"موظف واحد من الفئة الفنية" - Translation from Arabic to French

    • un administrateur
        
    • un poste de la catégorie des administrateurs
        
    • un fonctionnaire de la catégorie des administrateurs
        
    • un poste d'administrateur
        
    BRAMC Bureaux comptant un administrateur recruté sur le plan international UN المكاتب التي بها موظف واحد من الفئة الفنية الدولية
    Dans l'idéal, un administrateur et un agent administratif seraient chargés du projet dans chaque centre. UN والحالة المثلى هي أن يخصص موظف واحد من الفئة الفنية وموظف إداري واحد للمشروع في كل مركز.
    Dans ce cadre, il est prévu de mettre en place un bureau de liaison du Tribunal pour le Rwanda à La Haye, dont l'effectif consisterait en un administrateur, assisté d'un ou deux secrétaires. UN في هولندا مكتب اتصال صغير لمحكمة رواندا، يشغله موظف واحد من الفئة الفنية وموظف واحد أو موظفان من موظفي دعم السكرتارية.
    Ce service, qui compte un poste de la catégorie des administrateurs et neuf postes relevant des services généraux, assure tous les travaux de dactylographie du Greffe et procède, en tant que de besoin, à leur reproduction. UN 72 - تتولى هذه الشعبة، التي تتشكل من موظف واحد من الفئة الفنية وتسعة موظفين من فئة الخدمات العامة، جميع أعمال الطباعة لقلم المحكمة واستنساخ النصوص المطبوعة عند الاقتضاء.
    Ce service, qui compte un poste de la catégorie des administrateurs et neuf postes relevant des services généraux, assure tous les travaux de dactylographie du Greffe et procède, en tant que de besoin, à leur reproduction. UN 78 - تتولى هذه الشعبة، التي تتشكل من موظف واحد من الفئة الفنية وتسعة موظفين من فئة الخدمات العامة، جميع أعمال الطباعة لقلم المحكمة واستنساخ النصوص المطبوعة عند الاقتضاء.
    Ce service, qui compte un fonctionnaire de la catégorie des administrateurs et quatre agents des services généraux, est chargé d'enregistrer et de classer la correspondance et les documents reçus par la Cour ou envoyés par celle-ci et d'entreprendre ultérieurement toutes recherches les concernant qui lui sont demandées. UN 69 - تتكون هذه الشعبة من موظف واحد من الفئة الفنية وأربعة موظفين من فئة الخدمات العامة، وهي مسؤولة عن فهرسة وتصنيف جميع المراسلات والوثائق الصادرة عن المحكمة أو الواردة إليها، وكذا عن إيجاد أي من هذه الوثائق بناء على الطلب.
    En outre, un poste d'administrateur et un poste d'agent des services généraux seront nécessaires pour assurer la gestion courante du musée. UN ويتوقع أيضا أن تدعو الحاجة إلى تكليف موظف واحد من الفئة الفنية وآخر من فئة الخدمات العامة بالتشغيل اليومي للمتحف.
    Chaque équipe est composée d'un administrateur qui dispense les formations prévues et d'un membre du personnel d'appui qui assure le support technique. UN ويتألف كل فريق من موظف واحد من الفئة الفنية يقوم بإجراء التدريب وموظف دعم واحد لتقديم الدعم التقني.
    Le Rapporteur spécial estime que le Centre pour les droits de l'homme devrait lui assurer au minimum les services d'un administrateur à temps complet qui pourra le seconder dans ses travaux. UN ويرى المقرر الخاص بصورة قوية أنه ينبغي على اﻷقل أن يوجد موظف واحد من الفئة الفنية في مركز حقوق الانسان يساعده على أساس التفرغ.
    Les services d’appui, fournis par un administrateur assisté de trois agents des services généraux, sont considérés comme trop modestes pour justifier que les ressources soient indiquées séparément. UN وتعد خدمات الدعم، التي يقدمها موظف واحد من الفئة الفنية بمساعدة ٣ موظفين من فئة الخدمات العامـــة شديـــدة التــواضع ولا تستحق إدراجها منفصلا من حيث الموارد.
    Par rapport aux prévisions initiales, il manquera au Mécanisme mondial un administrateur en 2000 et deux en 2001. UN ومقارنة بما تضمنته الخطط الأصلية، فإن الآلية العالمية ينقصها موظف واحد من الفئة الفنية لعام 2000 وموظفان من الفئة نفسها لعام 2001.
    50. L'appui administratif au secrétariat continue d'être assuré par une unité administrative du Département de la coordination des politiques et du développement durable basée à Genève, qui comprend un administrateur et trois agents des services généraux. UN ٠٥- وتواصل وحدة ادارية مقرها جنيف وتابعة ﻹدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة تقديم الدعم الاداري لﻷمانة وتتألف هذه الوحدة من موظف واحد من الفئة الفنية واثنين من الموظفين من فئة الخدمات العامة.
    Jusqu'en 2006, la Cour ne disposait que d'un administrateur de la classe P-2 dans cette division. UN فإلى حد 2006 لم يكن للمحكمة سوى موظف واحد من الفئة الفنية في تلك الشعبة، وكان برتبة ف - 2.
