"موظفي الأمانة العامة للأمم المتحدة" - Translation from Arabic to French

    • fonctionnaires du Secrétariat de l'ONU
        
    • du personnel du Secrétariat
        
    • fonctionnaires du Secrétariat des Nations Unies
        
    • personnel du Secrétariat de l'ONU
        
    • effectif du Secrétariat de l'ONU
        
    • employés du Secrétariat de l'ONU
        
    • des fonctionnaires du
        
    • effectifs du Secrétariat de l'ONU
        
    • personnel du Secrétariat des Nations Unies
        
    Consultations et coopération avec des fonctionnaires du Secrétariat de l'ONU UN المشاورات والتعاون مع موظفي الأمانة العامة للأمم المتحدة
    Consultations et coopération avec des fonctionnaires du Secrétariat de l'ONU UN المشاورات والتعاون مع موظفي الأمانة العامة للأمم المتحدة: لا شيء
    Des déclarations sont faites par le Vice-Président du Comité de coordination entre l'Administration et le personnel et le Président du Syndicat du personnel du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies. UN وأدلى ببيانين نائب رئيس لجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة ورئيس اتحاد موظفي الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    Des déclarations sont faites par le Vice-Président du Comité de coordination entre l'Administration et le personnel et par le Président du Syndicat du personnel du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies. UN وأدلى ببيانين نائب رئيس لجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة ورئيس نقابة موظفي الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    < < Le Tribunal est compétent pour connaître des requêtes invoquant l'inobservation du contrat d'engagement des fonctionnaires du Secrétariat des Nations Unies ou des conditions d'emploi de ces fonctionnaires et pour statuer sur lesdites requêtes. UN ' ' للمحكمة صلاحية النظر في الطلبات التي يزعم فيها مقدموها عدم التقيد بعقود عمل موظفي الأمانة العامة للأمم المتحدة أو بشروط تعيين هؤلاء الموظفين، وإصدار أحكام بشأنها.
    1. Le Tribunal est compétent pour connaître des requêtes invoquant l'inobservation du contrat d'engagement des fonctionnaires du Secrétariat des Nations Unies ou des conditions d'emploi de ces fonctionnaires et pour statuer sur lesdites requêtes. UN 1 - تختص المحكمة في النظر والبت في دعاوى عدم التقيد بعقود عمل موظفي الأمانة العامة للأمم المتحدة أو بشروط تعيينهم.
    Le Secrétaire exécutif communique au personnel du Secrétariat de l'ONU l'engagement des hauts fonctionnaires en faveur de l'égalité des sexes UN قيام المدير التنفيذي بإبلاغ موظفي الأمانة العامة للأمم المتحدة بالتزام الإدارة العليا بالمساواة بين الجنسين
    Analyse de l'effectif du Secrétariat de l'ONU recruté pour un an ou plus en vertu d'un contrat de la série 100 du Règlement du personnel UN جيم - تحليل بشأن موظفي الأمانة العامة للأمم المتحدة المعينين بعقود مدتها سنة واحدة أو أكثر في إطار المجموعة 100 من النظام الإداري للموظفين
    À compter du 1er janvier 2003, tous les employés du Secrétariat de l'ONU seront appelés < < fonctionnaires internationaux > > . UN الإجراء 28 - اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2003، سيُشار إلى جميع موظفي الأمانة العامة للأمم المتحدة بأنهم موظفون دوليون.
    Payable aux taux standard appliqués aux fonctionnaires du Secrétariat de l'ONU, majorés de 40 % UN قابل للدفع حسب شروط المعدلات القياسية المطبقة على موظفي الأمانة العامة للأمم المتحدة بالإضافة إلى نسبة 40 في المائة
    Comme l'âge moyen des fonctionnaires du Secrétariat de l'ONU est de 47 ans et que les femmes sont très nombreuses, la Directrice a conclu que le personnel de l'Organisation constituait une population à risque. UN ونظراً لأن متوسط أعمار موظفي الأمانة العامة للأمم المتحدة هو 47 عاماً، حيث تمثيل المرأة مرتفع، خلصت إلى أن موظفي الأمم المتحدة يشكلون فئة معرَّضة للمخاطر.
    4. L'effectif total de fonctionnaires nommés pour une année ou plus comprend un groupe limité de fonctionnaires du Secrétariat de l'ONU dont le recrutement est soumis au système des fourchettes souhaitables. UN 4- ويضم مجموع الموظفين المعينين لسنة أو أكثر فئة محدودة بدرجة أكبر من موظفي الأمانة العامة للأمم المتحدة المعينين بموجب نظام النطاقات المستصوبة.
    Vues des représentants du personnel du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies UN آراء ممثلي موظفي الأمانة العامة للأمم المتحدة
