"موقع اليونيسيف" - Translation from Arabic to French

    • le site Web de l'UNICEF
        
    • du site Web de l'UNICEF
        
    • site Internet de l'UNICEF
        
    le site Web de l'UNICEF est consultable en anglais, en français et en espagnol. UN ويتضمن موقع اليونيسيف على الإنترنت معلومات بالانكليزية والفرنسية والاسبانية.
    Plus de 700 produits audiovisuels, une douzaine de programmes interactifs Flash et des milliers de nouvelles pages sont produits chaque année sur le site Web de l'UNICEF. UN ويتم إنتاج أكثر من 700 مادة سمعية بصرية واثنتي عشرة مادة إخبارية عاجلة متفاعلة ومئات من الصفحات الإخبارية على موقع اليونيسيف كل سنة.
    En plus des rapports d'analyse de situation, le site Web de l'UNICEF accueille un nombre croissant de documents de travail du personnel. UN وبالإضافة إلى تقارير تحليل الحالات، يضم موقع اليونيسيف الشبكي عدداً متنامياً من ورقات العمل الخاصة بالموظفين.
    Les descriptifs de programme de pays révisés ont été affichés sur le site Web de l'UNICEF dans les six semaines qui ont suivi la session. UN ونُشرت مشاريع وثائق البرامج القطرية المنقحة في موقع اليونيسيف على شبكة الإنترنت في غضون ستة أسابيع بعد انتهاء الدورة.
    L'utilisation du site Web de l'UNICEF a augmenté de quelque 50 % en 2000, et le nombre de visites a atteint 3 millions par mois. UN كما ازداد استخدام موقع اليونيسيف على الشبكة العالمية بحوالي 50 في المائة في عام 2000، حيث تتلقى الشبكة 3 ملايين زيارة في الشهر.
    Un document supplémentaire sur la < < théorie du changement > > avait été affiché sur le site Web de l'UNICEF. UN وقد نشرت وثيقة تكميلية بشأن " نظرية التغيير " في موقع اليونيسيف على الإنترنت.
    Il sera aussi disponible sur le site Web de l'UNICEF : < www.unicef.org/specialsession > . UN كما سيتاح في موقع اليونيسيف على الشبكة: www.unicef.org/specialsession.
    Le Secrétaire du Conseil d'administration a expliqué que les notes de pays et les recommandations concernant les programmes de pays seraient consultables sur le site Web de l'UNICEF. UN وفيما يتعلق بهذه العملية، أوضح أمين المجلس أن المذكرات القطرية واستعراضات البرامج القطرية ستكون متاحة على موقع اليونيسيف بالشبكة العالمية.
    Les descriptifs de programme de pays révisés ont été affichés sur le site Web de l'UNICEF, le 1er novembre 2005. UN ونشرت الوثائق المنقحة للبرامج القطرية على موقع اليونيسيف على الإنترنت في 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2005.
    Les descriptifs de programme de pays révisés ont été affichés sur le site Web de l'UNICEF, le 1er novembre 2005. UN ونشرت الوثائق المنقحة للبرامج القطرية على موقع اليونيسيف على الإنترنت في 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2005.
    Les descriptifs de programme de pays révisés avaient été affichés sur le site Web de l'UNICEF au 1er novembre 2003. UN وعُرضت مشاريع وثائق البرامج القطرية على موقع اليونيسيف على الإنترنت في 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2003.
    Les descriptifs de programme de pays révisés ont été affichés sur le site Web de l'UNICEF au 1er novembre 2004. UN ونشرت وثائق البرامج القطرية على موقع اليونيسيف على الإنترنت في 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2004.
    Les descriptifs de programme de pays révisés ont été affichés sur le site Web de l'UNICEF au 1er novembre 2004. UN ونشرت الوثائق المنقحة للبرامج القطرية على موقع اليونيسيف على الإنترنت في 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2004.
    La version électronique de ces projets, qui sera affichée sur le site Web de l'UNICEF, présentera, le cas échéant, un lien vers les matrices de résultats du Plan-cadre des Nations Unies pour l'aide au développement. UN وستتضمن النسخ الإلكترونية من مشاريع وثائق البرامج القطرية، التي ستتاح في موقع اليونيسيف على الإنترنت، وصلة إلى مصفوفة النتائج الخاصة بإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، حسب الاقتضاء.
    Les tendances en ce qui concerne les progrès et les résultats eu égard aux principaux indicateurs sont analysées de façon approfondie dans les données complémentaires affichées sur le site Web de l'UNICEF. UN ويجري في البيانات التكميلية المصاحبة، المدرجة على موقع اليونيسيف الشبكي، مزيد من التحليل لاتجاهات التقدم والأداء في ضوء المؤشرات الرئيسية.
    Leur version électronique, qui doit être affichée sur le site Web de l'UNICEF, contiendra un lien avec les tableaux de résultats du Plan-cadre des Nations Unies pour l'aide au développement, s'il y a lieu. UN وستتضمن المشاريع الإلكترونية للوثائق، التي ستكون متاحة على موقع اليونيسيف الشبكي، وصلة تربطها بمصفوفة النتائج الخاصة بإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، حسب الاقتضاء.
    Leur version électronique, qui doit être affichée sur le site Web de l'UNICEF, contiendra un lien avec les tableaux de résultats du Plan-cadre des Nations Unies pour l'aide au développement, s'il y a lieu. UN وستتضمن المشاريع الإلكترونية للوثائق، التي ستكون متاحة على موقع اليونيسيف الشبكي، وصلة تربطها بمصفوفة النتائج الخاصة بإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، حسب الاقتضاء.
    Les descriptifs de programme de pays révisés ont été affichés sur le site Web de l'UNICEF à la fin novembre 2006. UN ونشرت وثائق البرامج القطرية المنقحة على موقع اليونيسيف على الإنترنت في نهاية تشرين الثاني/نوفمبر 2006.
    Le Conseil d'administration mettra en ligne trois documents sur le site Web de l'UNICEF consacré à l'évaluation : i) évaluation du rôle de chef de file de l'UNICEF dans l'action humanitaire; ii) évaluation des programmes de protection de l'enfance en situation d'urgence de l'UNICEF; et iii) rapport de synthèse thématique des enseignements tirés des évaluations du programme de nutrition. UN سيكون متاحا للمجلس التنفيذي من خلال موقع اليونيسيف للتقييم ثلاث وثائق وهي: ' 1` دور الوكالة الرائدة لمجموعات اليونيسيف في مجال الإجراءات الإنسانية؛ ' 2` تقييم برامج اليونيسيف المتعلقة بحماية الأطفال في حالات الطوارئ؛ ' 3` التعلم من تقييمات برامج التغذية: تقرير تجميعي تقييمي مواضيعي.
    La présentation du site Web de l'UNICEF a été modifiée de manière à mettre en exergue les priorités du plan à moyen terme. UN وأعيد تصميم موقع اليونيسيف على الإنترنت، مع توجيه التركيز الرئيسي نحو الأولويات والاستراتيجيات.
    La page d'accueil du site Internet de l'UNICEF a été modernisée en 2000 afin de faciliter l'accès à l'information. UN وقد تم تجديد صفحة موقع اليونيسيف على الشبكة العالمية في عام 2000 لتيسير الوصول إلى المعلومات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more