Les agents des douanes sont formés à la détection des mouvements transfrontières illicites de déchets. | UN | تدريب موظفي الجمارك على كشف العمليات غير المشروعة لنقل النفايات عبر الحدود. |
Les agents des douanes sont formés à la détection des mouvements transfrontières illicites de déchets. | UN | تدريب موظفي الجمارك على كشف العمليات غير المشروعة لنقل النفايات عبر الحدود. |
Les mesures connexes devraient comporter la formation des douaniers pour assurer une application effective de ce système. | UN | وأضاف أن التدابير ذات الصلة تشمل تدريب موظفي الجمارك لضمان التطبيق الفعال للنظام المتوائم على الصعيد العالمي. |
Un exemple notable est fourni par le Kenya, où quelque six cents fonctionnaires des douanes et agents du secteur privé ont suivi une formation locale. | UN | والمثال الجدير بالذكر في هذا المضمار هو كينيا، حيث تلقى زهاء 600 من موظفي الجمارك وموظفي القطاع الخاص تدريباً محلياً. |
Les renseignements fournis pour l'analyse des risques dans un pays donné peuvent toutefois avoir été falsifiés ou être destinés à induire en erreur les douaniers. | UN | بيد أن البيانات المقدمة لتحليل المخاطر في بلد معين قد تتعرض للتزوير، أو يكون القصد منها تضليل موظفي الجمارك. |
La formation des agents de douane est essentielle à ce succès. | UN | ولهذا السبب فإن تدريب موظفي الجمارك حاسم. |
Les agents des douanes sont formés à la détection des mouvements transfrontières illicites de déchets. | UN | تدريب موظفي الجمارك على كشف العمليات غير المشروعة لنقل النفايات عبر الحدود. |
Les agents des douanes sont formés à la détection des mouvements transfrontières illicites de déchets. | UN | تدريب موظفي الجمارك على كشف العمليات غير المشروعة لنقل النفايات عبر الحدود. |
Les agents des douanes sont formés à la détection des mouvements transfrontières illicites de déchets. | UN | تدريب موظفي الجمارك على كشف العمليات غير المشروعة لنقل النفايات عبر الحدود. |
Le Japon et le Canada déploient actuellement leurs agents des douanes dans certains ports des États-Unis, dans le cadre de l'Initiative. | UN | وتضع اليابان وكندا في الوقت الراهن موظفي الجمارك بهما في بعض موانئ الولايات المتحدة كجزء من برنامج مبادرة أمن الحاويات. |
Bien qu’au courant de cette situation, les agents des douanes n’ont pas inspecté sa cargaison. | UN | ومع أن موظفي الجمارك كانوا على علم بهذا الحدث، لم يفتشوا البضائع المنقولة في الطائرة. |
Ces stages visaient à former des agents des douanes afin qu'ils puissent former à leur tour les membres de leurs services dans leur pays. | UN | وتهدف هذه الدورات الدراسية إلى تدريب موظفي الجمارك لكي يوفروا بدورهم التدريب لأعضاء منظماتهم في أوطانهم. |
:: Tutorat à l'intention des douaniers affectés aux postes frontière et inspection des bâtiments afin d'évaluer les travaux de remise en état nécessaires | UN | :: توجيه موظفي الجمارك في نقاط العبور الحدودية والتفتيش على المنشآت لتقييم متطلبات إعادة التأهيل |
Dès que la MINUK pourra déployer des douaniers civils aux frontières internationales du Kosovo, elle commencera à recueillir des recettes douanières destinées à couvrir les dépenses publiques du Kosovo. | UN | وحالما تستطيع البعثة نشر موظفي الجمارك المدنيين على الحدود الدولية لكوسوفو، ستبدأ في تحصيل إيرادات الجمارك لاستعمالها في تغطية احتياجات الإنفاق العام لكوسوفو. |
La délégation du Mozambique exhorte donc la communauté internationale à fournir un appui financier à la formation des douaniers et des responsables de l'application des lois relatives aux drogues. | UN | وذكرت أن وفدها لهذا يحث المجتمع الدولي على توفير الدعم المالي لتدريب موظفي الجمارك والقائمين على تنفيذ قوانين المخدرات. |
Mise en oeuvre du plan de gestion des réfrigérants : programme de formation des fonctionnaires des douanes | UN | تنفيذ خطة إدارة المبردات: برنامج تدريب موظفي الجمارك |
299 fonctionnaires des douanes ont été formés et agréés. | UN | تدريب 299 من موظفي الجمارك ومنحهم شهادات. |
Mis en œuvre du plan de gestion des réfrigérants : formation des fonctionnaires des douanes | UN | تنفيذ خطة إدارة المبردات: تدريب موظفي الجمارك |
Renforcement de la capacité qu'ont les douaniers de prévenir le commerce illicite de matières présentant un risque pour l'environnement, par l'entremise de l'initiative Douanes vertes | UN | بناء قدرات موظفي الجمارك لمنع التجارة غير المشروعة في السلع الأساسية الحساسة بيئيا من خلال مبادرة الجمارك الخضراء |
i) Former les douaniers et évaluer leur formation. | UN | ' 1` توفير خدمات التدريب لجميع موظفي الجمارك وتقييم تدريبهم. |
Elle a aussi demandé au Comité exécutif d'accorder la priorité à l'évaluation de la formation des agents de douane et des systèmes de permis, et de remettre un rapport à cet effet à la seizième Réunion des Parties, si possible. | UN | وطلب أيضاً من اللجنة التنفيذية أن تفكّر في إجراء تقييم لتدريب موظفي الجمارك وأنظمة إصدار التراخيص كأولويّة، وأن تبلغ، إذا أمكن، الاجتماع السادس عشر للأطراف. |
À l'époque, on avait tenté d'imposer la présence de douaniers à la frontière administrative entre la Serbie et le nord du Kosovo. | UN | في ذلك الوقت كانت قد بُذلت محاولة لفرض موظفي الجمارك على خط الحدود الإدارية بين أراضي صربيا وشمال كوسوفو. |
Les passagers qui arrivent au Panama et leurs bagages sont inspectés par le personnel des douanes compétent. | UN | ولدى الدخول إلى البلد، يخضع المسافرون والأمتعة التي يحملونها للتفتيش من قبل موظفي الجمارك المختصين. |
Il met à sa disposition des compétences spécialisées en vue de renforcer les capacités de l'administration douanière et des services de contrôle des personnes aux frontières. | UN | وتقدم الوحدة أيضا الخبرة التقنية اللازمة لبناء قدرات موظفي الجمارك والهجرة. |
14 mois, le Bureau national de l'ozone était occupé à mettre en œuvre le plan de gestion des réfrigérants et des problèmes relatifs à la coordination de la formation de 120 douaniers ont été observés | UN | 14 شهرا، وحدة الأوزون الوطنية مشغولة بتنفيذ خطة إدارة المبردات + صعوبة تنسيق تدريب 120 من موظفي الجمارك |
Formant tous les agents douaniers et en évaluant leur formation. | UN | أ - تدريب جميع موظفي الجمارك مع إجراء تقييم لهذا التدريب. |
le personnel douanier de plusieurs pays reçoit une formation à cet égard dans le cadre, notamment, de l'Initiative Douane verte. | UN | ويجري تدريب موظفي الجمارك في عدة بلدان في هذا المجال من خلال برامج من بينها مبادرة الجمارك المراعية للبيئة. |