"موظف قانوني واحد" - Translation from Arabic to French

    • un juriste
        
    • de juriste
        
    • un seul juriste
        
    Ce montant doit couvrir le coût de la formation d'un juriste au droit humanitaire international. UN خصص مبلغ لتغطية تكاليف تدريب موظف قانوني واحد في مجال القانون الإنساني الدولي.
    Renforcement des services proposés : un juriste et un administrateur UN تحسين الوصول إلى الاستجابة: موظف قانوني واحد وموظف واحد للشؤون الإدارية
    Renforcement des services proposés : un juriste et un administrateur UN تحسين الوصول إلى الاستجابة: موظف قانوني واحد وموظف إداري واحد
    Note 3. Les effectifs du PNUE comprennent 50 % d'un poste de juriste (partagé et financé avec le secrétariat de la Convention de Stockholm), deux reclassements de poste P-2 et deux nouveaux postes. UN الملاحظة 3 - يتولى اليونيب المسؤولية عن 50 في المائة من تكلفة موظف قانوني واحد (بتقاسم التمويل مع أمانة اتفاقية استكهولم)، ترفيع وظيفتين من ف-2 ووظيفتين جديدتين.
    En 2000, il n'y avait qu'un seul juriste P-3 traitant des recours en appel. UN 25 - وكان هناك في عام 2000 موظف قانوني واحد برتبة ف - 3 يعالج قضايا المنازعات/الاستئنافات.
    * Y compris les frais de voyage d'un juriste chargé d'apporter une assistances lors des enquêtes. UN * يشمل المبلغ تكاليف سفر موظف قانوني واحد للمساعدة في حالات التحقيقات.
    * Y compris les frais de voyage d'un juriste chargé d'apporter une assistances lors des enquêtes. UN * يشمل المبلغ تكاليف سفر موظف قانوني واحد للمساعدة في حالات التحقيقات.
    Pour répondre aux demandes d'assistance des États et des organismes des Nations Unies, le Bureau du Procureur disposerait d'une petite équipe de juristes placée sous la direction d'un juriste expérimenté, composée d'un juriste et peut-être de deux documentalistes. UN وللاستجابة لطلبات المساعدة المقدمة من الدول ومن هيئات الأمم المتحدة، سيحتاج مكتب المدعي العام إلى دعم فريق قانوني مصغر، يستحسن أن يتألف من موظف قانوني واحد ذي خبرة وموظف قانوني مبتدئ، وربما اثنين من موظفي إدارة الوثائق.
    Les antennes d'Addis-Abeba et de Beyrouth comptent chacune un juriste (P-3). UN ويتألف ملاك مكتبي أديس أبابا وبيروت من موظف قانوني واحد برتبة ف-3 لكل مكتب على حدة.
    L'antenne de Genève se compose d'un juriste (P3). UN ويتألف مكتب جنيف من موظف قانوني واحد.
    À l'heure actuelle, le traitement d'un juriste P-4 s'élève à 271 900 dollars. UN وتبلغ تكاليف موظف قانوني واحد برتبة ف-4 حالياً 900 271 دولار.
    e) un juriste serait chargé de coordonner les questions relatives à la sécurité publique et de prêter un avis juridique sur tous les aspects de la Mission. UN )ﻫ( موظف قانوني واحد لتنسيق اﻷمن العام وتقديم المشورة القانونية في جميع اﻷمور.
    Une équipe de juristes - à savoir un juriste (P-4) et deux fonctionnaires recrutés sur le plan national - restera en place pour traiter les questions juridiques en suspens. UN وسيظل هناك فريق قانوني يتكون من موظف قانوني واحد (ف-4) وموظفَيْن وطنيين من الفئة الفنية لكي يتولى المسائل القانونية التي لم يُبت فيها.
