Le Kazakhstan avait soumis au secrétariat des informations pertinentes qui ont été affichées sur le site Web de la Convention. | UN | وقد قدمت كازاخستان المعلومات ذات الصلة إلى الأمانة التي أتاحتها على موقع الاتفاقية على شبكة الإنترنت. |
Conformément aux décisions prises à la septième Assemblée des États parties, chacune des demandes initiales ou révisées que le Président a reçues a été mise à disposition sur le site Web de la Convention. | UN | ووفقاً لقرار اجتماع الأطراف السابع، أُتيح الطلبان الأصليان والمنقحان على موقع الاتفاقية على شبكة الإنترنت. |
Des matériels éducatifs ont été publiés sur le site Web de la Convention. | UN | وقد نُشرت المواد التثقيفية على موقع الاتفاقية على شبكة الإنترنت. |
Ces dernières sont disponibles sur le site Web de la Convention. | UN | وتتوفر كل المعلومات المقدمة على موقع الاتفاقية على شبكة الإنترنت. |
Le programme est disponible en anglais sur CD-ROM et sur le site Web de la Convention. | UN | ويتاح البرنامج باللغة الإنجليزية على قرص ممغنط مدمج وعلى الإنترنت على موقع الاتفاقية على شبكة الإنترنت. |
Une partie spécifiquement consacrée aux douanes est actuellement mise en place sur le site Web de la Convention. | UN | كما تم استحداث قسم خاص بالجمارك في موقع الاتفاقية على شبكة الإنترنت. |
Tous les rapports nationaux qui avaient été soumis ont été publiés sur le site Web de la Convention et peuvent aisément être consultés. | UN | نُشرت كافة التقارير الوطنية على موقع الاتفاقية على شبكة الإنترنت حيث يمكن الاطلاع عليها بيسر. |
6. Le SBI a examiné cette question à sa 1re séance, le 4 juin, au cours de laquelle la Présidente a attiré l'attention sur le projet de programme de travail affiché sur le site Web de la Convention. | UN | 6- نظرت الهيئة الفرعية للتنفيذ في هذا البند الفرعي في جلستها الأولى المعقودة في 4 حزيران/يونيه والتي لفتت فيها الرئيسة الانتباه إلى برنامج العمل المؤقت المعروض على موقع الاتفاقية على شبكة الإنترنت. |
À ce propos, il a prié le secrétariat de diffuser des renseignements au sujet des prochains ateliers sur le site Web de la Convention. | UN | وفي هذا السياق، طلبت الهيئة الفرعية من الأمانة أن تنشر في موقع الاتفاقية على شبكة الإنترنت معلومات عن حلقات العمل المقبلة. |
Pour de plus amples informations, prière de visiter le site Web de la Convention < www.unccd.int/cop/e-cop8/menu.php > . | UN | وللمزيد من المعلومات، يرجى زيارة موقع الاتفاقية على شبكة الإنترنت: http://www.unccd.int/cop/e-cop8/menu.php. |
Pour de plus amples informations, prière de visiter le site Web de la Convention à l'adresse < www.unccd.int/cop/e-cop8/menu.php > . | UN | وللمزيد من المعلومات، يرجى زيارة موقع الاتفاقية على شبكة الإنترنت: http://www.unccd.int/cop/e-cop8/menu.php |
Pour de plus amples informations, prière de visiter le site Web de la Convention à l'adresse < www.unccd.int/cop/e-cop8/menu.php > . | UN | وللمزيد من المعلومات، يرجى زيارة موقع الاتفاقية على شبكة الإنترنت: http://www.unccd.int/cop/e-cop8/menu.php. |
Pour de plus amples informations, prière de visiter le site Web de la Convention à l'adresse < www.unccd.int/cop/e-cop8/menu.php > . | UN | وللمزيد من المعلومات، يرجى زيارة موقع الاتفاقية على شبكة الإنترنت: http://www.unccd.int/cop/e-cop8/menu.php. |
Pour de plus amples informations, prière de visiter le site Web de la Convention à l'adresse < www.unccd.int/cop/e-cop8/menu.php > . | UN | للمزيد من المعلومات، يرجى زيارة موقع الاتفاقية على شبكة الإنترنت: www.unccd.int/cop/e-cop8/menu.php. |
Pour de plus amples informations, prière de visiter le site Web de la Convention à l'adresse < www.unccd.int/cop/e-cop8/menu.php > .] | UN | للمزيد من المعلومات عن الدورة الاستثنائية الأولى، يرجى زيارة موقع الاتفاقية على شبكة الإنترنت: http://www.unccd.int/cop/e-cop8/menu.php > < .] |
13. Les documents de réunion ont été mis à disposition sur le site Web de la Convention, au moins six semaines avant la réunion. | UN | 12- وأتيح الاطلاع على وثائق الاجتماع قبل ستة أسابيع من الاجتماع على موقع الاتفاقية على شبكة الإنترنت. |
20. Les documents de réunion ont été mis à disposition sur le site Web de la Convention, plus de six semaines avant la réunion. | UN | 19- أتيح الاطلاع على وثائق الاجتماع قبل ستة أسابيع من الاجتماع على موقع الاتفاقية على شبكة الإنترنت. |
46. Toutes les publications peuvent être consultées sur le site Web de la Convention, ou peuvent être transmises par le Secrétariat sur demande. | UN | 45- وتتاح جميع المطبوعات على موقع الاتفاقية على شبكة الإنترنت أو يمكن طلبها من الأمانة. |
Une liste de ces codes a été envoyée à toutes les Parties, par le biais de leurs autorités nationales désignées, et peut être consultée sur le site Web de la Convention. | UN | وقد أرسلت قائمة بالرموز إلى جميع الأعضاء من خلال سلطاتها الوطنية المعينة ويمكن الاطلاع عليها على موقع الاتفاقية على شبكة الإنترنت. |
Le texte intégral de cette communication peut être consulté sur le site Web de la Convention (. | UN | ويتاح النص الكامل لهذه المساهمة على موقع الاتفاقية على شبكة " الإنترنت " (www.unccd.int). |