"موظفي الشؤون السياسية" - Translation from Arabic to French

    • spécialistes des questions politiques
        
    • spécialistes des affaires politiques
        
    • du Bureau des affaires politiques
        
    • spécialiste des questions politiques
        
    • classe des questions politiques
        
    • du personnel politique
        
    • fonctionnaires chargés des affaires politiques
        
    Toutefois, la plupart des spécialistes des questions politiques du Département des affaires politiques n'ont pas de responsabilités opérationnelles de ce type. UN ومع ذلك، فإن معظم موظفي الشؤون السياسية التابعين لإدارة الشؤون السياسية لا يضطلعون بمهام تنفيذية من هذا القبيل.
    Enfin, ils analyseront, sur le plan politique, les facteurs locaux essentiels au regard de l'appui aux travaux des spécialistes des questions politiques. UN ويطلب منهما أيضا تقديم التحليل السياسي للديناميات المحلية وهو أمر ضروري لدعم عمل موظفي الشؤون السياسية.
    Compte tenu de cette restructuration, les effectifs des spécialistes des affaires politiques et des Volontaires des Nations Unies seront réduits d'environ 45 %. UN 34 - وفي ضوء إعادة هيكلة البعثة، سيخفض عدد موظفي الشؤون السياسية ومتطوعي الأمم المتحدة بنسبة 45 في المائة تقريبا.
    Il supervise les travaux des spécialistes des affaires politiques et civiles. UN ويكون شاغل الوظيفة مسؤولا عن اﻹشراف على أعمال موظفي الشؤون السياسية والمدنية.
    Le Comité consultatif recommande par conséquent que le poste de chef du Bureau des affaires politiques soit maintenu à la classe D-1. UN ولذلك، توصي اللجنة الاستشارية بالإبقاء على وظيفة كبير موظفي الشؤون السياسية في رتبة مد-1.
    6. Mme Hannelore Hoppe, spécialiste des questions politiques (hors classe) du Département des affaires de désarmement, a assuré les fonctions de Secrétaire du Comité. UN ٦ - وتولت السيدة هانيلوري هوب، من كبار موظفي الشؤون السياسية بإدارة شؤون نزع السلاح، منصب أمين اللجنة التحضيرية.
    Il n'est donc plus possible de continuer à pourvoir les postes de spécialiste des questions politiques susmentionnés au moyen de réaffectations temporaires, un poste P-5 de spécialiste hors classe des questions politiques devant être créé à la tête de l'équipe en poste à la MINUSTAH. UN ومن ثم، فالمطلوب وظيفة لكبير موظفي الشؤون السياسية برتبة ف-5 لرئاسة فريق البعثة.
    Voyage de l'Envoyé spécial du Secrétaire général et de deux spécialistes des questions politiques à la zone de la mission pour consultations. UN سفر المبعوث الخاص للأمين العام للأمم المتحدة واثنين من موظفي الشؤون السياسية إلى منطقة البعثة لإجراء مشاورات سياسية
    Si le BSCI admet que les fonctions des spécialistes des questions politiques des deux départements sont distinctes, il maintient qu'il existe un certain risque intrinsèque de double emploi, comme il l'a expliqué plus haut. UN وفي حين أن مكتب خدمات الرقابة الداخلية يعترف بالتمييز في الاختصاصات بين موظفي الشؤون السياسية لدى الإدارتين، فإن المكتب يصر على أنه هناك بعض الازدواجية المتأصلة على نحو ما ذُكر أعلاه.
    Les deux départements devraient réaffecter les spécialistes des questions politiques de façon souple, plutôt que de déposer des demandes abusives pour des postes supplémentaires. UN وبدلا من الإفراط في تقديم طلبات الحصول على وظائف إضافية، ينبغي للإدارتين نقل موظفي الشؤون السياسية بمرونة.
