"موكلتى" - Translation from Arabic to French

    • ma cliente
        
    Penser que ma cliente, étant donnée son infirmité... puisse physiquement commettre un tel meurtre... est au-delà même du concevable. Open Subtitles لتعتقد ان موكلتى بعاهتها و اعاقاتها الواضحة تستطيع فسيولوجياً ارتكاب هذه الجريمة فوق حدود التصديق
    ma cliente a décidé, contre mes conseils... d'accepter un paiement en liquide en une seule fois... Open Subtitles لقد وافقت موكلتى بناء على نصيحتى على قبول مبلغ
    Dunne et un conseil d'administration... auquel appartenait sa petite-fille, ma cliente Mina Dunne. Open Subtitles بواسطة السيد دان ومجلس أمناء شمل حفيدته أى موكلتى مينا دان
    ma cliente, détenue depuis un mois, n'a eu le droit de chercher un avocat qu'hier. Open Subtitles موكلتى كانت فى الحجز لمدة شهر ولم يسمح لها بالاتصال بمحام حتى يوم أمس.
    Vous l'accusiez de prostitution, je réprésentais ma cliente. Open Subtitles لقد كنتِ تدينيها بالدعارة , أنا كنت أمُثِّل موكلتى.
    Alors je vous la rends en paiement complet de la dette de ma cliente et la dette toujours dûe par son père. Open Subtitles إذاً أنا أعيدها لك رداً لدين موكلتى و الدين على والدها.
    En effet. Où est ma cliente ? Open Subtitles آجل , أتذكر ذلك أطالب برؤية موكلتى فى الحال
    ma cliente a décidé d'abandonner l'enquête. Open Subtitles من خلال بعض الظروف الغريبة قررت موكلتى ايقاف بحثها
    Tout ce que j'ai fait semble s'être retourné contre ma cliente. Open Subtitles كل شئ قد فعلته يبدو انه ذهب ضد مصلحة موكلتى
    ma cliente ne peut pas "marcher". Open Subtitles موكلتى لا تستطيع أن تتحرك يا سيادة القاضى
    Après avoir écouté M. Blanchard exposer les preuves de I'accusation, même moi, je suis convaincu de la culpabilité de ma cliente. Open Subtitles بعد الاستماع إلى السيد بلانشار ينشر أدلة الادعاء حتى أنا اقتنعت ان موكلتى قتلت فيكتور تافت
    Je dois expliquer. Sur mon conseil, ma cliente déménage. Open Subtitles يجب أن أوضح ، إن موكلتى ستنتقل إلى مكان آخر ، حسب نصيحتى لها
    C'est offensant. Le business de ma cliente Open Subtitles سيدي القاضي هذه اهانة ف عمل موكلتى
    C'est très simple, Votre Honneur. L'hopital a seulement appris pour les drogues dans le corps de ma cliente parce qu'elle avait besoin d'un traitement. L'hopital n'avait pas le droit d'informer la police de ce qu'ils ont trouvé. Open Subtitles الأمر بسيط جداً , جلالتك , المُستشفى عَلمت فقط بخصوص المخدرات فى نظام موكلتى لأنها احتاجت للعلاج , ليس من حق المُستشفى إخبار الشرطة بما وجدوا.
    On parle pas de l'état mental de ma cliente. Open Subtitles تلك ليست جلسة حول حالة موكلتى العقلية
    Nous proposons 50 % du tout, dont la maison et le plan retraite de ma cliente. Open Subtitles أننا مستعدون لتقاسم كل شىء .......... بما فيها المنزل وحسابات موكلتى
    Mme Paradine est ma cliente. Je la connais professionnellement. Open Subtitles السيدة بارادين موكلتى, وانا اعرفها كمحامى عنها, وهذا كافٍ لى .
    Obligé à dire la vérité, il cherche à impliquer ma cliente. Open Subtitles سيد كين لقد اُجبر اخيرا على قول الحقيقة... و والآن, يحاول ان يورط موكلتى فى خيانته
    Suivant le premier amendement ma cliente n'est pas obligée... Open Subtitles بحسب المادة الأولى فإن موكلتى غير مضطرة لأن تفشى مصادرها...
    J'en suis le premier stupéfait, mais c'est le souhait de ma cliente. Open Subtitles نعم، لقد كانت مفاجأة لى أيضا ولكنها رغبة موكلتى و...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more