"موقع ويب‎" - Arabic French dictionary

    مَوْقِع وِيب‎

    noun

    "موقع ويب‎" - Translation from Arabic to French

    • site web
        
    • site Internet
        
    • site de
        
    • un site
        
    Le Mexique a créé une bibliothèque sur l'instruction civique et les problèmes éthiques, ainsi qu'un site web et un centre d'information et de documentation dans le domaine de l'éducation autochtone. UN وأنشأت المكسيك مكتبة عن التربية المدنية والأخلاقيات، وكذلك موقع ويب ومركزا للمعلومات والوثائق عن تعليم الشعوب الأصلية.
    Toutefois les décisions de la Cour constitutionnelle sont connues car elles sont affichées sur le site web de la Cour. UN بيد أن قرارات المحكمة الدستورية معروفة لأنها تنشر على موقع ويب المحكمة.
    En outre, le rapport périodique et les observations finales du Comité seront mis sur le site web du Ministère des relations extérieures. UN وفضلاً عن ذلك، سيوضع التقرير الدوري والتعليقات الختامية للجنة على موقع ويب وزارة العلاقات الخارجية.
    Il y a un site Internet pour les gens comme vous. Faites ça online. Open Subtitles لأن لديهم موقع ويب للرجال وكأن عليك أن تأخذه على الإنترنت
    Surveille-toi, ou ton cul aura bientôt un site Internet. Open Subtitles قولى هذه التقديرات إلى مؤخرتكِ قبل أن تصبح أكبر لدرجة لا يستوعبها موقع ويب
    - Le mac marque ses filles, et j'ai réussi à pister le tatouage sur le site de celui qui l'a fait. Open Subtitles اه، القواد الماركات بناته، وكنت قادرا على تتبع فن الوشم على موقع ويب للقاعة أن يفعل ذلك.
    Les procédures spéciales dans leur ensemble et chaque titulaire de mandat disposaient d'une page d'accueil sur le site web du HCDH. UN وللمفوضية موقع ويب خاص بنظام الإجراءات الخاصة ومواقع لكل مكلف بولاية.
    Les normes de conduite applicables à l'ensemble du personnel sont définies dans un règlement qui est publié sur le site web de l'administration pénitentiaire. UN وترد قواعد السلوك المطبقة على جميع الموظفين في لائحة منشورة على موقع ويب مصلحة السجون.
    Je ne sais pas comment elle a pu mettre en place un site web comme celui-ci . Open Subtitles أنا لا أعرف كيف انها يمكن انشاء موقع ويب من هذا القبيل.
    Votre site web indique que Roe Encryption Technologies offre le plus haut niveau de services de cryptage pour les distributeurs en ligne, les banques et les fonds d'investissement. Open Subtitles موقع ويب يقول ان العائد على حقوق الملكية التشفير تكنولوجيز يوفر أعلى مستوى خدمات التشفير لتجار التجزئة على الانترنت,
    Je n'ai pas de site web. Je n'y connais rien. Open Subtitles ليس لدي موقع ويب لذا أنا لا أعرف حقاً الكثير عنه
    Ça n'a rien d'un vrai site web. Open Subtitles بصراحة شديدة إنه لا يبدو مثل موقع ويب حقيقي
    'T u i ras tout de su ite a u site web de la'Ba nq ue U n iversel le'.' Open Subtitles أنت ستذهب إلى موقع ويب المصرف العالمي حالا
    J'ai appris que l'homme qui gère le plus gros site web anti-Michael Moore allait devoir le fermer. Open Subtitles ذلك عندما سمعت أن الرجل الذي يدير أكبر موقع ويب معادي لمايكل مور على الإنترنت كان سيغلقه
    Il s'agit d'un site web interorganisations qui appuiera une mise en commun prévisible des informations lors des situations d'urgence nationales, afin d'améliorer la coordination, la compréhension de la situation et la prise de décisions. UN وهذه المنصة هي موقع ويب تعاوني مشترك بين الوكالات يدعم المبادلات المتوقعة للمعلومات في حالات الطوارئ على المستوى القطري، من أجل تحسين التنسيق، وفهم الوضع، وصنع القرارات.
    Ce film me montre en train de créer mon site Internet dans le but de séduire les filles, alors que j'étais fiancé et ne cherchais pas à séduire. Open Subtitles نعم هذا الفيلم إنه يظهر لي انشاء موقع ويب خاص بي بحيث أن اختار الفتيات على الرغم من حقيقة أنني كنت خاطب وعلى وشك الزواج
    J'ai fait un site Internet, et j'ai vendu des vêtements en ligne. Open Subtitles أنشأت موقع ويب وبعت الملابس على الإنترنت
    Tu sais ce qu'est un site Internet noir ? Open Subtitles أنت تعرف ماذا موقع ويب الظلام هو ؟
    Il est entré dans la base de données de Jukt Micronics, a mis des photos de femmes nues et le salaire des employés sur le site de Jukt avec ce mot : Open Subtitles لقد قطّع طريقه إلى قاعدة بيانات شركة تدعى جوكت ميكرونيس وأرسل صور سافرة من النساء وراتب كلّ مستخدمي جوكت على موقع ويب جوكت مع ملاحظة
    Il est possible de participer à cette consultation en se rendant sur le site de la Qualifications and Curriculum Authority : www.qca.org.uk/ secondarycurriculumreview. UN ويمكن الإسهام في هذه المشورة من خلال موقع ويب هيئة المؤهلات والمناهج www.qca.org.uk/ secondarycurriculumreview

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more