"موقع أمانة المجلس" - Translation from Arabic to French

    • le site Web du secrétariat du Conseil
        
    • le site Web du secrétariat du CCS
        
    Le texte complet du rapport de la mission indépendante d'évaluation peut être consulté sur le site Web du secrétariat du Conseil d'administration. UN ويمكن الاطلاع على النص الكامل لتقرير بعثة التقييم المستقلة على موقع أمانة المجلس التنفيذي على الإنترنت.
    Le texte intégral du rapport de la mission indépendante d'évaluation peut être consulté sur le site Web du secrétariat du Conseil d'administration. UN ويمكن الاطلاع على النص الكامل لتقرير بعثة التقييم المستقلة على موقع أمانة المجلس التنفيذي في الإنترنت.
    Le texte complet du rapport de la mission indépendante d'évaluation peut être consulté sur le site Web du secrétariat du Conseil d'administration. UN ويمكن الاطلاع على النص الكامل لتقرير بعثة التقييم المستقلة على موقع أمانة المجلس التنفيذي على الإنترنت.
    Tous les documents de la session étaient publiés dans les langues officielles et on pouvait en consulter la version préliminaire, lorsque celle-ci était disponible, sur le site Web du secrétariat du Conseil d'administration, six semaines avant le début de la session. UN وقد صدرت جميع وثائق الدورة باللغات الرسمية، ونشرت نسخ مسبقة منها على موقع أمانة المجلس التنفيذي على الشبكة العالمية حسبما هو متاح، قبل ستة أسابيع من انعقاد الجلسة عموما.
    Ainsi, les tableaux et les données publiées dans le rapport et certains éléments de l'analyse des chiffres présentés et plusieurs graphiques concernant l'évolution au cours des dernières années, par pays, par organisation et par type de donateur sont publiés sur le site Web du secrétariat du CCS. UN ولذلك أتيحت في موقع أمانة المجلس الجداول والبيانات المنشورة في التقرير، بالإضافة إلى بعض التحليلات التي أُجريت على الأرقام المقدمة وعدد من الرسوم البيانية المتعلقة بالاتجاهات السائدة في السنوات الأخيرة حسب البلد وحسب المؤسسة ونوع الجهة المانحة.
    Tous les documents de la session étaient publiés dans les langues officielles et on pouvait en consulter la version préliminaire, lorsque celle-ci était disponible, sur le site Web du secrétariat du Conseil d'administration, six semaines avant le début de la session. UN وقد صدرت جميع وثائق الدورة باللغات الرسمية، ونشرت نسخ مسبقة منها على موقع أمانة المجلس التنفيذي على الشبكة العالمية حسبما هو متاح، قبل ستة أسابيع من انعقاد الجلسة عموما.
    * Le rapport complet peut être consulté sur le site Web du secrétariat du Conseil d'administration à l'adresse < www.undp.org/execbrd > . UN * التقرير الرئيسي متاح على موقع أمانة المجلس التنفيذي في شبكة الإنترنت www.undp.org/execbrd.
    Ces observations seront affichées sur le site Web du secrétariat du Conseil d'administration, à l'adresse < www.undp.org/execbrd/index.htm > . UN وستنشر تلك التعليقات في موقع أمانة المجلس التنفيذي على الإنترنت، وهو: www.undp.org/execbrd/index.htm.
    Le recueil des décisions adoptées peut être consulté sur le site Web du secrétariat du Conseil d'administration : < www.undp.org/execbrd > . UN ويمكن الاطلاع على تجميع للمقررات المعتمدة في موقع أمانة المجلس التنفيذي على شبكة الإنترنت: www.undp.org/execbrd.
    Le recueil des décisions adoptées peut être consulté sur le site Web du secrétariat du Conseil d'administration à l'adresse suivante : < www.undp.org/execbrd > . UN ويمكن الاطلاع على تجميع للمقررات المعتمدة في موقع أمانة المجلس التنفيذي على شبكة الإنترنت: www.undp.org/execbrd.
    Une annexe distincte, qui peut être consultée sur le site Web du secrétariat du Conseil d'administration, donne plus de détails sur les recommandations d'audit et l'état actuel d'avancement de l'application de chacune. UN وترد في مرفق مستقل، متاح على موقع أمانة المجلس التنفيذي على الإنترنت، تفاصيل توصيات مراجعة الحسابات وحالة تنفيذ كل منها في الوقت الراهن.