    Examine et évalue la situation politique locale, régionale et nationale en Angola en utilisant les rapports établis par les spécialistes des questions politiques affectés aux bureaux régionaux, et en rend compte au Représentant spécial. UN يستعرض ويقيم الحالة السياسية المحلية، والاقليمية والوطنية في أنغولا من تقارير موظفي الشؤون السياسية المعينين في المناطق الاقليمية ويعد التقارير ذات الصلة للممثل الخاص.
    Il peut arriver que les directeurs des divisions régionales ou les spécialistes des questions politiques des deux départements soient trop occupés pour assumer ce rôle à temps plein. UN فربما يحدث أحيانا أن يحول عبء العمل المطروح دون اضطلاع المديرين الإقليميين أو موظفي الشؤون السياسية في أي من الإدارتين بأدوارهم على سبيل التفرغ.
    Assurer la coordination avec les spécialistes des questions politiques du Département des opérations de maintien de la paix et du Département des affaires politiques, en tenant compte des prévisions budgétaires pour les missions, des résultats et des tendances UN التنسيق مع موظفي الشؤون السياسية التابعين ﻹدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون السياسية على أساس تقديرات التكاليف الميدانية وأرقام واتجاهات اﻷداء
    Elle est dirigée par un directeur et se compose de quatre spécialistes des affaires politiques et de deux militaires officiers traitants. UN ويرأس الشعبة مدير وتتألف من أربعة من موظفي الشؤون السياسية واثنين من موظفي شؤون البعثات العسكرية.
    Le Représentant spécial disposerait d'un bureau dirigé par un directeur et composé d'un petit nombre de spécialistes des affaires politiques, ainsi que d'un juriste, d'un spécialiste des droits de l'homme et d'un groupe de l'information. UN وسيكون للممثل الخاص مكتب يرأسه مدير ويتكون من عدد صغير من موظفي الشؤون السياسية. وسيشمل مكتب الممثل الخاص أيضا موظفا قانونيا وموظفا لشؤون حقوق اﻹنسان، ووحدة لﻹعلام.
    Elle est dirigée par un directeur et se compose de cinq spécialistes des affaires politiques et de deux officiers traitants, l’un d’eux ayant été transféré à titre gracieux de la Division Europe et Amérique latine. UN ويرأس الشعبة مدير وتتألف من خمسة من موظفي الشؤون السياسية واثنين من موظفي شؤون البعثات العسكرية، أحدهما موظف مقدم دون مقابل منقول من شعبة أوروبا وأمريكا اللاتينية.
    L'exécution et la coordination de ces activités sur le plan technique exigent que le poste de chef du Bureau des affaires politiques soit créé à la classe D-1. UN ويستلزم تنفيذ وتنسيق جميع هذه الأنشطة على المستوى الفني إنشاء وظيفة لكبير موظفي الشؤون السياسية برتبة مد-1.
    Le spécialiste des questions politiques hors classe exercerait les fonctions de chef adjoint auprès du Chef de la Division des affaires politiques pour tous les aspects du travail du Bureau des affaires politiques. UN وستُّسند إلى الموظف الأقدم للشؤون السياسية مهام نائب الرئيس لدعم كبير موظفي الشؤون السياسية في كل جانب من جوانب عمل مكتب الشؤون السياسية.
    Le Comité met en garde contre la multiplication des postes de spécialiste des questions politiques chargés d’appuyer, au Siège, des missions sur le terrain. UN وتنصح اللجنة الاستشارية بعدم نشر موظفي الشؤون السياسية في المقر على البعثات الميدانية.
    8. Mme Hannelore Hoppe, spécialiste des questions politiques (hors classe) du Centre pour les affaires de désarmement, a été secrétaire du Comité. UN ٨ - وتولت السيدة هانيلوره هوبّه، كبيرة موظفي الشؤون السياسية بإدارة شؤون نزع السلاح، مهمة أمينة اللجنة.
    Pour les évacuations sanitaires et les déplacements du personnel politique. UN لاستخدامها في عمليات الإجلاء الطبي وسفر موظفي الشؤون السياسية.
    Hauts fonctionnaires chargés des affaires politiques UN كبار موظفي الشؤون السياسية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more