"موكلى" - Translation from Arabic to French

    • mon client
        
    • cliente
        
    Après notre dernière conversation, mon client a généreusement accepté d'augmenter l'offre de l'accord de moitié. Open Subtitles بعد مُحادثتنا الأخيرة ، وافق موكلى بكرم لرفع عرضنا إلى نصف بالمئة
    Ok, d'accord. mon client voudrait un instant avec sa mère, alors... Open Subtitles حسناً ، موكلى يريد لحظة بمفرده مع أمه ولذا
    Pouvez-vous dire aux jurés quel produit vous avez utilisé pour déterminer quand mon client a touché le barreau ? Open Subtitles هلا تقول ليّ اي مادة كيميائية استخدمتها لتثبت ان موكلى هو من لمس عمود الستائر؟
    mon client vous rappelle qu'il y a deux autres morts. Open Subtitles موكلى يريد أن يذّكركم بأنه مازال هناك جثتين
    Votre Honneur, tout a été calculé pour surprendre mon client dans l'exercice du droit constitutionnel de la liberté religieuse. Open Subtitles سيادة الرئيس.. إفتعلت المدينة هذه القضية للقبض على موكلى أثناء ممارسة حقه الدستورى الحرية الدينية
    Pourquoi mon client aurait-il fait exploser une morgue ? Open Subtitles لماذا حقاً تفكر بأن موكلى قد يفخخ مشرحه؟
    La condamnation de mon client il y a 10 ans était purement basée sur des preuves circonstancielles. Open Subtitles إتهام موكلى منذ عشر أعوام إعتمد على الواضح على أدلة عرضية
    J'ai hâte de dire à mon client que le FBI coopère pour qu'il ait un procès équitable. Open Subtitles تعرف انا اتطلع لأخبر موكلى ان الاف بى اى تتعاون لتتأكد من حصولة على محاكمة عادلة
    Les allégations infondées contre mon client. Open Subtitles بخصوص الدعاوى التى لا اساس لها الموجهة الى موكلى
    mon client me dit qu'il est tombé sur la mauvaise chambre d'hotel. Open Subtitles موكلى أخبرنى بأنه تعثر ودخل للغرفة الخاطئة
    Qui va être le héro et sauver mon client ? Open Subtitles حسناً , من سيكون بطل وينقذ موكلى ؟
    Objection ! mon client est honnête. Open Subtitles أعترض يا سيادة القاضى إن موكلى رجل محترم فى المجتمع
    mon client aurait préféré que vous le déteniez en Floride. Open Subtitles موكلى غير سعيد لأنك لن تحتجزه فى "فلوريدا"
    En outre, la pression exercée sur plusieurs affaires de mon client a amené l'Oriental Bay Exports à diminuer son nombre de part. Open Subtitles وعلاوة على ذلك، الضغط على موكلى عِدّة أعمال تجارية أجبرتْ شرقيةً تصدّيرُ الخليجُ لتَقليص حصصِه متأخراً
    Je n'ai pas l'autorité pour le faire. Je n'en ai pas parlé à mon client. Quelle est ton excuse ? Open Subtitles ليس لدى أى سلطة من قبَـل موكلى لعقد أى إتفاق ما هو عذرك ؟
    Parce que mon client de merde me ment. Open Subtitles لأن موكلى اللعين يكذب علىّ ــ لم لـ.. لـ..
    J'en doute. mon client a déjà offert à Mme Cole 2 400 000 $. Open Subtitles أنا لا أعتقد ذلك يا سيدى لقد عرض موكلى بالفعل على السيدة كول 2.4 مليون
    Vous devriez être plus respectueux et appeler mon client "monsieur". Open Subtitles هل تعلم ماذا؟ أعتقد أنه سيكون اكثر احتراماً لو ناديت موكلى بالسيد تايلور
    C'est drôle, il manque la cassette qui peut innocenter mon client. Open Subtitles ان ذلك الشريط الذى يمكن أن يبرىء موكلى هو مفقود؟
    Soustraire une preuve pour pièger un Marine revient à accuser mon client de meurtre. Open Subtitles حجب دليل للأحاطة بجنود البحرية للولايات المتحدة ليس أقل من اتهام موكلى بتلك الجريمة
    Depuis que je suis sur cette affaire, j'ai découvert que la vue de ma cliente est défaillante. Open Subtitles جنرال هنتر منذ ان قبلت بهذه القضية علمت ان بصر موكلى معيب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more