Un charpentier juif a été blessé à coups de couteau sur un chantier à Holon, près de Tel-Aviv, apparemment par un travailleur arabe d'Hébron. | UN | وتعرض نجار يهودي للطعن والاصابة في موقع بناء في حولون، بالقرب من تل أبيب، وذلك، فيما يبدو، على يد عامل عربي من الخليل. |
- Il était mélangé a du cuivre, ce qui indique que la poudre de ciment a été transféré d'un site de construction actif. | Open Subtitles | ـ كان مخلوطاً بالنحاس الأمر الذي يُشير إلى أن المسحوق تم نقله من موقع بناء نشط |
Le Comité estime toutefois que, dans la pratique, un chantier de construction qui dure pendant six mois répondra presque invariablement aux prescriptions du paragraphe 1. | UN | ومع ذلك، تعتبر اللجنة أنه حيثما يُوجد موقع بناء لمدة ستة أشهر، فإنه يُلبي عمليا وفي كل الحالات تقريبا متطلبات الفقرة 1. |
Le classement d'une parcelle comme < < emplacement à bâtir > > dépendait de la demande faite par le propriétaire dans le cadre de la procédure de déclaration du site. | UN | ويتوقف اعتبار قطعة الأرض " موقع بناء " على الطلب المقدم من مالك الأرض في الإجراءات المتعلقة بإعلانها موقع بناء. |
Le secrétariat a lancé la plate-forme pour le renforcement des capacités en avril 2013. | UN | أطلقت الأمانة موقع بناء القدرات في نيسان/أبريل 2013. |
Le jour de la visite du Rapporteur spécial, des familles de bonne volonté offraient le repas de midi, qui semblait tout à fait adéquat, à tous les prisonniers et soldats travaillant sur le chantier des douves. | UN | وأثناء زيارة المقرر الخاص كانت أسرة محبة للخير، توزع وجبات الغداء، التي بدت مناسبة للغاية، على كل السجناء والجنود الذين يعملون في موقع بناء الخندق. |
Dans un deuxième temps, le groupe s'est rendu sur le chantier de la nouvelle usine où il a inspecté les travaux et s'est enquis de la date de leur achèvement. | UN | ثم توجه الفريق إلى موقع بناء معمل تنقية البذور في العزيزية واطلعوا على الأعمال الجارية هناك واستفسر الفريق عن موعد انتهاء هذه الأعمال. |
Au beau milieu de sa demande, les flics sont venus parler d'un corps découvert sur le chantier. | Open Subtitles | خلال عرضه للزواج أتت الشرطة لتسأل عن جثة ما وجدوها في موقع بناء |
Le 18 septembre 1997, des policiers dirigés par Saad sont revenus et ont entraîné Mohamed dans un chantier à proximité. Il a été posé par terre et roué de coups; sa barbe a été brûlée et une pierre lourde lui a été posée sur la poitrine. | UN | وفي 18 أيلول/سبتمبر 1997، جاء رجال شرطة بقيادة الضابط سعد الخلف وأخذوه إلى موقع بناء قريب حيث أُلقي على الأرض وضرب وأحرقت لحيته ووضع حجر ثقيل على صدره. |
Selon ces mêmes résidents, au cours des perquisitions, des soldats ont tiré et jeté des grenades à effet de souffle sur un chantier. | UN | وذكروا أيضا أن الجنود قاموا، في أثناء عمليات التفتيش، بإطلاق النار وقذف القنابل الارتجاج على موقع بناء في المنطقة. |
Il fut abandonné sur un chantier où il fut découvert en fin d'aprèsmidi par trois ouvriers qui trouvèrent un taxi pour l'amener à l'hôpital. | UN | وتُرك في موقع بناء حيث عثر عليه ثلاثة عمال في نهاية النهار وجدوا له سيارة أجرة نقلته إلى المستشفى. |
Il fut abandonné sur un chantier où il fut découvert en fin d'après midi par trois ouvriers qui trouvèrent un taxi pour l'amener à l'hôpital. | UN | وتُرك في موقع بناء حيث عثر عليه ثلاثة عمال في نهاية النهار وجدوا له سيارة أجرة نقلته إلى المستشفى. |