    Depuis l'ouverture des procès, les juges des Chambres de première instance sont assistés, pour chaque procès, par un juriste P-3, un juriste adjoint de première classe (P-2) et un stagiaire. UN 17 - منذ بدء المحاكمات، يقدم الدعم للقضاة في الدوائر الابتدائية موظف قانوني واحد من الرتبة ف - 3، وموظف قانوني معاون من الرتبة ف - 2، وموظف متدرب لكل محاكمة.
    Recrutement d'un juriste et financement de la moitié du coût d'un spécialiste des base de données au Département juridique, siège (Gaza) UN تعيين موظف قانوني واحد ونصف تكاليف موظف لقاعدة البيانات بالإدارة القانونية، المقر (غزة)
    Depuis le 1er juillet 2012, 7 des 14 agents qui constituent le personnel de base du Bureau du Procureur du Mécanisme ont été nommés par le Greffier. Au nombre des ces agents figurent trois enquêteurs et deux assistants linguistiques, tous basés à Kigali, de même qu'un juriste affecté à Arusha. UN ومنذ 1 تموز/يوليه 2012، تم تعيين 7 من بين الموظفين الرئيسيين البالغ عددهم 14 بمكتب المدعي العام للآلية بواسطة رئيس قلم الآلية ومنهم 3 من المحققين ومحلل واحد للجرائم وإثنان من المساعدين اللغويين، وجميعهم يتخذون مقرهم في كيغالي إضافة إلى موظف قانوني واحد يتخذ مقره في أروشا.
    Pendant l'exercice biennal 20142015, une phase initiale pourrait être menée par une équipe réduite composée d'un juriste (P-4) et d'un assistant administratif et informatique (G-6). UN ومن الممكن في فترة السنتين 2014-2015، أن يضطلع بمهام مرحلة أولية فريق أصغر حجماً يتكون من موظف قانوني واحد (ف-4) ومساعد إداري/مساعد معني بتكنولوجيا المعلومات واحد (من فئة الخدمات العامة (ع-6)).
    Note 3. Les effectifs du PNUE comprennent 50 % d'un poste de juriste (partagé et financé avec le secrétariat de la Convention de Stockholm), deux reclassements de poste P-2 et la création de deux nouveaux postes. UN الملاحظة 3 - يتولى اليونيب المسؤولية عن 50 في المائة من تكلفة موظف قانوني واحد (بتقاسم التمويل مع أمانة اتفاقية استكهولم)، ترفيع وظيفتين من ف-2 ووظيفتين جديدتين (تمول من الصندوق الاستئماني الخاص الطوعي (RV)).
    Note 3. Les effectifs du PNUE comprennent 50 % d'un poste de juriste (partagé et financé avec le secrétariat de la Convention de Stockholm), deux reclassements de postes P-2 et la création de deux nouveaux postes. UN الملاحظة 3 - يتولى اليونيب المسؤولية عن 50 في المائة من تكلفة موظف قانوني واحد (بتقاسم التمويل مع أمانة اتفاقية استكهولم)، وترفيع وظيفتين من ف-2 ووظيفتين جديدتين (تمول وظيفة واحدة من الصندوق الاستئماني الخاص الطوعي (RV)).
    un seul juriste serait donc disponible alors que deux nouveaux procès seront en cours. UN ولن يتوفر سوى موظف قانوني واحد في ذات الوقت الذي توجد فيه حاجة إلى المساعدة في اﻹجراءات داخل قاعة المحاكمة في محاكمتين جديدتين بقضاة مختلفين.
    La création du Bureau d'aide juridique au personnel a posé de nombreux problèmes, notamment en ce qui concerne les antennes, dont chacune est dotée d'un seul juriste travaillant sans personnel d'appui. UN 58 - لقد شكل إنشاء مكتب المساعدة تحديات عديدة اتسمت بالشدة بوجه خاص في إنشاء المكاتب الفرعية التي يتألف ملاك كل منها من موظف قانوني واحد يعمل دون موظفي دعم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more