"موظف وطني فني" - Translation from Arabic to French

    • administrateur recruté sur le plan national
        
    • administrateurs recrutés sur le plan national
        
    Abréviations : AN : administrateur recruté sur le plan national; GN : agent des services généraux; SM : agent du Service mobile; VNU : Volontaire des Nations Unies. UN المختصرات: خ ع و، الخدمات العامة الوطنية؛ خ م، الخدمة الميدانية؛ م أ م، متطوعو الأمم المتحدة؛ م و ف، موظف وطني فني.
    Abréviations : SGA : secrétaire général adjoint; AL : agent recruté sur le plan local; SM : agent du Service mobile; AN : administrateur recruté sur le plan national. UN المختصرات: و أ ع = وكيل الأمين العام؛ ر م = الرتبة المحلية؛ خ م = الخدمة الميدانية؛ م و ف = موظف وطني فني.
    Il est proposé de créer deux postes de spécialiste de la problématique hommes-femmes (administrateur recruté sur le plan national), un à Bunia et l'autre à Kisangani. UN 80 - من المقترح إنشاء وظيفتين لموظفي الشؤون الجنسانية (موظف وطني فني)، واحدة مقرها في بونيا، والأخرى في كيسانغاني.
    Il est également proposé de réaffecter un poste de fonctionnaire des transports (administrateur recruté sur le plan national) à la Section de la justice. UN 183 - ويُقترح أيضا انتداب وظيفة لموظف النقل (موظف وطني فني) إلى قسم العدالة.
    :: Gestion de 1 093 contrats de personnel civil (dont 277 fonctionnaires internationaux, 20 administrateurs recrutés sur le plan national, 594 agents locaux, 144 Volontaires des Nations Unies et 58 conseillers publics du Groupe d'appui civil) UN :: إدارة عقود 093 1 من الموظفين المدنيين (منهم 277 موظفا دوليا و 20 موظف وطني فني و 594 موظفا وطنيا و 144 من متطوعي الأمم المتحدة و 58 مستشارا حكوميا لفريق الدعم المدني
    c) Supprimer six postes temporaires [1 chef de Groupe (P-5), 1 spécialiste des affaires civiles (P-4), 1 assistant administratif (Service mobile), 1 spécialiste des affaires humanitaires (administrateur recruté sur le plan national) et 2 assistants administratifs (agents locaux)]. UN (ج) إلغاء ست وظائف (وظيفة رئيس وحدة (ف-5)، وموظف شؤون مدنية (ف-4)، ووظيفة مساعد إداري (الخدمة الميدانية)، وموظف لشؤون المساعدة الإنسانية (موظف وطني فني) ومساعديْن إدارييْن (الرتبة المحلية)).
    d) Antenne de Wau : deux spécialistes du désarmement, de la démobilisation et de la réintégration (1 administrateur recruté sur le plan national et 1 Volontaire des Nations Unies recruté sur le plan international) et un assistant (programmes) (agent des services généraux recruté sur le plan national); UN (د) المكتب الفرعي - واو: موظفان لشؤون نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج (موظف وطني فني واحد ومتطوع دولي من متطوعي الأمم المتحدة) ومساعد واحد لشؤون البرامج (موظف وطني من فئة الخدمات العامة)؛
    Il est donc proposé dans le présent budget de reclasser un poste de fonctionnaire des ressources humaines (administrateur recruté sur le plan national) dans chacun des bureaux à Djouba et à El Fasher en poste de fonctionnaire des ressources humaines (agent des services généraux recruté sur le plan national). UN وعليه، يقترح بيان الميزانية هذا إعادة تصنيف وظيفة واحدة لموظف للموارد البشرية (موظف وطني فني) في كل من مكتبي جوبا والفاشر لتصبح وظيفة لموظف للموارد البشرية (موظف وطني من فئة الخدمات العامة).
    Transfert d'un poste de spécialiste adjoint des opérations de retour, relèvement et réinsertion (P-2) de Rumbek à Khartoum et suppression d'un poste d'administrateur recruté sur le plan national à la Section du retour, du relèvement et de la réinsertion (antenne locale de Rumbek). UN 51 - نقل موظف معاون للعودة والإنعاش وإعادة الإدماج (ف-2) من رومبيك إلى الخرطوم وإلغاء وظيفة موظف وطني فني (قسم العودة والإنعاش وإعادة الإدماج، المكتب الفرعــي فــي رومبيك).
    Création de trois nouveaux postes (1 P-5, 1 P-3 et 1 poste de Volontaire des Nations Unies recruté sur le plan international) et transfert de deux postes d'administrateur recruté sur le plan national du quartier général de la Mission à Khartoum au bureau régional d'El Fasher. UN 52 - إضافة ثلاث وظائف دولية جديدة (1 ف-5، و 1 ف-3، و 1 متطوع أمم متحدة دولي) ونقل اثنين من الموظفين الوطنيين (موظف وطني فني) من المقر في الخرطوم إلى المكتب الإقليمي في الفاشر.
    Dans ce contexte, il est proposé de réaffecter un poste de spécialiste des droits de l'homme (administrateur recruté sur le plan national) depuis le Groupe de la coordination de l'aide humanitaire et de l'aide au développement, pour en faire un poste de coordonnateur. UN 38 - وفي هذا السياق، يُـقترح انتداب وظيفة موظف لحقوق الإنسان (موظف وطني فني) من وحدة تنسيق الشؤون الإنسانية والإنمائية ليشغلها موظف تنسيق.
