Activités : Le recrutement du personnel DE PROJET a démarré en janvier 1999 et l'exécution des activités a débuté en mars 1999. | UN | الأنشطة: بدأ تعيين موظفي المشروع في كانون الثاني/يناير 1999، وبدأت الأنشطة في آذار/مارس 1999. |
Voyages du personnel DE PROJET pour appuyer les activités de formation et assurer les activités d'évaluation et de suivi [appui aux activités a), b) et c)] | UN | سفر موظفي المشروع من أجل دعم الأنشطة التدريبية والاضطلاع بأنشطة التقييم والرصد. (دعما للأنشطة (أ) و (ب) و (ج)). |
Il recommande l'octroi d'une indemnité de US$ 318 523 au titre de la détention du personnel affecté au projet. | UN | ويوصي الفريق بدفع تعويض بمبلغ ٣٢٥ ٨١٣ دولارا من دولارات الولايات المتحدة فيما يتصل باحتجاز موظفي المشروع. |
Il recommande l'octroi d'une indemnité de US$ 318 523 au titre de la détention du personnel affecté au projet. | UN | ويوصي الفريق بدفع تعويض بمبلغ ٣٢٥ ٨١٣ دولارا من دولارات الولايات المتحدة فيما يتصل باحتجاز موظفي المشروع. |
Le scénario pourrait entraîner une réduction non prévue du personnel du projet. | UN | ومن المحتمل أن يؤدي ذلك إلى تخفيض غير مخطط في ملاك موظفي المشروع. |
Lorsque le projet reprendra, le poste de directeur du projet fera de nouveau l'objet d'une annonce et tous les fonctionnaires chargés du projet feront rapport au directeur de projet (...). | UN | وبمجرد أن يُستأنف المشروع، سيعاد الإعلان عن وظيفة مدير المشروع وسيكون جميع موظفي المشروع تابعين لهذا المدير (...). |
On trouvera dans le tableau 2 ci-après la situation des effectifs du projet de 1988 à 1997. | UN | والجدول ٢ الوارد فيما يلي يبين وضع ملاك موظفي المشروع في الفترة الواقعة بين عامي ١٩٨٨ و ١٩٩٧. |
Les ressources prévues serviront également à financer les frais de voyage du personnel chargé du projet. | UN | وجرى أيضا تخصيص مبلغ لسفر موظفي المشروع. |
Total personnel DE PROJET | UN | عنصر موظفي المشروع |
personnel DE PROJET | UN | عنصر موظفي المشروع |
ELEMENT personnel DE PROJET Personnel de projet | UN | عنصر موظفي المشروع |
personnel DE PROJET | UN | عنصر موظفي المشروع |
personnel DE PROJET | UN | عنصر موظفي المشروع |
Dépenses effectives en 2007 personnel DE PROJET | UN | عنصر موظفي المشروع |
L'UNOPS met en place un mécanisme pour assurer que le personnel est au courant du coût total du personnel affecté au projet. | UN | ويضع المكتب الآن آلية تضمن إدراك الموظفين لإجمالي تكلفة موظفي المشروع. 13 - المدفوعات على سبيل الهبة |
Environ 48 % de cette somme ont été dépensés en 2004 et 2005, c'est-à-dire durant la période couverte par le présent audit, principalement pour payer les rémunérations du personnel affecté au projet, établi en Grèce. | UN | وقد أنفق ما يقرب من 48 في المائة من مبلغ الـ 2.5 مليون دولار خلال عامي 2004 و 2005، وهي الفترة التي تغطيها مراجعة الحسابات الحالية، وخاصة فيما يتعلق بمرتبات موظفي المشروع الموجودين في اليونان. |
Détention du personnel affecté au projet | UN | احتجاز موظفي المشروع |
L'initiative est commanditée par l'agence japonaise de financement par l'intermédiaire de la Banque interaméricaine de développement et un quart de million de dollars des États-Unis a été fourni, y compris équipements et salaires du personnel du projet. | UN | وقامت برعاية هذه المبادرة وكالة التمويل اليابانية عن طريق مصرف التنمية للبلدان الأمريكية وبواسطة 000 250 دولار من دولارات الولايات المتحدة التي قُدمت شاملة المواد ورواتب موظفي المشروع. |
Le dossier de soumission et la portée des travaux, ainsi que le calendrier du projet étaient fondés sur une définition des besoins qui avait été réalisée par des consultants extérieurs avec la participation du personnel du projet et le personnel des services organiques au Siège et dans les bureaux hors Siège. | UN | واستندت صفقة العطاءات ونطاق العمل والجدول الزمني المتوقع للمشروع إلى مرحلة تحديد للشروط اضطلع بها من قبل خبراء استشاريون خارجيون بالاشتراك مع موظفي المشروع والموظفين الفنيين في المقر وفي المكاتب البعيدة عن المقر. |
Lorsque le projet reprendra, le poste de directeur du projet fera de nouveau l'objet d'une annonce et tous les fonctionnaires chargés du projet feront rapport au directeur de projet (...). | UN | وبمجرد أن يُستأنف المشروع، سيعاد الإعلان عن وظيفة مدير المشروع وسيكون جميع موظفي المشروع تابعين لهذا المدير (...). |
À la suite de recommandations des vérificateurs internes des comptes et d'une évaluation de risques, un coordonnateur de la gestion des changements et un coordonnateur de la gestion du projet ont été adjoints aux effectifs du projet. | UN | وتبعاً لتوصيات من المراجعة الداخلية للحسابات ولتقييم للمخاطر، أُضيف إلى موظفي المشروع منسق لإدارة التغيير ومنسق لإدارة المشروع. |
Les ressources prévues serviront également à financer les frais de voyage du personnel chargé du projet. | UN | وجرى أيضا تخصيص مبلغ لسفر موظفي المشروع. |