    Une annexe distincte, qui peut être consultée sur le site Web du secrétariat du Conseil d'administration, contient plus de détails sur les recommandations d'audit et l'état d'avancement actuel de l'application de chacune d'entre elles, ventilées par catégorie. UN وترد في مرفق مستقل، متاح على موقع أمانة المجلس التنفيذي على الإنترنت، تفاصيل توصيات المراجعة وحالة تنفيذ كل منها في الوقت الراهن ضمن قائمة مبوبة حسب الفئات.
    Après son élection, la nouvelle Présidente a fait une déclaration liminaire qui a été affichée sur le site Web du secrétariat du Conseil d'administration sous < www.unpd.org/execbrd > . UN 3 - وبعد انتخاب الرئيسة الجديدة، أدلت ببيان استهلالي نشر في موقع أمانة المجلس التنفيذي على الإنترنت على العنوان: www.undp.org/execbrd.
    Après son élection, le nouveau Président a fait une déclaration liminaire qui a été affichée sur le site Web du secrétariat du Conseil d'administration sous < www.unpd.org/execbrd > . UN 3 - وبعد انتخاب الرئيس الجديد، أدلى ببيان استهلالي يرد في موقع أمانة المجلس التنفيذي على الإنترنت على العنوان: www.undp.org/execbrd.
    Tous ces renseignements sont disponibles dans une annexe distincte qui peut être consultée sur le site Web du secrétariat du Conseil d'administration. UN وهذه التفاصيل متاحة في مرفق مستقل (يمكن الاطلاع عليه في موقع أمانة المجلس التنفيذي على الإنترنت).
    Après son élection, le nouveau Président a présenté un discours liminaire qui a été affiché sur le site Web du secrétariat du Conseil d'administration www.undp.org/execbrd. UN 3 - وبعد انتخاب الرئيس الجديد، أدلى ببيان استهلالي تم نشره في موقع أمانة المجلس التنفيذي على الإنترنت على العنوان: www.undp.org/execbrd.
    Pour en faciliter la consultation, la déclaration de l'Administrateur a été affichée sur le site Web du secrétariat du Conseil d'administration à l'adresse suivante < www.undp.org/execbrd/index.htm > . UN ولتيسير الاطلاع على بيان مدير البرنامج، نُشر البرنامج على موقع أمانة المجلس التنفيذي على شبكة الإنترنت في www.undp.org/execbrd/index.htm.
    Les décisions adoptées à la deuxième session ordinaire de 2002 figurent dans le document DP/2003/2, qui peut être consulté sur le site Web du secrétariat du Conseil d'administration, à savoir < www.undp.org/execbrd/index.htm > . UN 3 - وأدرجت المقررات المتخذة في الدورة العادية الثانية لعام 2002 في الوثيقة DP/2003/2، التي يمكن الوصول غليها على موقع أمانة المجلس التنفيذي على شبكة الإنترنت www.undp.org/execbrd/index.htm.
    Afin d'en faciliter la diffusion, la déclaration de l'Administrateur a été affichée sur le site Web du secrétariat du Conseil d'administration, à savoir < www.undp.org/execbrd/index.htm > . UN 6 - وقد وضع بيان مدير البرنامج، تسهيلا للوصول إليه، على موقع أمانة المجلس التنفيذي على شبكة الإنترنت www.undp.org/execbrd/index.htm.
    Les programmes de pays complètement élaborés seraient chargés sur le site Web de chaque bureau avant le 15 octobre 2003, avec un hyperlien sur le site Web du secrétariat du Conseil d'administration. UN وستُرسل البرامج القطرية النهائية إلى كل موقع من مواقع هذه المكاتب على الإنترنت بحلول 15 تشرين الأول/أكتوبر 2003، وتكون لها وصلة مباشرة من موقع أمانة المجلس التنفيذي على شبكة الإنترنت.
    Les tableaux, qui portent sur les ressources ordinaires et extrabudgétaires, les dépenses totales, les contributions mises en recouvrement et les fonds de roulement, seront bientôt accompagnés, sur le site Web du secrétariat du CCS, d'une analyse des chiffres et de figures illustrant les tendances décelées au cours des dernières années. UN 93 - وقال إن الجداول، التي تغطي الموارد العادية والموارد الخارجة عن الميزانية ومجموع النفقات والاشتراكات المقررة وصناديق رأس المال المتداول، سيرفق بها قريبا على موقع أمانة المجلس على الإنترنت تحليلٌ للأرقام وخرائط لمختلف الاتجاهات في السنوات الأخيرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more