"موقف الصين" - Translation from Arabic to French

    • la position de la Chine
        
    • la position chinoise
        
    • rapport à la position
        
    • position de la Chine par
        
    • sa position
        
    • position de la Chine à
        
    Il espérait que le Groupe de travail réviserait ses décisions erronées et présenterait fidèlement la position de la Chine dans son rapport. UN وأعربت عن الأمل في أن يصحح الفريق العامل قراراته الخاطئة وأن يعبر بأمانة عن موقف الصين في تقريره.
    Nous voudrions saisir cette occasion pour exposer la position de la Chine sur cette question. UN ونود أن نغتنم هذه الفرصة لشرح موقف الصين فيما يتصل بهذه المسألة.
    D'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur de déclarer solennellement que la position de la Chine est la suivante : UN بناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بأن أبين رسميا موقف الصين على النحو التالي:
    Observations par lesquelles un haut représentant du Ministère des affaires étrangères détaille la position de la Chine sur le règlement politique de la question syrienne UN مسؤول بارز في وزارة الخارجية يدلي بملاحظات لتقديم مزيد من التفاصيل عن موقف الصين إزاء الحل السياسي للمسألة السورية
    La Chine est persuadée que tous les pays défendront la justice et comprendront et appuieront la position chinoise à cet égard. UN والصين واثقة من أن جميع البلدان ستساند صوت العدل وستتفهم موقف الصين وتؤيده.
    Les responsables chinois ont également emprunté la voie épistolaire pour expliquer aux dirigeants du Moyen-Orient la position de la Chine et pour engager une médiation entre les parties concernées. UN ولجأ القادة الصينيون أيضا إلى مراسلاتهم مع قادة الشرق الأوسط لشرح موقف الصين وللتوسط بين الطرفين المعنيين.
    J'aimerais ici saisir l'occasion qui m'est offerte d'indiquer une nouvelle fois la position de la Chine sur la question des armes radiologiques, et faire part de l'action qu'elle mène dans ce domaine. UN وأودّ اغتنام هذه الفرصة للتأكيد مجدداً على موقف الصين بشأن قضية الأسلحة الإشعاعية وجهودنا على هذا الصعيد.
    À ce stade, j'aimerais développer la position de la Chine en la matière. UN وأودّ في هذه المرحلة شرح موقف الصين بهذا الشأن.
    Les responsables chinois ont également emprunté la voie épistolaire pour expliquer aux dirigeants du Moyen-Orient la position de la Chine et pour engager une médiation entre les parties concernées. UN ولجأ القادة الصينيون أيضا إلى مراسلاتهم مع قادة الشرق الأوسط لشرح موقف الصين وللتوسط بين الطرفين المعنيين.
    D'ordre de mon gouvernement, je déclare solennellement que la position de la Chine est la suivante : UN وبناء على تعليمات من حكومتي، أبين هنا رسميا موقف الصين على النحو التالي:
    D'ordre de mon gouvernement, je tiens à préciser officiellement la position de la Chine à ce sujet : UN وبناء على ما ورد إلينا من تعليمات، أبين هنا رسميا موقف الصين على النحو التالي:
    J'aimerais saisir cette occasion pour expliquer la position de la Chine à ce sujet. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لتعليل موقف الصين في ذلك الصدد.
    Le Président Hu Jintao a présenté en détail la position de la Chine sur la question au sommet mondial de l'année dernière. UN وقد حدد الرئيس هو جينتاو تفصيلاً موقف الصين بشأن تلك المسألة خلال القمة العالمية المعقودة في العام الماضي.
    D'ordre de mon gouvernement, je tiens à préciser officiellement la position de la Chine à ce sujet : UN وقد صدرت إليَّ تعليمات بأن أبين رسميا موقف الصين على النحو التالي:
    Je voudrais profiter de l'occasion pour expliquer plus en détail la position de la Chine à ce sujet. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لكي أشرح بمزيد من التفصيل موقف الصين من هذه المسألة.
    D'ordre de mon gouvernement, je tiens à préciser officiellement la position de la Chine à ce sujet : UN وقد صدرت إليَّ تعليمات بأن أبين رسميا موقف الصين على النحو التالي:
    Je voudrais saisir cette occasion pour expliquer la position de la Chine sur cette question. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لتعليل موقف الصين من هذه المسألة.
    La Chine est persuadée que tous les pays défendront la justice et comprendront et appuieront la position chinoise à cet égard. UN والصين على ثقة من أن جميع البلدان ستؤيد العدالة وتتفهم وتساند موقف الصين في هذا الصدد.
    5. Les assurances de sécurité positives offertes par la Chine au paragraphe 4 ne constituent en aucune manière une réserve par rapport à la position énoncée au paragraphe 3 et ne doivent aucunement être interprétées comme entérinant l'emploi des armes nucléaires. UN ٥ - على أن الضمانات اﻷمنية اﻹيجابية التي قدمتها الصين، على نحو ما يرد في الفقرة ٤، لا تغير بأي حال من اﻷحوال من موقف الصين المشار اليه في الفقرة ٣. وينبغي أن لا تفسر بأي حال على أنها تؤيد استخدام اﻷسلحة النووية.
    position de la Chine par rapport aux grands problèmes liés aux changements climatiques et à la nécessité d'une coopération internationale UN موقف الصين بشأن قضايا تغير المناخ الرئيسية وضرورة التعاون الدولي
    Tout en s'associant à la déclaration faite par la représentante du Costa Rica au nom du Groupe des 77 et de la Chine, elle tient à réaffirmer sa position sur plusieurs points. UN وأيد البيان الذي أدلى به ممثل كوستاريكا باسم مجموعة السبعة والسبعين والصين ورغب في أن يكرر من جديد موقف الصين من المسائل المبينة فيما يلي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more