Ils ont souligné la position de principe du Mouvement sur le rôle central de l'ONU dans le domaine du désarmement et de la limitation des armements. | UN | وشددوا على موقف الحركة المبدئي من الدور المحوري الذي يتعيّن على الأمم المتحدة لعبه في مجال نزع السلاح ومراقبة الأسلحة. |
Ils ont souligné la position de principe du Mouvement sur le rôle central des Nations Unies dans le domaine du désarmement et du contrôle des armements. | UN | وشددوا على موقف الحركة المبدئي من الدور المحوري الذي تضطلع به الأمم المتحدة في مجال نزع السلاح وتحديد الأسلحة. |
Ils ont souligné la position de principe du Mouvement sur le rôle central des Nations Unies dans le domaine du désarmement et du contrôle des armements. | UN | وشددوا على موقف الحركة المبدئي من الدور المحوري الذي يتعيّن على الأمم المتحدة لعبه في مجال نزع السلاح ومراقبة الأسلحة. |
Nous soulignons également la position de principe du Mouvement concernant le non-recours à la force ou à la menace contre l'intégrité territoriale de tout État. | UN | كما نؤكد موقف الحركة المبدئي بشأن استخدام القوة أو التهديد باستخدامها ضد السلامة الإقليمية لأية دولة. |
Les Ministres ont mis en avant la position de principe du Mouvement concernant la non-utilisation ou menace d'utilisation de la force contre l'intégrité territoriale d'un État. | UN | 186- أكد الوزراء موقف الحركة المبدئي فيما يتعلق بعدم استخدام القوة أو التهديد باستخدامها ضد وحدة وسلامة أراضي أي دولة. |
177. Les Ministres ont souligné la position de principe du Mouvement des pays non alignés s'agissant du non-recours à la menace ou à la force contre l'intégrité territoriale d'un autre État. | UN | 177- وأكد الوزراء موقف الحركة المبدئي فيما يتعلق بعدم استخدام القوة أو التهديد باستخدامها ضد وحدة وسلامة أراضي أي دولة. |
Conscients de l'impact humanitaire regrettable de l'emploi des armes à sous-munitions, nous tenons à souligner la position de principe du Mouvement sur le rôle central des Nations Unies dans le domaine du désarmement et du contrôle des armes. | UN | إننا ندرك الآثار الإنسانية الضارة لاستخدام الذخائر العنقودية، ونؤكد موقف الحركة المبدئي بشأن الدور المركزي للأمم المتحدة في مجال نزع السلاح وتحديد الأسلحة. |
Les ministres ont souligné la position de principe du Mouvement concernant la non-utilisation ou menace d'utilisation de la force contre l'intégrité territoriale d'un État. | UN | 160 - أكد الوزراء موقف الحركة المبدئي فيما يتعلق بعدم استخدام أو التهديد باستخدام القوة ضد وحدة وسلامة أراضي أي دولة. |
Les ministres ont souligné la position de principe du Mouvement concernant la non-utilisation ou menace d'utilisation de la force contre l'intégrité territoriale d'un État. | UN | 125 - وشدد الوزراء على موقف الحركة المبدئي فيما يتعلق بعدم استخدام القوة أو التهديد باستخدامها لتقويض سلامة أراضي أي دولة. |
Les chefs d'État ou de gouvernement ont souligné la position de principe du Mouvement concernant la non-utilisation ou menace d'utilisation de la force contre l'intégrité territoriale d'un État. | UN | 125 - وشدد رؤساء الدول والحكومات على موقف الحركة المبدئي فيما يتعلق باستخدام القوة أو التهديد باستخدامها ضد وحدة وسلامة أراضي أي دولة. |
125. Les chefs d'État ou de gouvernement ont souligné la position de principe du Mouvement concernant la non-utilisation ou menace d'utilisation de la force contre l'intégrité territoriale d'un État. | UN | 125- وشدد الرؤساء على موقف الحركة المبدئي فيما يتعلق بعدم استخدام القوة أو التهديد باستخدامها لتقويض سلامة أراضي أي دولة. |
127. Les chefs d'État ou de gouvernement ont souligné la position de principe du Mouvement qui interdit l'emploi de la force ou la menace d'employer la force contre l'intégrité territoriale d'un État. | UN | 127 - أكد رؤساء الدول والحكومات موقف الحركة المبدئي فيما يتعلق بعدم استخدام القوة ضد سلامة أراضي أي دولة أو التهديد باستخدامها. |
Les chefs d'État et de gouvernement ont souligné la position de principe du Mouvement qui s'oppose à l'usage ou à la menace d'usage de la force contre l'intégrité territoriale de tout État. | UN | 176 - أكد رؤساء الدول والحكومات موقف الحركة المبدئي فيما يتعلق بعدم استخدام أو التهديد باستخدام القوة ضد وحدة وسلامة أراضي أي دولة. |
Les Ministres ont souligné la position de principe du Mouvement concernant la non-utilisation ou menace d'utilisation de la force contre l'intégrité territoriale d'un État. | UN | 119 - وشدد الوزراء على موقف الحركة المبدئي فيما يتعلق باستخدام القوة أو التهديد باستخدامها لتقويض السلامة الإقليمية لأي دولة. |
Le représentant de l'Indonésie réaffirme la position de principe du Mouvement, à savoir son appui à l'élimination totale de tous les essais nucléaires et à la nécessité d'une adhésion universelle au Traité d'interdiction complète des essais nucléaires. | UN | 46 - وكرر التأكيد على موقف الحركة المبدئي المتمثل في تأييد الإنهاء التام لجميع التجارب النووية وعلى الحاجة إلى التقيد بمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية على مستوى العالم أجمع. |
103. Les chefs d'État ou de gouvernement ont réaffirmé la position de principe du Mouvement concernant le terrorisme, adoptée dans le document final de la douzième Conférence au sommet des chefs d'État ou de gouvernement du Mouvement des non-alignés à Durban en 1998, ainsi que lors des réunions ministérielles qui ont suivi. | UN | 103- أعاد رؤساء الدول أو الحكومات تأكيد موقف الحركة المبدئي من الإرهاب كما جاء في الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة الثاني عشر لرؤساء دول أو حكومات حركة عدم الانحياز الذي عقد في دوربان عام 1998، و للاجتماعات الوزارية التي عقدت بعده. |
Les ministres ont réitéré la position de principe du Mouvement concernant l'examen des mandats des programmes et activités des Nations Unies, telle que contenue dans le document final de la Quatorzième Conférence au sommet de La Havane et dans la lettre datée du 3 janvier 2007 signé des présidents du Mouvement et du Groupe des 77 + Chine, émise comme document officiel des Nations Unies (A/61/693). | UN | 68-11 أعاد الوزراء التأكيد على موقف الحركة المبدئي فيما يتعلق بمراجعة التكليفات الواردة ببرنامج وأنشطة الأمم المتحدة، كما جاءت في الوثيقة الختامية لمؤتمر قمة حركة عدم الانحياز الرابع عشر المنعقد في هافانا، وكذلك الخطاب المشترك بتاريخ 3 كانون الثاني/يناير 2007، والذي تم توقيعه من جانب رؤساء حركة عدم الانحياز ومجموعة الـ 77 والصين والتي تم إعلانها وثيقة رسمية للأمم المتحدة (A/61/693)؛ |