Le mécanisme a été élargi à 14 autres sites en 2009 à travers l'ensemble des régions. | UN | وفي عام 2009، وُسّع نطاق هذه الآلية إلى 14 موقعا آخر في جميع الأقاليم. |
Douze autres sites devraient être remis par le CPK à leurs propriétaires légitimes. | UN | ويتوقع أن يسلم الفيلق اثني عشر موقعا آخر لأصحابها الشرعيين. |
Au mois de juin 1998, 14 autres sites Mercure étaient aussi devenus opérationnels. | UN | وبحلــول حزيران/يونيه ٨٩٩١، دخل أربعة عشر موقعا آخر لميركور حيز التشغيل. |
Le sous-groupe responsable du projet locaux et services communs, présidé par l'UNICEF, devait évaluer 20 emplacements nouveaux chaque année au cours des trois prochaines années. | UN | وستقوم المجموعة الفرعية المعنية باﻷماكن المشتركة والتابعة لمجموعة اﻷمم المتحدة اﻹنمائية، برئاسة اليونيسيف، بتقييم ٢٠ موقعا آخر كل سنة خلال السنوات الثلاث القادمة. |
Le sous-groupe responsable du projet locaux et services communs, présidé par l’UNICEF, devait évaluer 20 emplacements nouveaux chaque année au cours des trois prochaines années. | UN | وستقوم المجموعة الفرعية المعنية باﻷماكن المشتركة والتابعة لمجموعة اﻷمم المتحدة اﻹنمائية، برئاسة اليونيسيف، بتقييم ٢٠ موقعا آخر كل سنة في السنوات الثلاث القادمة. |
Le personnel de police est déployé à Monrovia, dans les aéroports de Freeport et de Spriggs Payne et à l'aéroport international Roberts, et dans 25 autres localités du pays; les quatre formations de police sont en poste à Monrovia, Buchanan, Gbarnga et Zwedru. | UN | وينتشر أفراد قوة الشرطة بالبعثة في منروفيا وفريبورت ومطاري روبرتس الدولي واسبريغز باين، و 25 موقعا آخر في جميع أرجاء البلد، مع تواجد وحدات الشرطة المشكلة الأربع في كل من منروفيا، وبوكانان، وغبارنغا، وزويدرو. |
Plus tard, cette forme de manifestation a été imitée dans 33 autres lieux dans le pays. | UN | وقد امتد هذا النوع من التظاهر فيما بعد إلى ٣٣ موقعا آخر في اسرائيل. |
Quatre sites ont été fermés et 11 autres sont sur le point de l'être. | UN | وقد أغلقت أربعة مواقع هذا الشهر، وهناك 11 موقعا آخر سيتم إغلاقها. |
Au mois de juin 1998, 14 autres sites Mercure étaient aussi devenus opérationnels. | UN | وبحلــول حزيران/يونيه ١٩٩٨، دخل أربعة عشر موقعا آخر لميركور حيز التشغيل. |
Au mois de juin 1998, 14 autres sites Mercure étaient aussi devenus opérationnels. | UN | وبحلــول حزيران/يونيه ٨٩٩١، دخل أربعة عشر موقعا آخر لميركور حيز التشغيل. |
Soixante autres sites continuent d'être prospectés. | UN | ولا يزال التحقيق جاريا في 60 موقعا آخر. |
Il y a dans le territoire palestinien occupé environ 440 colonies de peuplement, postes avancés, bases militaires et autres sites d'occupation, dont 144 colonies de peuplement, 96 postes avancés à l'intérieur des limites des colonies de peuplement et 48 bases et autres sites militaires. | UN | ويوجد في الأرض الفلسطينية المحتلة ما يقرب من 440 مستوطنة، ومخفرا أماميا وقاعدة عسكرية وغيرها من مواقع الاحتلال، من بينها 144 مستوطنة، و 96 مخفرا أماميا داخل حدود المستوطنات، و 48 قاعدة عسكرية و 43 موقعا آخر. |
d) Deux postes d'agent local pour des commis à la gestion des équipements qui seraient affectés au Groupe de la gestion des équipements, lequel fournit un appui à cinq sites à Kaboul et à 24 autres sites à l'extérieur, y compris l'entrepôt. | UN | (د) كاتبان لشؤون إدارة الأصول في وحدة إدارة الأصول (وظيفتان من الرتبة المحلية)، تقدم الوحدة الدعم لخمسة مواقع في كابل و لـ 24 موقعا آخر خارج كابل، بما في ذلك المخزن. |
Quinze autres sites en Iraq (essentiellement des entreprises industrielles publiques) participaient au PC 3 en fournissant diverses sortes de services et en fabriquant les éléments nécessaires à la production d'uranium hautement enrichi. | UN | وكان هناك خمسة عشر موقعا آخر )مؤسسات عامة صناعية بالدرجة اﻷولى( تدعم مشروع البتروكيمياء ٣ بتقديم خدمات مـن مختلف اﻷنواع وصنع مكونات لتستخدم في إنتاج اليورانيوم العالي اﻹثراء. |
67 sites miniers ont été homologués par les équipes conjointes (composées de membres de la MONUSCO et des autorités congolaises). 17 autres sites, dans le Katanga, étaient en cours d'homologation à la fin de l'exercice | UN | تم التحقق من 67 موقعا من مواقع التعدين من قِبل الأفرقة المشتركة (المؤلفة من البعثة والسلطات الكونغولية). وكان يجري التحقق من 17 موقعا آخر من مواقع التعدين في كاتانغا قبل نهاية الفترة المشمولة بالتقرير |
Le sous-groupe responsable du projet locaux et services communs, présidé par l'UNICEF, devait évaluer 20 emplacements nouveaux chaque année au cours des trois prochaines années. | UN | وستقوم المجموعة الفرعية المعنية باﻷماكن المشتركة والتابعة لمجموعة اﻷمم المتحدة اﻹنمائية، برئاسة اليونيسيف، بتقييم ٢٠ موقعا آخر كل سنة في السنوات الثلاث القادمة. |
Le sous-groupe responsable du projet locaux et services communs, présidé par l'UNICEF, devait évaluer 20 emplacements nouveaux chaque année au cours des trois prochaines années. | UN | وستقوم المجموعة الفرعية المعنية بالأماكن المشتركة والتابعة لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، برئاسة اليونيسيف، بتقييم 20 موقعا آخر كل سنة خلال السنوات الثلاث القادمة. |
En plus des effectifs qui seront affectés au quartier général de la Mission, à Kinshasa, la Division déploiera du personnel dans six secteurs établis dans les capitales de province et d'autres grandes villes du pays, ainsi que dans 14 autres localités dans le pays et dans la zone de présence de la MONUC. | UN | وبالإضافة إلى المقر في كينشاسا، تنشر البعثة موظفيها في ستة قطاعات مقرها عواصم المقاطعات والبلدات الرئيسية في جمهورية الكونغو الديمقراطية، فضلا عن 14 موقعا آخر في أنحاء البلد وفي منطقة البعثة حيث أرست البعثة وجودها. |
Outre ces déploiements à Monrovia, aux aéroports internationaux free port et Roberts et à l'aéroport Spriggs Payne, la police civile de la MINUL a maintenu sa présence dans 25 autres lieux répartis dans tout le pays. | UN | وفضلا عن عمليات الانتشار في منروفيا والميناء الحر ومطاري روبرتس الدولي واسبريغر باين، تتواجد الشرطة المدنية التابعة للبعثة في 15 موقعا آخر في جميع أنحاء البلد. |