"موظفون وطنيون من الفئة الفنية" - Translation from Arabic to French

    • administrateurs recrutés sur le plan national
        
    • administrateur recruté sur le plan national
        
    Au HCR, par exemple, les administrateurs recrutés sur le plan national ont observé le travail de trois fonctionnaires des finances détachés temporairement à Budapest pour un an ou deux. UN ففي مفوضية شؤون اللاجئين مثلاً، رافق موظفون وطنيون من الفئة الفنية ثلاثة موظفين من الفئة الفنية يؤدون وظائف مالية وانتقلوا إلى بودابست بصورة مؤقتة لمدة سنة أو سنتين.
    Au HCR, par exemple, les administrateurs recrutés sur le plan national ont observé le travail de trois fonctionnaires des finances détachés temporairement à Budapest pour un an ou deux. UN ففي مفوضية شؤون اللاجئين مثلاً، رافق موظفون وطنيون من الفئة الفنية ثلاثة موظفين من الفئة الفنية يؤدون وظائف مالية وانتقلوا إلى بودابست بصورة مؤقتة لمدة سنة أو سنتين.
    (administrateurs recrutés sur le plan national) UN الموظفون الوطنيون: زيادة 3 وظائف (موظفون وطنيون من الفئة الفنية)
    Il est proposé de créer trois postes de temporaire pour des ingénieurs (administrateurs recrutés sur le plan national). UN 224 - ويُقترح إنشاء ثلاث وظائف مؤقتة لمهندسين (موظفون وطنيون من الفئة الفنية).
    administrateur recruté sur le plan national Postes supprimés UN موظفون وطنيون من الفئة الفنية
    Dans les centres de services spécialisés, une forte proportion du travail d'administrateur est assumée par des administrateurs recrutés sur le plan national. UN 7 - وقال إن نسبة مئوية عالية من الأعمال من الفئة الفنية في مراكز الخدمات في الخارج يضطلع بها موظفون وطنيون من الفئة الفنية.
    administrateurs recrutés sur le plan national UN موظفون وطنيون من الفئة الفنية
    suppression de 3 postes temporaires (administrateurs recrutés sur le plan national) à compter du 1er juillet 2012 UN إلغاء 3 وظائف (موظفون وطنيون من الفئة الفنية)، اعتبارا من 1 تموز/يوليه 2012
    Le Groupe de la traduction et de l'interprétation sera dirigé par 1 traducteur (P-4) secondé par 1 traducteur (P-3) et 5 traducteurs (administrateurs recrutés sur le plan national) à Bagdad. UN 77 - وسيرأس وحدة الترجمة التحريرية والترجمة الشفوية مترجم تحريري (ف-4)، يدعمه مترجم تحريري (ف-3) وخمسة مترجمين تحريريين (موظفون وطنيون من الفئة الفنية) في بغداد.
    La question de savoir comment les employeurs étaient sélectionnés a été examinée et plusieurs membres ont indiqué qu'il serait prudent de vérifier que la méthode était appliquée de façon cohérente dans tous les pays dans lesquels des administrateurs recrutés sur le plan national et des agents des services généraux étaient employés. UN ونوقشت مسألة كيفية اختيار المستخدِمين، وارتأى العديد من الأعضاء أنه من الأسلم استعراض تطبيق المنهجية للتحقق من اتساق التطبيق عبر كافة البلدان التي يُستخدم فيها موظفون وطنيون من الفئة الفنية وموظفون من فئة الخدمات العامة.
    Par ailleurs, trois spécialistes des questions politiques (administrateurs recrutés sur le plan national) appuyés par un assistant administratif (agent local) fourniront à l'équipe un appui fonctionnel, notamment en matière de recherche et d'analyse. UN وبالإضافة إلى ذلك، سيقدم ثلاثة موظفين للشؤون السياسية (موظفون وطنيون من الفئة الفنية)، يدعمهم مساعد إداري (من الرتبة المحلية)، المساعدة الفنية بما في ذلك خدمات البحث والتحليل إلى الفريق.
    administrateurs recrutés sur le plan national UN موظفون وطنيون من الفئة الفنية
