"موقفهم أو" - Translation from Arabic to French

    • leur position ou
        
    • sa position ou
        
    • position ou son
        
    Je donne maintenant la parole aux représentants qui souhaitent expliquer leur position ou leur vote avant le vote. UN أعطي الكلمة الآن للممثلين الراغبين في تعليل موقفهم أو تصويتهم قبل اتخاذ إجراء.
    Je vais donner la parole aux membres de la Commission qui souhaitent expliquer leur position ou leur vote avant qu'une décision soit prise sur ce projet de résolution. UN وسأعطي الكلمة اﻵن ﻷعضاء اللجنة الذين يرغبون في تعليل موقفهم أو تصويتهم قبل البت في مشروع القرار هذا.
    Je donne à présent la parole aux représentants qui souhaitent expliquer leur position ou leur vote avant qu'une décision soit prise. UN أعطي الكلمة الآن للممثلين الراغبين في شرح موقفهم أو تعليل تصويتهم قبل البت.
    Avant de nous prononcer sur le projet de résolution, je donne tout d'abord la parole aux représentants qui souhaitent expliquer leur position ou leur vote avant la prise de décision. UN وقبل البدء في البت في مشروع القرار، سأعطي الكلمة للممثلين الراغبين في تعليل موقفهم أو تصويتهم قبل اتخاذ قرار.
    Si aucun membre ne souhaite expliquer sa position ou son vote avant qu'une décision ne soit prise sur l'ensemble du projet de résolution, je vais donner la parole au Secrétaire de la Commission afin qu'il procède au vote. UN وإذا لم يكن هناك أعضاء يودون تعليــل موقفهم أو تصويتهم قبل البت في مشــروع القــرار فــي مجموعه فسأطلب من أمين اللجنة اﻹشراف على عملية التصويت.
    Je vais d'abord donner la parole aux représentants qui veulent expliquer leur position ou leur vote avant qu'une décision soit prise. UN أعطي الكلمة أولا للممثلين الذين يرغبون في تعليل موقفهم أو تصويتهم قبل اتخاذ قرار.
    Je donne d'abord la parole aux membres de la Commission qui souhaitent expliquer leur position ou leur vote avant le vote. UN وأعطي الكلمة أولا ﻷعضاء اللجنة الراغبين في تعليل موقفهم أو تصويتهم قبل البت في مشروع القرار.
    Je donne maintenant la parole aux membres de la Commission qui souhaitent expliquer leur position ou leur vote avant la prise de décisions. UN وأعطي الكلمة اﻵن ﻷعضاء اللجنــة الذين يرغبــون في شرح موقفهم أو تصويتهم قبــل البــت فــي مشروع القرار.
    Je donne la parole aux délégations qui souhaitent expliquer leur position ou leur vote sur les projets de résolution relevant du groupe 1. UN أعطي الكلمة للممثلين الذين يرغبون في تعليل موقفهم أو تصويتهم على مشروع القرار المقدم في المجموعة 1.
    Je donne la parole aux représentants qui souhaitent expliquer leur position ou leur vote avant que nous prenions une décision sur le projet de résolution A/C.1/52/L.17. UN وسأعطي الكلمة أولا للممثلين الراغبين في تعليل موقفهم أو تصويتهم قبل البت فــي مشــروع القرار A/C.1/52/L.17.
    Je donne la parole aux membres de la Commission qui souhaitent expliquer leur position ou leur vote avant qu'une décision ne soit prise concernant le projet de résolution A/C.1/52/L.31. UN أعطي الكلمة اﻵن ﻷعضاء اللجنــة الذين يريــدون تعليل موقفهم أو تصويتهم قبل البت فــي مشروع القرار A/C.1/52/L.31.
    Je vais maintenant donner la parole aux membres de la Commission qui souhaitent expliquer leur position ou leur vote avant qu'une décision soit prise sur le projet de résolution A/C.1/52/L.34/Rev.1. UN واﻵن أعطي الكلمة ﻷعضاء اللجنة الراغبين في تعليل موقفهم أو تصويتهم قبل البت في مشروع القرار .A/C.1/52/L.34/Rev.1
    Je donne maintenant la parole aux membres de la Commission qui souhaitent expliquer leur position ou leur vote avant qu'une décision ne soit prise concernant le projet de résolution A/C.1/52/L.4. UN سأعطي الكلمة اﻵن ﻷعضاء اللجنة الراغبين في شرح موقفهم أو تصويتهم قبل البت في مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.1/52/L.4.
    Je donne maintenant la parole aux membres de la Commission qui souhaitent expliquer leur position ou leur vote avant de nous prononcer sur le projet de résolution figurant dans le document A/C.1/52/L.15. UN أعطي الكلمة اﻵن ﻷعضاء اللجنة الذين يريدون تعليل موقفهم أو تصويتهم قبل البت في مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.1/52/L.15.
    Ceux qui sont en désaccord avec la tendance générale peuvent faire connaître leur position ou leur réserve et la faire consigner au procès-verbal. UN ولمخالفي الاتجاه العام أن يعلنوا موقفهم أو تحفظهم ويدوّنوه في المحضر.(15)
    Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole aux représentants qui souhaitent expliquer leur position ou leur vote sur la décision qui vient d'être prise. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن للممثلين الذين يريدون توضيح موقفهم أو تعليل تصويتهم بعد البت في مشروع القرار.
    Le Président : Je vais maintenant donner la parole aux représentants qui souhaitent expliquer leur position ou leur vote sur le projet de résolution qui vient d'être adopté. UN الرئيس )تكلم بالفرنسية(: أعطي الكلمة اﻵن للممثلين الذيــن يرغبــون فــي تعليل موقفهم أو تصويتهم بشأن مشروع القرار الذي اعتمد للتو.
    Ceux qui étaient en désaccord avec la tendance générale étaient disposés à simplement faire connaître leur position ou leur réserve et à la faire consigner au procès-verbal. À cet égard, le consensus ne reflète pas nécessairement une unanimité de vues, et il ne faudrait pas confondre consensus et unanimité, qui renvoie à une décision prise par vote, sans aucun vote négatif mais tenant compte des abstentions; et UN وهذا يعني أن أولئك الذين خرجوا على الاتجاه العام كانوا مستعدين للاكتفاء بجعل موقفهم أو تحفظهم معلوما ومسجلا في المحضر.() وفي هذا الصدد، قد لا يكون توافق الآراء معبرا بالضرورة عن إجماع في الرأي، وينبغي عدم الخلط بينه وبين الإجماع، أي عملية اتخاذ القرارات التي تتوصل إلى قرار عن طريق تصويت لا تكون فيه أي أصوات معارضة، وإن امتنع البعض عن التصويت؛()
    Aucun membre de la Commission ne souhaitant expliquer sa position ou son vote avant qu'une décision ne soit prise sur le projet de résolution, je donne la parole au Secrétaire de la Commission. UN حيث لا يوجد بين أعضاء اللجنة من يرغبون في تعليل موقفهم أو تصويتهم قبل البت في مشروع القرار، فإنني أعطي الكلمة ﻷمين اللجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more