    Un spécialiste des affaires civiles (administrateur recruté sur le plan national) sera affecté à chaque département. Le transfert de ces spécialistes des affaires civiles est nécessaire pour répondre aux besoins dans la totalité des 10 départements d'Haïti. UN وسيُعيّن موظف للشؤون المدنية (موظف وطني فني) في كل مقاطعة، ويلزم نقل هؤلاء الموظفين لضمان تغطية جميع مقاطعات هايتي العشر.
    Il est en outre proposé de transférer l'agent d'aide sociale (administrateur recruté sur le plan national) au Service du Groupe du soutien psychologique et matériel des services administratifs. UN 136 - ويقترح كذلك نقل وظيفة موظف شؤون رفاه الموظفين (موظف وطني فني) إلى وحدة تقديم المشورة والرعاية للموظفين والخدمات الإدارية.
    Il sera assisté d'un juriste national (administrateur recruté sur le plan national) qui l'éclairera sur les lois et normes en vigueur au Népal dans les domaines d'activité relevant du mandat de la Mission en vue de la formulation d'avis juridiques et de stratégies, s'agissant notamment des activités liées au maintien de l'ordre et aux élections. UN وسيقدم الدعم لشاغل الوظيفة موظف قانوني وطني (موظف وطني فني) يتيح له معلومات معمقة تساعده في صياغة المشورة والاستراتيجيات القانونية في سياق القانون النيبالي والمعايير النيبالية في المجالات الفنية لولاية البعثة، ولا سيما في ما يتصل بحفظ النظام والأنشطة الانتخابية.
    Un administrateur de site (administrateur recruté sur le plan national) sera chargé, entre autres activités, de mettre à jour le site Internet de la Mission, d'y télécharger des documents et des images et d'examiner chaque jour les rapports émanant des régions, et d'aider la Commission électorale à concevoir et à administrer son propre site et à exploiter les applications Web pertinentes. UN 54 - وسيضطلع أخصائي بشبكة الإنترنت (موظف وطني فني واحد)، من بين مهام أخرى، بصيانة الموقع الشبكي للبعثة وتحديثه، وتحميل الوثائق والأفلام، واستعراض التقارير الواردة من المناطق بشكل يومي، وبمساعدة اللجنة الانتخابية في إنشاء وصيانة الموقع الشبكي الخاص بها والتطبيقات الشبكية ذات الصلة بالأمر.
    e) Antenne de Rumbek : trois spécialistes du désarmement, de la démobilisation et de la réintégration (1 P-3, 1 administrateur recruté sur le plan national et 1 Volontaire des Nations Unies recruté sur le plan international), un spécialiste adjoint du désarmement, de la démobilisation et de la réintégration (P-2) et un assistant (programmes) (agent des services généraux recruté sur le plan national); UN (هـ) المكتب الفرعي - رمبيك: ثلاثة موظفين لشؤون نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج (ف-3، موظف وطني فني ومتطوع دولي من متطوعي الأمم المتحدة) ، موظف معاون واحد لشؤون نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج (ف-2) ومساعد لشؤون البرامج (موظف وطني من فئة الخدمات العامة)P
    f) Bureau régional de Kadugli : trois spécialistes du désarmement, de la démobilisation et de la réintégration (1 P-4, 1 administrateur recruté sur le plan national et 1 Volontaire des Nations Unies recruté sur le plan international), un spécialiste adjoint du désarmement, de la démobilisation et de la réintégration (P-2) et un assistant (programmes) (agent des services généraux recruté sur le plan national); UN (و) المكتب الإقليمي في كادقلي: ثلاثة موظفين لشؤون نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج (ف-4، موظف وطني فني ومتطوع دولي من متطوعي الأمم المتحدة)، موظف معاون واحد لشؤون نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج (ف-2) ومساعد لشؤون البرامج (موظف وطني من فئة الخدمات العامة)؛
    Total personnel recruté a Dont un administrateur recruté sur le plan national. UN (أ) منهم موظف وطني فني واحد.
    b Y compris 19 postes temporaires d'appui électoral pour une période de six mois (5 P-3 et 14 agents recrutés sur le plan national, dont 3 administrateurs) financés au titre de l'assistance temporaire autre que pour les réunions (quartier général de la Mission : 1 administrateur recruté sur le plan national; bureaux locaux : 5 P-3 et 13 agents recrutés sur le plan national, dont 2 administrateurs). UN (ب) تشمل 19 وظيفة مؤقتة لدعم الانتخابات لفترة ستة شهور (5 موظفين من الرتبة ف-3، و 14 موظفا وطنيا، منهم 3 موظفين وطنيين فنيين) ممولة تحت بند المساعدة المؤقتة العامة (مقر البعثة: موظف وطني فني واحد؛ الميدان: 5 موظفين من الرتبة ف-3 و 13 موظفا وطنيا، منهم موظفان وطنيان فنيان).
    administrateur recruté sur le plan national UN موظف وطني فني
    Dans le cadre de la réduction partielle des renforts déployés au lendemain du séisme, il est proposé de supprimer 3 emplois de temporaire, à savoir 1 emploi d'informateur sur l'évolution de la situation (P-3) et 2 emplois de spécialiste des affaires humanitaires (administrateurs recrutés sur le plan national). UN 41 - وتماشيا مع الخفض الجزئي للأنشطة التي زيدت بعد الزلزال، يُقترح إلغاء ثلاث وظائف مؤقتة لموظف لإعداد التقارير (برتبة ف-3) وموظفين للشؤون الإنسانية (2 موظف وطني فني).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more