    Le Groupe de la coordination sur le terrain d'Erbil sera dirigé par un spécialiste des affaires humanitaires (P-4) épaulé par trois spécialistes des affaires humanitaires (administrateurs recrutés sur le plan national) couvrant les gouvernorats d'Erbil, de Dohouk et de Souleimaniyeh. UN 129 - وسيتولى موظف للشؤون الإنسانية (ف-4) إدارة وحدة التنسيق الميداني في أربيل، وسيدعمه ثلاثة موظفين للشؤون الإنسانية (موظفون وطنيون من الفئة الفنية) يغطون شؤون محافظات أربيل ودهوك والسليمانية.
    a administrateurs recrutés sur le plan national. UN (أ) موظفون وطنيون من الفئة الفنية.
    Un éditeur, un opérateur de prise de vues et un assistant de production (administrateurs recrutés sur le plan national) sont nécessaires à Djouba pour s'acquitter des fonctions décrites aux paragraphes 68 et 75 ci-dessus au Sud-Soudan. UN 79 - ويلزم تعيين محرر واحد، ومشغّل واحد لآلات التصوير ومساعد إنتاج واحد (موظفون وطنيون من الفئة الفنية) في جوبا لأداء المهام المبينة في الفقرتين 68 و 75 أعلاه، في جنوب السودان.
    Il est proposé de créer trois postes supplémentaires de logisticien (administrateurs recrutés sur le plan national) qui apporteront leur concours aux officiers du Bureau des affaires militaires en poste à Djouba. Catégorie de dépenses UN 359 - ويقترح إنشاء ثلاث وظائف إضافية لموظفي شؤون اللوجستيات (موظفون وطنيون من الفئة الفنية) لمساعدة موظفي المكتب العسكري الكائن في الخرطوم.
    Transfert de 5 postes (administrateurs recrutés sur le plan national, dont 3 au Bureau du représentant spécial, 1 au Bureau des droits de l'homme et 1 au Bureau de l'information) UN نقل 5 وظائف خارجيا (موظفون وطنيون من الفئة الفنية) (3 وظائف إلى مكتب الممثل الخاص، ووظيفة واحدة إلى مكتب حقوق الإنسان ووظيفة واحدة إلى مكتب الإعلام
    Afin d'aider le Gouvernement du Timor-Leste à procéder à la réforme au niveau local, il est proposé de créer trois autres postes d'attaché de recherche et de suivi dans les districts nationaux (administrateurs recrutés sur le plan national) et un poste de coordonnateur régional (P-3). UN ولمساعدة حكومة تيمور - ليشتي في عملية الإصلاح على الصعيد المحلي، يُقترح إنشاء ثلاث وظائف إضافية وطنية للبحث والرصد على صعيد المقاطعات (موظفون وطنيون من الفئة الفنية) ووظيفة واحدة للتنسيق الإقليمي (ف-3).
    Trois spécialistes des droits de l'homme (administrateurs recrutés sur le plan national) et un assistant administratif (agent des services généraux recruté sur le plan national) appuieront les équipes chargées des droits de l'homme, notamment en faisant part de leur connaissance du contexte local à Yambio, Warrap et Bor. UN 110 - وسيقوم ثلاثة موظفين لشؤون حقوق الإنسان (موظفون وطنيون من الفئة الفنية) ومساعد إداري واحد (الخدمات العامة الوطنية) بتقديم الدعم للأفرقة المعنية بحقوق الإنسان وخصوصاً في توفير المعارف المحلية في يامبيو وواراب وبور على التوالي.
    Le Secrétariat s'efforcera aussi d'élargir la gamme des fonctions susceptibles d'être confiées aux administrateurs recrutés sur le plan national dans les opérations de paix, et une fois qu'il aura consulté la Commission et les organismes des Nations Unies présents sur le terrain, il présentera à l'Assemblée générale un rapport portant spécifiquement sur l'emploi des administrateurs recrutés sur le plan national. UN وستسعى الأمانة أيضا إلى توسيع المهام التي يمكن أن يُعين فيها موظفون وطنيون من الفئة الفنية في عمليات الأمم المتحدة للسلام. وبعد إجراء مناقشات مع لجنة الخدمة المدنية الدولية ومع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة العاملة في الميدان، سيقدَّم إلى الجمعية العامة تقرير منفصل بشأن الاستعانة بالموظفين الوطنيين من الفئة الفنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more