"موقفه من مشروع" - Translation from Arabic to French

    • sa position sur le projet de
        
    • position de sa délégation sur le projet
        
    M. Gala López (Cuba) (parle en espagnol) : Ma délégation voudrait expliquer sa position sur le projet de résolution A/C.1/59/L.56. UN السيد غاك لوبيز (كوبا) (تكلم بالإسبانية): يود وفد بلدي أن يفسر موقفه من مشروع القرار A/C.1/59/L.56.
    Cette délégation a félicité le Président et déclaré qu'elle réservait sa position sur le projet de convention dans son ensemble, jusqu'à ce qu'elle ait eu l'opportunité de consulter ses autorités. UN أثنى هذا الوفد على الرئيس، وأعلن تحفظه على إبداء موقفه من مشروع الاتفاقية ككل حتى تحين لـه فرصة استشارة السلطات في بلده.
    Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole au représentant du Pakistan qui souhaite intervenir au titre des explications de sa position sur le projet de décision qui vient d'être adopté. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة لممثل باكستان، الذي طلب الكلمة ليشرح موقفه من مشروع المقرر المعتمد للتو.
    M. Cheng Jingye (Chine) (parle en chinois) : La délégation chinoise souhaite exprimer sa position sur le projet de résolution publié sous la cote A/C.1/61/L.55. UN السيد شينغ جنغي (الصين) (تكلم بالصينية): يود الوفد الصيني أن يعلن موقفه من مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.1/61/L.55.
    64. M. BAALI (Algérie), expliquant la position de sa délégation sur le projet de résolution qui vient d'être adopté, se félicite de l'approbation par consensus du projet de convention. UN ٦٤ - السيد بعلي )الجزائر(: شرح موقفه من مشروع القرار الذي اعتمد للتو، فرحب باعتماد مشروع القرار بتوافق اﻵراء.
    Mme Miller (Malte) (interprétation de l'anglais) : Ma délégation voudrait expliquer sa position sur le projet de résolution H, intitulé «Désarmement régional». UN السيدة ميلر )مالطة( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يود وفدي أن يشرح موقفه من مشروع القرار حاء المعنون " نزع السلاح اﻹقليمي " .
    M. Rivero Rosario (Cuba) (interprétation de l'espagnol) : Ma délégation voudrait expliquer sa position sur le projet de résolution qui figure au document A/C.1/49/L.23, relatif à la Convention sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi de certaines armes classiques qui peuvent être considérées comme produisant des effets traumatiques excessifs ou comme frappant sans discrimination. UN السيد ريفيرو روزاريو )كوبا( )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: يود وفد بلادي أن يشرح موقفه من مشروع القرار A/C.1/49/L.23 بشأن اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية اﻷثر.
    M. Fouathia (Algérie) : Ma délégation a demandé la parole pour expliquer sa position sur le projet de résolution A/C.1/49/L.18/Rev.1, intitulé «Transparence dans le domaine des armements». UN السيد فواتحية )الجزائر( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: يرغب وفد بلدي في تعليل موقفه من مشروع القرار A/C.1/49/L.18/Rev.1 المعنون " الشفافية في مجال التسلح " .
    M. Erciyes (Turquie) (parle en anglais) : Ma délégation a demandé la parole pour expliquer sa position sur le projet de résolution A/C.1/62/L.11*, intitulé < < Rapport de la Conférence du désarmement > > . UN السيد إرجييس (تركيا) (تكلم بالانكليزية): طلب وفد بلدي الكلام لشرح موقفه من مشروع القرار A/C.1/62/L.11*، المعنون " تقرير مؤتمر نزع السلاح " .
    M. González (Costa Rica) (parle en espagnol) : Ma délégation souhaite expliquer sa position sur le projet de résolution A/63/L.49, intitulée < < Renforcement de la coordination de l'aide humanitaire d'urgence fournie par les organismes des Nations Unies > > , et partager quelques réflexions à cet égard. UN السيد غونزاليس (كوستاريكا) (تكلم بالإسبانية): يود وفد بلادي أن يعلل موقفه من مشروع القرار A/63/L.49 المعنون " تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية التي تقدمها الأمم المتحدة في حالات الطوارئ " وأن يطرح بعض الخواطر.
    M. Guimarães (Brésil) (parle en anglais) : La délégation brésilienne souhaite expliquer sa position sur le projet de résolution A/C.1/63/L.43*, intitulé < < Action préventive et lutte contre les activités de courtage illicites > > . UN السيد غيماريش (البرازيل) (تكلم بالإنكليزية): يود وفد البرازيل أن يشرح موقفه من مشروع القرار A/C.1/63/L.43*، المعنون " منع أنشطة السمسرة غير المشروعة ومكافحتها " .
    M. Lew (République de Corée) (parle en anglais) : Ma délégation souhaite expliquer sa position sur le projet de résolution A/C.1/59/L.44, intitulé < < Conclusion d'arrangements internationaux efficaces pour garantir les États non dotés d'armes nucléaires contre l'emploi ou la menace de ces armes > > . UN السيد لو (جمهورية كوريا) (تكلم بالانكليزية): يود وفدي أن يعلل موقفه من مشروع القرار A/C.1/59/L.44، المعنون " عقد ترتيبات دولية فعالة لإعطاء الدول غير الحائزة للأسلحة النووية ضمانات من استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها " .
    M. Kim Yong Jo (République populaire démocratique de Corée) (parle en anglais) : La délégation de la République populaire démocratique de Corée aimerait expliquer sa position sur le projet de résolution A/65/L.10, intitulé < < Rapport de l'Agence internationale de l'énergie atomique > > . UN السيد كيم يونغ جو (جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية) (تكلم بالإنكليزية): يود وفد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أن يعلل موقفه من مشروع القرار A/65/L.10 المعنون " تقرير الوكالة الدولية للطاقة الذرية " .
    Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole au représentant de l'Inde qui souhaite expliquer la position de sa délégation sur le projet de résolution qui vient d'être adopté. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة لممثل الهند الذي يريد الكلام لشرح موقفه من مشروع القرار الذي اعتمد قبل وقت قصير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more