    2. Le Comité consultatif note que le Comité scientifique est desservi par un secrétariat restreint, comprenant à l'heure actuelle un administrateur et deux agents des services généraux; un deuxième poste d'administrateur n'est pas pourvu depuis 1980. UN ٢ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن اللجنة العلمية تخدمها أمانة صغيرة، تتألف حاليا من موظف واحد من الفئة الفنية واثنين من فئة الخدمات العامة؛ وثمة وظيفة ثانية من الفئة الفنية لم يتم شغلها منذ عام ١٩٨٠.
    63. L'appui administratif au secrétariat continue d'être assuré par une unité administrative du Département des affaires économiques et sociales implantée à Genève, qui compte un administrateur et quatre agents des services généraux. UN ٣٦- وتواصل وحدة إدارية مقرها جنيف وتابعة ﻹدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة تقديم الدعم اﻹداري لﻷمانة، وتتألف هذه الوحدة من موظف واحد من الفئة الفنية وأربعة موظفين من فئة الخدمات العامة.
    a) Le Canada, la Suède et la Suisse continuent à financer les services d'un administrateur; UN )أ( تواصل كل من السويد، وسويسرا، وكندا، تمويل خدمات موظف واحد من الفئة الفنية.
    Ce service, qui compte un poste de la catégorie des administrateurs et cinq postes relevant des services généraux, est chargé d'enregistrer et de classer la correspondance et les documents reçus par la Cour ou envoyés par celle-ci et d'entreprendre ultérieurement toutes recherches les concernant qui lui sont demandées. UN 70 - تتكون هذه الشعبة من موظف واحد من الفئة الفنية وخمسة موظفين من فئة الخدمات العامة، وهي مسؤولة عن فهرسة وتصنيف جميع المراسلات والوثائق الصادرة عن المحكمة أو الواردة إليها، وكذا عن إحضار أي من هذه الوثائق لاحقا بناء على طلب.
    Ce service, qui compte un poste de la catégorie des administrateurs et cinq postes relevant des services généraux, est chargé d'enregistrer et de classer la correspondance et les documents reçus par la Cour ou envoyés par celle-ci et d'entreprendre ultérieurement toutes recherches les concernant qui lui sont demandées. UN 76 - تتكون هذه الشعبة من موظف واحد من الفئة الفنية وخمسة موظفين من فئة الخدمات العامة، وهي مسؤولة عن فهرسة وتصنيف جميع المراسلات والوثائق الصادرة عن المحكمة أو الواردة إليها، وكذا عن إحضار أي من هذه الوثائق لاحقا بناء على طلب.
    Le Service des archives, de l'indexage et de la distribution, qui compte un poste de la catégorie des administrateurs et cinq postes de la catégorie des services généraux, est chargé d'enregistrer, de classer et de conserver la correspondance et les documents reçus par la Cour ou envoyés par celle-ci, et d'entreprendre ultérieurement toutes recherches nécessaires les concernant. UN 84 - تتكون شعبة المحفوظات والفهرسة والتوزيع من موظف واحد من الفئة الفنية وخمسة موظفين من فئة الخدمات العامة، وهي مسؤولة عن فهرسة وتصنيف وخزن جميع المراسلات والوثائق الصادرة عن المحكمة أو الواردة إليها، وعن استحضار أي من هذه الوثائق عند الطلب في وقت لاحق.
    Ce service, qui compte un fonctionnaire de la catégorie des administrateurs et cinq agents des services généraux, assure tous les travaux de dactylographie du Greffe et procède, selon que de besoin, à leur reproduction. UN 72 - تتولى هذه الشعبة، التي تتشكل من موظف واحد من الفئة الفنية وخمسة موظفين من فئة الخدمات العامة، جميع أعمال الطباعة لقلم المحكمة واستنساخ النصوص المطبوعة عند الاقتضاء.
    Le Service de l'informatique, qui compte un fonctionnaire de la catégorie des administrateurs et deux agents des services généraux, est responsable du fonctionnement efficace et du développement constant des technologies de l'information à la Cour. UN 75 - شُعبة الحوسبة التي تتكون من موظف واحد من الفئة الفنية وموظفين اثنين من فئة الخدمات العامة مسؤولة عن ضمان الكفاءة في استعمال تكنولوجيا المعلومات وتطويرها باستمرار في المحكمة.
    Ce service, qui compte un fonctionnaire de la catégorie des administrateurs et quatre agents des services généraux, est chargé d'enregistrer et de classer la correspondance et les documents reçus par la Cour ou envoyés par celle-ci et d'entreprendre ultérieurement toutes recherches les concernant qui lui sont demandées. UN 65 - هذه الشعبة التي تتكون من موظف واحد من الفئة الفنية وأربعة موظفين من فئة الخدمات العامة مسؤولة عن فهرسة وتصنيف جميع المراسلات والوثائق الصادرة عن المحكمة أو الواردة عليها، وكذا عن إيجاد أي من هذه الوثائق بناء على الطلب.
    La dotation en effectifs prévue comprend un poste d’administrateur, huit postes d’agent local et deux postes d’ingénieur. UN وتتيح الموارد استخدام موظف واحد من الفئة الفنية وثمانية موظفين من الرتبة المحلية فضلا عن اثنين من الوظائف الهندسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more