    Vues des représentants du personnel du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies UN آراء ممثلي موظفي الأمانة العامة للأمم المتحدة
    Une déclaration est faite par le Président du Syndicat du personnel de l'Organisation des Nations Unies à Vienne, au nom du personnel du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies et de ses fonds et programmes associés. UN وأدلى رئيس اتحاد موظفي الأمم المتحدة في فيينا ببيان، باسم موظفي الأمانة العامة للأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها.
    1. Le Tribunal est compétent pour connaître des requêtes invoquant l'inobservation du contrat d'engagement des fonctionnaires du Secrétariat des Nations Unies ou des conditions d'emploi de ces fonctionnaires et pour statuer sur lesdites requêtes. UN 1 - للمحكمة صلاحية النظر في، وإصدار الحكم على، الطلبات التي يزعم مقدموها أن هناك عدم تقيد بعقود عمل موظفي الأمانة العامة للأمم المتحدة أو بشروط تعيين هؤلاء الموظفين.
    1. Le Tribunal est compétent pour connaître des requêtes invoquant l'inobservation du contrat d'engagement des fonctionnaires du Secrétariat des Nations Unies ou des conditions d'emploi de ces fonctionnaires et pour statuer sur lesdites requêtes. UN 1- للمحكمة صلاحية النظر والبت في الطلبات التي يزعم مقدموها أن هناك عدم تقيد بعقود عمل موظفي الأمانة العامة للأمم المتحدة أو بشروط تعيين هؤلاء الموظفين.
    1. Le Tribunal est compétent pour connaître des requêtes invoquant l'inobservation du contrat d'engagement des fonctionnaires du Secrétariat des Nations Unies ou des conditions d'emploi de ces fonctionnaires et pour statuer sur lesdites requêtes. UN 1 - للمحكمة صلاحية النظر في، وإصدار الحكم على، الطلبات التي يزعم مقدموها أن هناك عدم تقيد بعقود عمل موظفي الأمانة العامة للأمم المتحدة أو بشروط تعيين هؤلاء الموظفين.
    En outre, il coopère étroitement avec le personnel du Secrétariat de l'ONU et avec les organismes des Nations Unies, ainsi qu'avec les délégations des États Membres. UN كما أقمنا علاقات وثيقة وودية مع موظفي الأمانة العامة للأمم المتحدة ووكالات الأمم المتحدة مع أعضاء الوفود.
    Des membres de la Commission ont indiqué que le personnel du Secrétariat de l'ONU avait profité du congé de détente sans toutefois bénéficier d'une indemnité d'hébergement. UN وأشار أعضاء اللجنة إلى أن موظفي الأمانة العامة للأمم المتحدة استفادوا من فترة الراحة والاستجمام بدون أن يحصلوا أبدا على بدل إقامة.
    Elles jugeaient l'examen trop hâtif, et suggéraient de mettre en place des mesures transitoires pour le personnel du Secrétariat de l'ONU - les options HOME 1 ou HOME 2, mais sans différence de classe - et de créer un groupe de travail chargé d'examiner la question plus avant. UN وتعتبر الاستعراضَ متعجَّلا، وتقترح منح موظفي الأمانة العامة للأمم المتحدة تدبيرين انتقاليين - وهما نموذجا " المنزل 1 " و " المنزل 2 " ، ولكن من دون أي فارق، وإنشاء فريق عامل لمتابعة دراسة المسألة.
    Analyse de l'effectif du Secrétariat de l'ONU recruté pour un an ou plus en vertu d'un contrat de la série 100 UN جيم - تحليل بشأن موظفي الأمانة العامة للأمم المتحدة المعينين بعقود مدتها سنة واحدة أو أكثر في إطار المجموعة 100 من النظام الإداري للموظفين
    Répartition par sexe des fonctionnaires du Secrétariat de l’Organisation des Nations Unies, par département ou bureau et par classe UN توزيع موظفي اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة من كلا الجنسين حسب اﻹدارة أو المكتب وحسب الرتبة
    Une décision administrative prise en 1994 aux fins de faire une place plus égale aux deux sexes dans les tableaux d'effectifs du Secrétariat de l'ONU est en cours d'exécution. UN ويجري تنفيذ قرار إداري اتخذ في عام ١٩٩٤ يقضي بتحسين المساواة بين الجنسين في جداول موظفي اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    Le Lawyers'Committee consulte régulièrement le personnel du Secrétariat des Nations Unies en ce qui concerne les questions qui l'intéressent, telles que la coopération avec le personnel du Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme, les Départements des affaires politiques et des affaires juridiques à New York, le Bureau du Secrétaire général et le Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés. UN تتشاور اللجنة بانتظام مع موظفي اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة في المسائل الفنية التي تحظى بالاهتمام، ومنها التعاون مع موظفي المفوضية السامية لحقوق اﻹنسان، وإدارة الشؤون السياسية والقانونية في نيويورك، ومكتب اﻷمين العام، ومفوضية اﻷمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more