"موعد لا يتجاوز دورتها" - Translation from Arabic to French

    • plus tard à sa
        
    • plus tard lors de sa
        
    Le/la Président(e) informe le Comité des mesures prises au plus tard à sa session suivante. UN ويقدم الرئيس تقريراً عن التدابير التي يتخذها إلى اللجنة في موعد لا يتجاوز دورتها التالية.
    Le/la Président(e) informe le Comité des mesures prises au plus tard à sa session suivante. UN ويقدم الرئيس تقريراً عن التدابير التي يتخذها إلى اللجنة في موعد لا يتجاوز دورتها التالية.
    Le Président informe le Comité des mesures prises au plus tard à sa session suivante. UN ويقدم الرئيس تقريراً عن التدابير التي يتخذها إلى اللجنة في موعد لا يتجاوز دورتها التالية.
    Le Président informe le Comité des mesures prises au plus tard à sa session suivante. UN ويقدم الرئيس تقريراً عن التدابير التي يتخذها إلى اللجنة في موعد لا يتجاوز دورتها التالية.
    D'après le statut du HCR, < < l'Assemblée générale examinera, au plus tard lors de sa huitième session ordinaire, les dispositions relatives au Haut Commissariat pour les réfugiés en vue de décider si le Haut Commissariat doit être reconduit au-delà du 31 décembre 1953 > > . UN فالنظام الأساسي للمفوضية ينص على أن " تعيد الجمعية العامة النظر، في موعد لا يتجاوز دورتها العادية الثامنة، في الترتيبات الخاصة بالمفوضية بغية البت فيما إذا كان من اللازم إبقاء المفوضية إلى ما بعد 31 كانون الأول/ديسمبر 1953 " ().
    Le/la Président(e) informe le Comité des mesures prises au plus tard à sa session suivante. UN ويقدم الرئيس تقريراً عن التدابير التي يتخذها إلى اللجنة في موعد لا يتجاوز دورتها التالية.
    Le document doit être présenté au Comité consultatif, pour examen, au plus tard à sa cinquième session. UN ومن المقرر عرض الورقة على اللجنة الاستشارية لتنظر فيها في موعد لا يتجاوز دورتها الخامسة.
    8. Souligne la nécessité de mettre en place dès que possible des services de conférence unifiés à Vienne et prie le Secrétaire général de lui présenter un rapport sur la question au plus tard à sa quarante-neuvième session; UN ٨ - تؤكد الحاجة الى إنشاء خدمات موحدة للمؤتمرات في فيينا في أقرب وقت ممكن، وتطلب الى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا عن إنشائها في موعد لا يتجاوز دورتها التاسعة واﻷربعين.
    Enfin, le rapport sur les ressources nécessaires pour le projet et son coût estimatif devrait être présenté à l'Assemblée générale au plus tard à sa soixante-neuvième session. UN وأخيرا، ينبغي تقديم التقرير المتعلق بالاحتياجات وتقديرات التكاليف الخاصة بالمشروع إلى الجمعية العامة في موعد لا يتجاوز دورتها التاسعة والستين.
    5. Demande au Secrétaire général de mener à bien la révision des taux de remboursement aux gouvernements du coût du matériel appartenant aux contingents, en consultation étroite avec les Etats Membres, notamment ceux qui fournissent des contingents, et de lui présenter des propositions au plus tard à sa quarante-neuvième session; UN ٥ - تحث اﻷمين العام على استكمال استعراضه لمعدلات السداد الى الحكومات فيما يتعلق بالمعدات التي تملكها الفرق، بتشاور وثيق مع الدول اﻷعضاء، لا سيما البلدان المساهمة بقوات، وعلى تقديم مقترحاته الى الجمعية العامة في موعد لا يتجاوز دورتها التاسعة واﻷربعين؛
    8. Demande au Secrétaire général de mener à bien la révision des taux de remboursement aux gouvernements du coût du matériel appartenant aux contingents, en consultation étroite avec les États Membres, notamment ceux qui fournissent des contingents, et de lui présenter des propositions au plus tard à sa quarante-neuvième session ordinaire; UN " ٨ - تحث اﻷمين العام على إتمام استعراضه لمعدلات تسديد التكاليف للحكومات فيما يتعلق بالمعدات المملوكة للوحدات، بالتشاور الوثيق مع الدول اﻷعضاء، وبخاصة البلدان المساهمة بقوات، وتقديم مقترحاته إلى الجمعية العامة في موعد لا يتجاوز دورتها العادية التاسعة واﻷربعين؛
    4. Rappelle sa résolution 51/39 du 10 décembre 1996, dans laquelle elle avait prié le Secrétaire général de lui présenter un rapport actualisé au plus tard à sa cinquante-troisième session; UN ٤ - تشير إلى قرارها ٥١/٣٩ المؤرخ ١٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦ وطلبها الى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا مستكملا في موعد لا يتجاوز دورتها الثالثة والخمسين؛
    2. Décide également d'examiner à nouveau, au plus tard à sa cinquante-septième session, les dispositions relatives au Haut Commissariat, afin de déterminer s'il y a lieu de proroger son mandat au-delà du 31 décembre 2003. UN ٢ - تقرر أيضا أن تعيد النظر، في موعد لا يتجاوز دورتها السابعة والخمسين، في الترتيبات الخاصة بالمفوضية بغية البت فيما إذا كان من اللازم إبقاء المفوضية إلى ما بعد ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٢٠٠٣.
