"موظف من الرتبة" - Translation from Arabic to French

    • un fonctionnaire de la classe
        
    • un administrateur de la classe
        
    • des fonctionnaires de la classe
        
    • un fonctionnaire de niveau
        
    • autre fonctionnaire de la classe
        
    • un fonctionnaire du Secrétariat de la classe
        
    • par un agent
        
    • un poste de la classe
        
    La Section demeure sous la supervision générale d'un fonctionnaire de la classe D-1, et sous la direction politique du Secrétaire général adjoint. UN ويشرف على إدارة القسم موظف من الرتبة مد - 1، ويتولى توجيه سياساته وكيل الأمين العام.
    Elle devrait être dirigée par un fonctionnaire de la classe D-1; UN وينبغي أن يرأس الشعبة موظف من الرتبة مد - ١؛
    D'ici à janvier 2007, le Groupe sera composé de cinq agents placés sous l'autorité d'un administrateur de la classe 5. UN وأردفت قائلة إنه بحلول كانون الثاني/يناير 2007، سيكون بالوحدة خمسة موظفين مؤهلين يرأسهم موظف من الرتبة ف-5.
    Chaque division comprendrait un certain nombre d'unités administratives qui pourraient être dirigées par des fonctionnaires de la classe D-1 ou P-5. UN وستضم كل شعبة عددا من الوحدات، التي يمكن أن يرأس كل منها موظف من الرتبة مد - ١ أو الرتبة ف - ٥.
    À cet égard, elle a déjà bien avancé dans le recrutement d'un fonctionnaire de niveau P-3, qui consacrerait environ 50 % de son temps aux activités relatives à la gestion axée sur les résultats et l'autre moitié à l'évaluation. UN وقد أحرزت المنظمة بالفعل تقدما كبيرا في هذا المضمار بتعيين موظف من الرتبة ف-3 يقضي نصف وقت العمل تقريبا في الاضطلاع بالأنشطة المتصلة بالإدارة القائمة على النتائج والنصف الآخر في عملية التقييم.
    un administrateur de la classe P-2 coordonnera la conception, le développement et la mise en oeuvre de systèmes de bureautique, et un autre fonctionnaire de la classe P-2 s’occupera à plein temps de l’édition et de la correction des épreuves de façon à ce que la Cour ait moins souvent à faire appel à des correcteurs d’épreuves indépendants. UN وسيقوم موظــف من الرتبة ف - ٢ بتنسيق تصميم وتطــوير وتنفيذ نظم التشــغيل اﻵلي، وسيعمل موظف من الرتبة ف - ٢ كمحرر متفرغ للمنشورات ومصحح للتجارب المطبعية بغية تقليص الاحتياجات إلى مصححي التجارب المطبعية الخارجيين.
    Le Bureau est dirigé par un fonctionnaire du Secrétariat de la classe D-2, qui rend compte au chef du Département de la coordination des politiques et du développement durable. UN ويرأس المكتب موظف من الرتبة مد - ٢ يتبع رئيس إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة.
    Étant donné l'augmentation du volume de travail, on estime que le Groupe des pétitions devrait être dirigé par un fonctionnaire de la classe P-5 afin d'assurer la bonne exécution des activités approuvées. UN 26 - وأردف قائلا إنه بالنظر إلى تزايد عبء العمل، ارتئي أنه ينبغي أن يرأس وحدة الالتماسات موظف من الرتبة ف-5 لضمان كفاءة تنفيذ الأنشطة التي صدر بها تكليف.
    :: Au Bureau du Représentant spécial, le Directeur devrait occuper un poste de la classe P-5 plutôt que D-1 comme proposé, et être assisté par un fonctionnaire de la classe P-3, plutôt que P-4. UN في مكتب الممثل الخاص، فإن وظيفة المدير المقترح إنشاؤها بالرتبة مد-1، ينبغي أن تكون بالرتبة ف-5 وعلى أن يساعد المدير موظف من الرتبة ف-3، بدلا من الرتبة ف-4.
    En outre, un fonctionnaire de la classe P-4 en poste à la Section des achats (hors Siège) du Service des achats a traité 200 demandes d'achat au niveau local en vue de les soumettre au Comité des marchés du Siège. UN وفضلا عن ذلك، قام موظف من الرتبة ف - 4 في قسم المشتريات الميداني التابع لدائرة المشتريات بتجهيز 200 حالة مشتريات محلية، لتقديمها إلى لجنة العقود بالمقر.
    Si une assistance supplémentaire était nécessaire pour élaborer, diffuser et faire appliquer le code de déontologie, les responsabilités correspondantes pourraient être exercées par un fonctionnaire de la classe D-2. UN وإذا دعت الحاجة إلى مساعدة إضافية من أجل وضع مدونة للأخلاقيــات ونشرهـــا وإنفاذها، فإن تلك المســـؤوليات يمكن أن يتولاها موظف من الرتبة مد - 2.
    En résumé, le Comité consultatif recommande de placer le bureau sous la direction d'un fonctionnaire de la classe D-2 plutôt qu'ayant rang de Sous-Secrétaire général, car c'est au Secrétaire général qu'il appartient de diriger et d'orienter les activités en la matière. UN وباختصار، توصي اللجنة بأن يترأس مكتب الأخلاقيات موظف من الرتبة مد-2، وليس من رتبة أمين عام مساعد، لأن الأمين العام هو الشخص الذي يجب أن يضطلع بالقيادة والإرشاد في هذا المجال.
