Que ce soit bien clair, quoi qu'il arrive, pas question que je baise Muffin O'Connor. | Open Subtitles | فقط للتذكير أيّاً كان ماحدث , لن أقوم إطلاقاً بمضاجعة (موفين أوكونر) |
Barry et Muffin meurent d'envie de tout savoir sur les analyses, les piqûres et les humiliations que j'endure depuis 4 ans. | Open Subtitles | لانني متأكدة أن (باري) و(موفين) هنا يتحرقون شوقا لسماع القصة التحاليل والحقن |
Si on était pointilleuses, tu devrais te taper Muffin. | Open Subtitles | ومع ذلك , أظننا إن أردنا التدقيق يجب أن تضاجع (موفين) |
J'aime la vulgarité, mais pourquoi me cogner Muffin ? | Open Subtitles | أتقبل البذاءة ولكن لماذا قد أود مضاجعة (موفين اوكونور) ؟ |
Je souhaite à cet égard remercier l'Ambassadeur Phuangketkeow ainsi que son prédécesseur, l'Ambassadeur Alex Van Meeuwen, pour leur présidence du Conseil et leur rôle essentiel pour créer une atmosphère constructive et assurer le bon déroulement des travaux. | UN | وفي ذلك الصدد، أود أن أشكر السفير فوانغكيتكيو وسلفه السفير ألكس فان موفين على ترؤسهما المجلس وعلى دورهما الرئيسي في تهيئة جو بناء وضمان أن يسير العمل بصورة سلسة. |
Je regrette, Muffin. | Open Subtitles | وأنا آسفة جدا يا موفين |
Là-haut. {pos(192,230)}Muffin est coincé. | Open Subtitles | بالأعلي هناك ، (موفين مان) عالق هناك |
Attends de voir Muffin. Mon Dieu... | Open Subtitles | انتظري حتى ترين (موفين) يا رباه! |
Si pour rendre la pareille, je suis censé me taper Muffin, ça signifie que tu t'es tapé... | Open Subtitles | اذا اردنا التعادل وكان هذا يعني مضاجعتي لـ (موفين) فإن هذا يعني أنك ضاجعتي... |
Le 17 c'est "Muffin". | Open Subtitles | رقم 17، أفقي، (موفين). |
Je te présente Muffin. | Open Subtitles | هذة هى "موفين" |
"Muffin". | Open Subtitles | كعك (موفين). |
Président: M. Alex Van Meeuwen (Belgique) | UN | الرئيس: السيد ألكس فان موفين. (بلجيكا) |
M. Van Meeuwen (Belgique) (parle en anglais) : C'est pour moi un honneur et un privilège que de présenter le rapport du Conseil des droits de l'homme (A/64/53) à l'Assemblée générale, et de venir devant l'Assemblée ce matin pour informer les Membres de ses activités conformément à la résolution 60/251. | UN | السيد آلكس فان موفين (بلجيكا) (تكلم بالإنكليزية): إنه لمن دواعي الشرف والامتياز أن أقدم تقرير مجلس حقوق الإنسان (A/64/53) إلى الجمعية العامة، وأن أمثل أمام الجمعية هذا الصباح لأوافي الأعضاء بمعلومات عن أنشطتها، وفقا للقرار 60/251. |
M. Van Meeuwen (Belgique): Monsieur le Président, Monsieur le Secrétaire général, chers collègues, je voudrais tout d'abord remercier chaleureusement ceux qui m'ont précédé cette année à la présidence de cette assemblée, d'abord vous-mêmes, chers collègues, mais aussi l'Ambassadeur Hannan et vos équipes qui ont tous œuvré aux mêmes objectifs, définir un programme de travail susceptible de remettre la Conférence à l'œuvre. | UN | السيد فان موفين (بلجيكا) (تكلم بالفرنسية): أود بداية أن أشكر جزيل الشكر كل من سبقني إلى تولي رئاسة هذا الجمع هذه السنة، وأبدأ بكم زميلي الفاضل وأشكر كذلك السفير حنّان وأفرقتكم التي عملت جميعها لبلوغ الهدف نفسه، أي تحديد برنامج عمل من شأنه إعادة المؤتمر إلى العمل الفعال. |