"مولاندر" - Translation from Arabic to French

    • Molander
        
    • Mollander
        
    J'espère que je serais en mesure de faire fond des travaux de l'Ambassadeur Molander lorsque je m'y rendrai le mois prochain. UN وأملي أن أكون قادراً وقت زيارتي لكولومبيا الشهر القادم على الاعتماد على العمل الذي أنجزه السفير مولاندر.
    J'espère que je serais en mesure de faire fond des travaux de l'Ambassadeur Molander lorsque je m'y rendrai le mois prochain. UN وأملي أن أكون قادراً وقت زيارتي لكولومبيا الشهر القادم على الاعتماد على العمل الذي أنجزه السفير مولاندر.
    Il se fait l'écho des idées avancées par M. Molander, à savoir qu'il faut assurer une plus large adhésion à la Convention et faire en sorte que celleci garde tout son intérêt dans les conflits modernes. UN وكرر ما عبر عنه السيد مولاندر من مشاعر، أي الحاجة إلى التزام أوسع بالاتفاقية وضمان بقائها ذات صلة بالنزاعات الحديثة.
    Je voudrais également féliciter le Bureau ainsi que son président, l'Ambassadeur Molander, de Suède. UN وأود أن أهنئ المكتب الجديد ورئيسه سفير السويد مولاندر.
    Ayant examiné avec beaucoup de sérieux les résultats obtenus par le Groupe d'experts, le Gouvernement namibien souhaite exprimer sa reconnaissance à M. Mollander et à son équipe, et tient à saisir cette occasion pour faire les observations suivantes : UN وحكومة ناميبيا تنظر بما يلزم من جدية لاستنتاجات فريق الخبراء، وبالتالي، فهي ترغب في الإعراب عن تقديرها لسيادة السفير مولاندر وفريقه، وهي تغتنم هذه الفرصة لتبدي الملاحظات التالية:
    Je voudrais également féliciter le Bureau ainsi que son Président, l'Ambassadeur Molander, de Suède. UN وأود أن أهنئ المكتب الجديد ورئيسه سفير السويد مولاندر.
    Il se fait l'écho des idées avancées par M. Molander, à savoir qu'il faut assurer une plus large adhésion à la Convention et faire en sorte que celleci garde tout son intérêt dans les conflits modernes. UN وكرر ما عبر عنه السيد مولاندر من مشاعر، أي الحاجة إلى التزام أوسع بالاتفاقية وضمان بقائها ذات صلة بالنزاعات الحديثة.
    Je voudrais saisir cette occasion pour féliciter le Président du Groupe d'experts gouvernementaux, Johan Molander, pour la façon efficace dont il dirige les travaux du Groupe qui a été constitué pour soumettre des propositions à la conférence d'examen sur les moyens de renforcer et à améliorer la Convention. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة ﻷهنئ رئيس فريق الخبراء الحكوميين السيد جوهان مولاندر على قيادته الماهرة للفريق وهو يعمل لوضع مقترحات ينظر فيها المؤتمر الاستعراضي بشأن طرق تعزيز الاتفاقية وتحسينها.
    20. Ce point, tout comme le point 5, est présidé par le Vice-président du Comité exécutif, S.E. l'Ambassadeur Johan Molander (Suède). UN 20- ترأس موضوع هذا البند، إلى جانب البند 5، سعادة السفير جوهان مولاندر نائب رئيس اللجنة التنفيذية (السويد).
    3. La deuxième partie de la session a été ouverte le 15 janvier par le Président de la Conférence, l'ambassadeur Johan Molander de la Suède. UN ٣- قام السفير يوهان مولاندر من السويد بافتتاح الدورة المستأنفة فــي ٥١ كانــون الثانــي/ينايــر.
    J'aimerais également exprimer ma reconnaissance au Président sortant, S.E. l'Ambassadeur Molander, de Suède, et le remercier pour tout l'appui qu'il nous a apporté au cours de l'année écoulée. UN وأود أيضاً أن أعرب عن تقديري للرئيس المنتهية مدته، السيد السفير مولاندر من السويد، وأن أشكره على كل ما قدمه من دعم خلال العام الماضي.
    J'aimerais également exprimer ma reconnaissance au Président sortant, S.E. l'Ambassadeur Molander, de Suède, et le remercier pour tout l'appui qu'il nous a apporté au cours de l'année écoulée. UN وأود أيضاً أن أعرب عن تقديري للرئيس المنتهية مدته، السيد السفير مولاندر من السويد، وأن أشكره على كل ما قدمه من دعم خلال العام الماضي.
    Dans sa déclaration à la 12e séance de la Première Commission, le 3 novembre, le Président du groupe, M. Johan Molander, a rendu compte de l'état d'avancement des négociations. UN وأبلغ رئيس الفريق السيد جوهان مولاندر هذه اللجنة بحالة المفاوضات وذلك في البيان الذي أدلى به في الجلسة الثانية عشرة للجنة يوم ٣ تشرين الثاني/نوفمبر.
    C'est pourquoi, comme l'a dit avec éloquence cette semaine M. Molander, Président du Groupe d'experts gouvernementaux chargé de préparer la première conférence d'examen de la Convention, qui se tiendra en 1995, il est nécessaire tout d'abord de rallier une adhésion beaucoup plus large à la Convention et ensuite de renforcer la portée et le respect de celle-ci. UN ولذلك، كما قال بفصاحة في وقت مبكر من هذا اﻷسبوع، السيد مولاندر رئيس فريق الخبراء الحكوميين ﻹعداد المؤتمر الاستعراضي اﻷول للاتفاقية الذي سيعقد في عام ١٩٩٥، هناك حاجة أولا، الى تقيد أكبر كثيرا بالاتفاقية وثانيا، الى زيادة تعزيز نطاق الاتفاقية والالتزام لها.
    Le Groupe a tenu 15 séances plénières pendant cette période, sous la présidence de M. Johan Molander, de la Suède. UN وعقد الفريق ٥١ جلسة عامة خلال تلك الفترة برئاسة السيد يوهان مولاندر )السويد(.
    Président : M. Molander (Suède) UN الرئيس: السيد مولاندر )السويد(
    Président : M. Molander (Suède) UN الرئيس: السيد مولاندر )السويد(
    Président : M. Molander (Suède) UN الرئيس: السيد مولاندر )السويد(
    Président : M. Molander (Suède) UN الرئيس: السيد مولاندر )السويد(
    Président : M. Molander (Suède) UN الرئيس: السيد مولاندر )السويد(
    Anders Mollander — Président (Suède) UN السفير أنديرس مولاندر - الرئيس )السويد(

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more