On sort pour jeter un oeil au corps d'une femme retrouvé sur un site de construction de Hill Street. | Open Subtitles | الكود السادس ، سقوط جثة إمرأة من موقع بناء في شارع التلة |
C'est comme ça qu'on a su que le détonateur avait été volé sur un site de construction à un pâté de maisons de chez toi. | Open Subtitles | الذي كَمْ نَعْرفُ بِأَنَّ هذا المعيّنينِ تَفجير القبّعةِ سُرِقَ مِنْ a موقع بناء a نِصْف على بعد كتلة مِنْ بيتِكَ. |
Dans le cadre d'une relation d'affaires continue, le demandeur, un vendeur allemand, livrait pour l'acheteur autrichien à un chantier de construction des cloisons murales qu'il préparait en les perçant et en les façonnant à un site de construction. | UN | أعد الخلاصة مارتن أدينسامر، مراسل وطني في أثناء علاقة عمل تجاري، سلّم بائع ألماني، وهو المدّعي، ألواحا جدارية أُعدت بالثقب والتشكيل، إلى موقع بناء من أجل مشتر نمساوي. |
Un chantier de construction, une carrière ou une tuilerie. | Open Subtitles | قد يكون موقع بناء أو محجراً أو مستودع بلاط |
C'est gratuit. J'ai piqué ces parpaings sur un chantier de construction. | Open Subtitles | وأيضاً هذا لم يكلفنا شيء ، سرقت طوبات من موقع بناء |
Alors me voilà, seins à l'air, assise sur ce bulldozer, comme dans un chantier de construction. | Open Subtitles | ها أنا ذا .. عارية الصدر اجلس على هذه الجراقه و كأنى فى موقع بناء |
Les auteurs auraient été entièrement libres de déposer une demande en vertu de laquelle seule une partie de leur propriété serait classée < < emplacement à bâtir > > , ce qui leur aurait valu des contributions plus favorables. | UN | وكان بإمكان أصحاب البلاغ تقديم طلب بأن يكون جزء فقط من أراضيهم مصنفاً بوصفه " موقع بناء " ، مما كان سيترتب عليه دفع مساهمات أقل. |
L'éventail de services de TIC a été étendu pour intégrer les nouveaux outils de gestion des connaissances comme la plate-forme pour le renforcement des capacités et moderniser les outils existants comme le PRAIS. | UN | ووُسع نطاق خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ليشمل أدوات جديدة لإدارة المعارف مثل موقع بناء القدرات، وليسهم في تحسين الأدوات القائمة مثل نظام استعراض الأداء وتقييم التنفيذ. |
82. Le 12 novembre 1994, le Rapporteur spécial a eu une entrevue avec le général de division Kyaw Than, chef d'état-major du commandement de la région centrale, et visité le chantier des douves du palais de Mandalay, dont la réfection est assurée par des soldats de l'armée (Tatmadaw), des civils et des prisonniers de la prison centrale de Mandalay. | UN | ٠١- زيارة ولايتي مندلاي ومنغوي ٢٨- في ١٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١ التقى المقرر الخاص بقائد القيادة المركزية في مندلاي، اللواء كياو تان، وزار موقع بناء الخندق المائي المحيط بقصر مندلاي الذي يقوم جنود تاتماداو )جيش ميانمار( والمدنيون والسجناء من سجن مندلاي المركزي بحفره بالجرافات. |
Il a réussi à fermer le chantier de Ray Ritchie. | Open Subtitles | لقد نجح في وقف العمل في موقع بناء السيد "ريتشي" لعدة أيام. |
Tu sais qu'il a admis avoir tué les onze hommes sur le chantier. C'est un meurtrier. | Open Subtitles | لقد إعترف بقتله لرجال في موقع بناء ، إنه قاتل |
Le 18 septembre 1997, des policiers dirigés par Saad sont revenus et ont entraîné Mohamed dans un chantier à proximité. | UN | وفي 18 أيلول/سبتمبر 1997، جاء رجال شرطة بقيادة الضابط سعد وأخذوه إلى موقع بناء قريب حيث أُلقي على الأرض وضرب وأحرقت لحيته ووضع حجر ثقيل على صدره. |