"موظفي منظومة" - Translation from Arabic to French

    • des cadres du système
        
    • du personnel du système
        
    • du personnel des
        
    • des fonctionnaires du système
        
    • des fonctionnaires des
        
    • des cadres des
        
    • le personnel du système
        
    • le personnel des organismes
        
    • fonctionnaires des organismes
        
    École des cadres du système des Nations Unies à Turin (Italie) UN تقرير كلية موظفي منظومة الأمم المتحدة في تورينو بإيطاليا
    École des cadres du système des Nations Unies à Turin UN كلية موظفي منظومة الأمم المتحدة في تورينو، إيطاليا
    École des cadres du système des Nations Unies à Turin (Italie) UN تقرير كلية موظفي منظومة الأمم المتحدة في تورينو بإيطاليا
    Proposer les services de santé suivants à l'ensemble du personnel du système des Nations Unies basé à New York: UN :: توفير الخدمات الطبية لجميع موظفي منظومة الأمم المتحدة العاملين في نيويورك، بما في ذلك:
    Chargée d’examiner toutes les questions intéressant la sécurité du personnel des Nations Unies. UN أنشئ من أجل معالجة جميع المسائل المتصلة بسلامة وأمن موظفي منظومة اﻷمم المتحدة
    Fonds d'affectation spéciale pour la sécurité des fonctionnaires du système des Nations Unies UN الصندوق الاستئماني لأمن موظفي منظومة الأمم المتحدة
    En partenariat avec l'École des cadres du système des Nations Unies, plusieurs représentants de l'UNOPS ont participé à une formation aux fonctions de direction. UN وفي شراكة مع كلية موظفي منظومة الأمم المتحدة انخرط العديد من ممثلي مكتب خدمات المشاريع في دورات في مجال القيادة.
    L'UNICEF travaille en coopération avec l'École des cadres du système des Nations Unies en vue de mettre à jour ce manuel et de le diffuser à tous les échelons du système des Nations Unies. UN وتعمل اليونيسيف مع كلية موظفي منظومة الأمم المتحدة لاستكمال هذا الدليل وتعميمه في كل منظومة الأمم المتحدة.
    Rapport d'activité du Directeur de l'École des cadres du système des Nations Unies UN تقرير مدير كلية موظفي منظومة الأمم المتحدة عن أنشطة الكلية
    :: Trois stages de l'École des cadres du système des Nations Unies destinés au personnel de direction du système ont été organisés en 2010 avec la participation de personnel travaillant au niveau des pays UN :: وعقدت كلية موظفي منظومة الأمم المتحدة ثلاث دورات لقادة الأمم المتحدة في عام 2010 شارك فيها موظفون على الصعيد القطري
    École des cadres du système des Nations Unies à Turin (Italie) UN كلية موظفي منظومة الأمم المتحدة في تورينو، إيطاليا
    :: L'étude de faisabilité menée avec l'École des cadres du système des Nations Unies est en cours. UN :: يجري العمل على إجراء دراسة جدوى مع كلية موظفي منظومة الأمم المتحدة
    La conception de cette formation, qui sera mise en place en 2011, est assurée par le Groupe en association avec l'École des cadres du système des Nations Unies. UN ويقوم الفريق بتصميم برامج التدريب بالشراكة مع كلية موظفي منظومة الأمم المتحدة وسيتم تجريبه في عام 2011.
    École des cadres du système des Nations Unies à Turin (Italie) UN كلية موظفي منظومة الأمم المتحدة في تورينو بإيطاليا
    École des cadres du système des Nations Unies à Turin (Italie) UN كلية موظفي منظومة الأمم المتحدة في تورينو بإيطاليا
    Les consultations avec l'UNITAR et l'École des cadres du système des Nations Unies se poursuivent et sont axées sur une coopération concrète. UN وتجرى حاليا مشاورات مع اليونيتار وكلية موظفي منظومة الأمم المتحدة وتركز على التعاون العملي.
    Formation et recherche : École des cadres du système des Nations Unies à Turin (Italie) UN التدريب والبحث: كلية موظفي منظومة الأمم المتحدة في تورينو بإيطاليا
    pour la sécurité des membres du personnel du système des Nations Unies UN الصندوق الاستئماني لأمن موظفي منظومة الأمم المتحدة
    La Commission est collectivement responsable d'assurer la sûreté et la sécurité du personnel des organismes des Nations Unies. UN وخلصت إلى القول إن مسؤولية جماعية تقع على عاتق اللجنة عن توفير سلامة موظفي منظومة الأمم المتحدة وأمنهم.
    i) Fonds d'affectation spéciale pour la sécurité des fonctionnaires du système des Nations Unies UN ' 1` الصندوق الاستئماني لأمن موظفي منظومة الأمم المتحدة
    Fonds d'affectation spéciale pour la sécurité des fonctionnaires des Nations Unies UN الصندوق الاستئماني لأمن موظفي منظومة الأمم المتحدة
    L'École des cadres des Nations Unies à Turin pourrait les y aider en élaborant et en offrant des modules de formation appropriés. UN ويمكن أن تقدم كلية موظفي منظومة الأمم المتحدة في تورينو المساعدة في هذا الصدد بإعداد وحدات التدريب المناسبة وتنفيذها.
    Pour sa part, le personnel du système des Nations Unies doit apprendre en permanence pour se maintenir à niveau sur le plan professionnel, élargir ses connaissances et maîtriser les innovations technologiques. UN ويتعين على موظفي منظومة اﻷمم المتحدة، من جانبهم، اﻷخذ بثقافة " التعلم المستمر " ، بقصد الاحتفاظ بمهاراتهم المهنية وتوسيع نطاق معرفتهم واستيعاب المبتكرات التكنولوجية.
    Ils ont exhorté les États Membres à veiller à ce que le personnel des organismes du système en poste dans les divers lieux d’affection ait accès au matériel de télécommunications nécessaires. UN وحثوا جميع الدول اﻷعضاء على أن تكفل وصول موظفي منظومة اﻷمم المتحدة، في جميع مراكز العمل، إلى ما يحتاجونه من معدات للاتصالات السلكية واللاسلكية.
    1. Obstacles empêchant les fonctionnaires des organismes des Nations Unies d'avoir recours aux services d'avocats privés UN 1 - العقبات المحددة التي تجعل من الصعب على موظفي منظومة الأمم المتحدة الحصول على خدمات محاميي القطاع الخاص

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more