المحكمة.
    Les Chambres bénéficient de l'appui de juristes, de linguistes-juristes, de juristes assistants et de secrétaires bilingues qui travaillent sous la supervision du Chef de la Section de l'appui aux Chambres, qui fait partie du Greffe. UN 20- ويقوم بدعم الدوائر موظفون قانونيون ولغويون حقوقيون ومساعدون قانونيون وكتبة يتقنون لغتين يشرف عليهم رئيس قسم دعم الدوائر التابع لقلم المحكمة.
    13. Prie le Secrétaire général de continuer à s'efforcer de fournir au Comité le personnel de secrétariat, y compris des juristes spécialisés dans l'application des instruments relatifs aux droits de l'homme, ainsi que les ressources techniques qui lui sont nécessaires pour s'acquitter efficacement des fonctions qui lui sont confiées; UN ١٣ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يواصل جهوده لتوفير موظفين من اﻷمانة العامة، بمن في ذلك موظفون قانونيون خبراء في مجال تنفيذ المعاهدات المتعلقة بحقوق الانسان، وموارد تقنية لكي تؤدي اللجنة مهامها بفعالية؛
    juristes (1 poste de temporaire P-3 et 1 poste de temporaire P-2 maintenus) UN موظفون قانونيون وظيفة واحدة (برتبة ف-3)؛ ووظيفة واحدة (برتبة ف-2) مستمرة
    Comme les autres antennes du Bureau de l'aide juridique au personnel qui ne comptent que des juristes P-3, la nouvelle antenne devrait se voir doter d'un agent administratif des services généraux. UN وأسوة بسائر المكاتب التابعة لمكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين، التي يعمل فيها حصرا موظفون قانونيون من الرتبة ف-3، ينبغي أيضا تزويد المكتب الجديد التابع له بموظف إداري من فئة الخدمات العامة.
    juristes (2 postes de temporaire P-4 et 1 poste de temporaire P-3, reconduits) UN موظفون قانونيون (وظيفتان مستمرتان برتبة ف- 4 ووظيفة مستمرة برتبة ف-3)
    Assisté de juristes servant au sein des Chambres du Tribunal, il est actuellement composé des juges Joensen (Président), Tuzmukhamedov et Park. UN وتتكون اللجنة حاليا من القضاة جونسين (الرئيس) وتوزموخاميدوف وبارك، ويساعدهم موظفون قانونيون من الدوائر.
    1.113 Le nouveau Bureau de l'aide juridique au personnel relève du Bureau de l'administration de la justice et ses juristes sont postés à Genève, Nairobi, Addis-Abeba et Beyrouth, ainsi qu'au Siège à New York. UN 1-113 وقد أنشئ مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين كجزء من مكتب إقامة العدل. والمقرّ الرئيسي للمكتب موجود في نيويورك، وهناك موظفون قانونيون مقارهم في جنيف ونيروبي وأديس أبابا وبيروت.
    juristes (4 P-3, 2 P-2) UN موظفون قانونيون (4 ف-3، 2 ف-2)
    Il est actuellement composé des juges Vagn Joensen (Président), Seon Ki Park et Gberdao Gustave Kam qui bénéficient, dans leurs travaux, de l'appui de juristes affectés aux Chambres du Tribunal. UN وتتكون اللجنة حاليا من القضاة فان جونسين (الرئيس)، وشو كي بارك، وغبرداو غوستافي كام، يساعدهم موظفون قانونيون من الدوائر.
    juristes (2 P-4) UN موظفون قانونيون (2 من الرتبة ف-4)
    Il s'agit d'un cours universitaire comptant pour une unité de valeur, d'une durée d'un semestre académique, qui est donné par des professeurs d'université (y compris des juristes officiers des forces canadiennes) et qui porte sur les règles et principes du droit international humanitaire régissant la conduite des opérations militaires. UN وهي دورة جامعية من نصف سنة جامعية، يتولى فيها أساتذة جامعيون (بما في ذلك موظفون قانونيون يعملون بالقوات الكندية) التدريب على مبادئ القانون الإنساني الدولي والقواعد الناظمة لتنفيذ العمليات العسكرية.
    13. Des professionnels qualifiés (juristes, comptables et spécialistes du règlement des sinistres) ont, au sein du secrétariat, entrepris un examen de fond des réclamations pour recenser les principales questions soulevées en droit et sur le plan des faits. UN ٣١- وقد قام موظفون فنييون مؤهلون )موظفون قانونيون ومحاسبون وخبراء تقدير خسائر( بإجراء استعراض موضوعي لمطالبات الدفعة اﻷولى داخل اﻷمانة، بغية تحديد القضايا القانونية والوقائعية الهامة.
    Assisté de juristes des Chambres, il est actuellement composé des juges Vagn Joensen (Président), Bakhtiyar Tuzmukhamedov et Seon Ki Park. UN وتتكون اللجنة حاليا من القضاة فاعن جونسين (الرئيس)، وباختيار توزموخاميدوف، وسيون كي بارك، يساعدهم موظفون قانونيون من الدوائر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more