    Après examen des fonctions du chef du Groupe de liaison avec le Parlement, qui sont essentiellement des fonctions de liaison avec le Parlement haïtien, il a été déterminé qu'elles pourraient être exercées par un fonctionnaire de la classe P-4. UN 14 - وبناء على استعراض مهام رئيس وحدة الاتصال البرلماني التي تتعلق أساسا بمهام الاتصال مع برلمان هايتي، تقرر أن يضطلع بهذه المهام موظف من الرتبة ف-4.
    D'ici à janvier 2007, la Section, composée de quatre agents placés sous l'autorité d'un administrateur de la classe 5, sera pleinement opérationnelle. UN وبحلول كانون الثاني/يناير 2007، سيدخل القسم طور التشغيل الكامل، وسيعمل به أربعة موظفين يرأسهم موظف من الرتبة ف-5.
    En conséquence, le traitement de référence de la fonction publique en question (niveau de traitement d'un agent des services généraux de la classe GS-13 ou GS-14) a dépassé de 2,33 % le traitement net d'un administrateur de la classe P-4/VI dans le barème en vigueur des traitements de base minima de l'ONU. UN وتبعا لذلك، ارتفع مستوى المرتب المرجعي المتخذ أساسا للمقارنة في الرتبتين خ ع - 13/خ ع - 14 بنسبة 2.33 في المائة عــن مستوى صافي مرتب موظف من الرتبة ف-4/الدرجة السادسة في جدول الأمم المتحدة الحالي للمرتبات الأساسية/الدنيا.
    En conséquence, le traitement de référence de la fonction publique en question (niveau de traitement d'un agent des services généraux de la classe GS-13 ou GS-14) a dépassé de 1,97 % le traitement net d'un administrateur de la classe P-4/VI dans le barème en vigueur des traitements de base minima de l'ONU. UN وتبعا لذلك، ارتفع مستوى المرتب المرجعي المتخذ أساسا للمقارنة في الرتبتين خ ع - 13 /خ ع - 14 بنسبة 1.97 في المائة عــن مستوى صافي مرتب موظف من الرتبة ف-4/ الدرجة السادسة في جدول الأمم المتحدة الحالي للمرتبات الأساسية/الدنيا.
    Les unités administratives fournissant des services d'appui organisationnel pourraient être dirigées par des fonctionnaires de la classe P-5. UN والوحدات التي توفر خدمات الدعم التنظيمي يمكن أن يرأسها موظف من الرتبة ف - ٥.
    En conséquence, les deux sous-programmes seront dirigés par des fonctionnaires de la classe D-2. Les transferts sont proposés dans le cadre de la restructuration du programme. UN ونتيجة لذلك سيتولى إدارة كل من البرنامجين الفرعيين موظف من الرتبة مد - ٢، ويقترح نقل الوظيفتين في سياق إعادة تشكيل البرنامج.
    En conséquence, les deux sous-programmes seront dirigés par des fonctionnaires de la classe D-2. Les transferts sont proposés dans le cadre de la restructuration du programme. UN ونتيجة لذلك سيتولى إدارة كل من البرنامجين الفرعيين موظف من الرتبة مد - ٢، ويقترح نقل الوظيفتين في سياق إعادة تشكيل البرنامج.
    ii) A l'annexe I, point 1, au lieu de " Décision concernant le reclassement du poste de Chef de la réinstallation au niveau D-1 (Directeur adjoint) " , il convient de lire " Création d'un Service de réinstallation sous la responsabilité d'un fonctionnaire de niveau D-1. UN `2` تم تغيير صيغة النقطة 1 من المرفق الأول من " قرار بشأن رفع رتبة موظف لشؤون إعادة التوطين إلى مد-1 (نائب مدير) " إلى إنشاء دائرة لإعادة التوطين برئاسة موظف من الرتبة مد-1 " .
    un administrateur de la classe P-2 coordonnera la conception, le développement et la mise en oeuvre de systèmes de bureautique, et un autre fonctionnaire de la classe P-2 s’occupera à plein temps de l’édition et de la correction des épreuves de façon à ce que la Cour ait moins souvent à faire appel à des correcteurs d’épreuves indépendants. UN وسيقوم موظــف من الرتبة ف - ٢ بتنسيق تصميم وتطــوير وتنفيذ نظم التشــغيل اﻵلي، وسيعمل موظف من الرتبة ف - ٢ كمحرر متفرغ للمنشورات ومصحح للتجارب المطبعية بغية تقليص الاحتياجات إلى مصححي التجارب المطبعية المستقلين.
    Le Bureau est dirigé par un fonctionnaire du Secrétariat de la classe D-2, qui rend compte au chef du Département de la coordination des politiques et du développement durable. UN ويرأس المكتب موظف من الرتبة مد - ٢ يتبع رئيس إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة.
    Des services auxiliaires de secrétariat seraient assurés par un agent local. UN وسيقدم الدعم من خدمات السكرتارية موظف من الرتبة المحلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more