    4. Rappelle sa résolution 51/39 du 10 décembre 1996, dans laquelle elle avait prié le Secrétaire général de lui présenter un rapport actualisé au plus tard à sa cinquante-troisième session; UN ٤ - تشير إلى قرارها ٥١/٣٩ المؤرخ ١٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦ وطلبها الى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا مستكملا في موعد لا يتجاوز دورتها الثالثة والخمسين؛
    En outre, elle a noté les inquiétudes exprimées par des États Membres, notamment Bahreïn et les Bahamas, au sujet des modalités de classement des États Membres aux fins du calcul des quotes-parts de financement des opérations de maintien de la paix et décidé d'examiner les modalités de classement, en vue de prendre une décision, si un accord est trouvé, au plus tard à sa soixante-septième session. UN بالإضافة إلى ذلك، أقرت الجمعية الشواغل التي أثارتها الدول الأعضاء، بما فيها البحرين وجزر البهاما، بشأن هيكل المستويات لقسمة نفقات عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، وقررت استعراض هيكل المستويات بهدف اتخاذ قرار، إذا جرى الاتفاق على ذلك، في موعد لا يتجاوز دورتها السابعة والستين.
    En outre, l'Assemblée a noté les inquiétudes exprimées par des États Membres, notamment Bahreïn et les Bahamas, au sujet des modalités de classement des États Membres aux fins du calcul des quotes-parts de financement des opérations de maintien de la paix, et décidé d'examiner les modalités de classement des États Membres, en vue de prendre une décision, si un accord est trouvé, au plus tard à sa soixante-septième session. UN بالإضافة إلى ذلك، أقرت الجمعية الشواغل التي أثارتها الدول الأعضاء، بما في ذلك البحرين وجزر البهاما، في ما يتعلق بتشكيل المستويات لقسمة نفقات عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، وقررت استعراض تشكيل المستويات بهدف اتخاذ قرار، إذا تمت الموافقة على ذلك، في موعد لا يتجاوز دورتها السابعة والستين.
    10. Décide d'arrêter la date et les modalités définitives de la conférence au plus tard à sa soixante-neuvième session, avant la fin de 2014; UN 10 - تقرر أيضا أن تنظر في المواعيد النهائية للمؤتمر وجوانبه الشكلية والتنظيمية في موعد لا يتجاوز دورتها التاسعة والستين، قبل نهاية عام 2014؛
    L'Assemblée générale devrait prier le Secrétaire général de lui rendre compte, au plus tard à sa soixante et unième session, des efforts et mesures spécifiques mis en œuvre, notamment à l'appui de l'action d'autres organismes du système des Nations Unies, pour renforcer les moyens dont dispose la CEA en vue de coordonner les travaux de ces organismes en Afrique. UN ينبغي للجمعية العامة أن تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إليها تقريرا في موعد لا يتجاوز دورتها الحادية والستين عن الجهود المبذولة والتدابير المتخذة، بما في ذلك ما يحدث منها بدعم من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، لتعزيز قدرة اللجنة الاقتصادية لأفريقيا على تنسيق أعمال تلك الوكالات في أفريقيا.
    L'Assemblée générale devrait prier le Secrétaire général de lui rendre compte, au plus tard à sa soixante et unième session, des efforts et mesures spécifiques mis en œuvre, notamment à l'appui de l'action d'autres organismes du système des Nations Unies, pour renforcer les moyens dont dispose la CEA en vue de coordonner les travaux de ces organismes en Afrique. UN ينبغي للجمعية العامة أن تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إليها تقريرا في موعد لا يتجاوز دورتها الحادية والستين عن الجهود المبذولة والتدابير المتخذة، بما في ذلك ما يتم منها بدعم من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، لتعزيز قدرة اللجنة الاقتصادية لأفريقيا على تنسيق أعمال تلك الوكالات في أفريقيا.
    La délégation française juge raisonnable d'inscrire à l'ordre du jour de l'Assemblée générale, au plus tard à sa soixante et unième session, la question de la responsabilité de l'État à raison de faits internationalement illicites. UN 11 - وأضافت أن فرنسا ترى أنه يجب إدخال موضوع مسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دولياً في جدول أعمال الجمعية العامة في موعد لا يتجاوز دورتها الستين.
    D'après le statut du HCR, < < l'Assemblée générale examinera, au plus tard lors de sa huitième session ordinaire, les dispositions relatives au HautCommissariat pour les réfugiés en vue de décider si le HautCommissariat doit être reconduit audelà du 31 décembre 1953 > > . UN فالنظام الأساسي للمفوضية ينص على أن " تعيد الجمعية العامة النظر، في موعد لا يتجاوز دورتها العادية الثامنة، في الترتيبات الخاصة بالمفوضية بغية البت فيما إذا كان من اللازم إبقاء المفوضية إلى ما بعد 31 كانون الأول/ديسمبر 1953 " (5).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more