"مولدات الطاقة الكهربائية" - Translation from Arabic to French

    • groupes électrogènes
        
    • générateurs
        
    :: Exploitation et entretien de 1 267 groupes électrogènes appartenant à l'ONU UN :: تشغيل وصيانة 267 1 من مولدات الطاقة الكهربائية المملوكة للأمم المتحدة
    Exploitation et entretien de 36 groupes électrogènes appartenant à l'ONU UN تشغيل وصيانة 36 من مولدات الطاقة الكهربائية المملوكة للأمم المتحدة
    Exploitation et entretien de 1 852 groupes électrogènes appartenant à l'ONU UN تشغيل وصيانة 852 1 من مولدات الطاقة الكهربائية المملوكة للأمم المتحدة
    groupes électrogènes appartenant à l'ONU exploités et entretenus, y compris 980 en stock UN جرى تشغيل وصيانة 572 1 من مولدات الطاقة الكهربائية المملوكة للأمم المتحدة، منها 980 مولدا توجد في المخزون
    Exploitation et entretien de 727 générateurs appartenant à l'ONU dans toute la zone de la Mission UN تشغيل وصيانة 727 من مولدات الطاقة الكهربائية المملوكة للأمم المتحدة على نطاق البعثة
    Les groupes électrogènes en service sont moins nombreux que prévu en raison du retard pris dans la livraison de 280 groupes électrogènes. UN يُعزى العدد المنخفض من مولدات الطاقة الكهربائية المستخدمة إلى تأخر تسليم 280 مولدا
    De nouveaux projets d'externalisation portent notamment sur l'entretien des installations et le fonctionnement et l'entretien des groupes électrogènes. UN وتشمل المبادرات الجديدة في مجال الاستعانة بمصادر خارجية صيانة المرافق، وتشغيل مولدات الطاقة الكهربائية وصيانتها.
    :: Exploitation et entretien de 988 groupes électrogènes appartenant à l'ONU UN :: تشغيل وصيانة 988 من مولدات الطاقة الكهربائية المملوكة للأمم المتحدة
    Exploitation et entretien de 988 groupes électrogènes appartenant à l'ONU UN تشغيل وصيانة 988 من مولدات الطاقة الكهربائية المملوكة للأمم المتحدة
    Un montant de 178 400 dollars destiné à couvrir le coût des carburants et lubrifiants nécessaires pour les groupes électrogènes à Arusha et Kigali avait initialement été inscrit à la rubrique Fournitures et accessoires. UN أدرج في الميزانية أصلا مبلغ ٤٠٠ ١٧٨ دولار للوقود ومواد التشحيم من أجل مولدات الطاقة الكهربائية في أروشا وكيغالي تحت بند اللوازم والمواد.
    Exploitation et entretien d'une moyenne de 466 groupes électrogènes, dont 221 groupes appartenant à l'ONU dans le secteur Nord, 140 groupes dans le secteur Ouest et 105 dans le secteur de Nyala UN تشغيل وصيانة ما متوسطه 466 من مولدات الطاقة الكهربائية تشمل 221 من المولدات المملوكة للأمم المتحدة في القطاع الشمالي، و 140 مجموعة توليد طاقة كهربائية في القطاع الغربي، و 105 مجموعات توليد الطاقة الكهربائية في قطاع نيالا
    Le neuvième assistant Génie, qui sera chargé de l'installation et de l'entretien des groupes électrogènes destinés aux neuf bases d'appui, assurera la maintenance régulière et de secours et veillera à l'état opérationnel des groupes électrogènes. UN وسيضطلع مساعد هندسي بمهمتي تركيب مولدات الطاقة الكهربائية وصيانتها لمواقع قواعد الدعم الجديدة التسع في المقاطعات. وسيكون مسؤولاً عن الصيانة الدورية والطارئة وعن الحفاظ على مجموعات المولدات جاهزة للتشغيل.
    Les communautés locales qui cultivent des oléagineux et produisent leurs propres biocarburants pour faire alimenter des groupes électrogènes gagnent en autonomie et donc en qualité de vie. UN ويمكن للمجتمعات المحلية التي تعمل في زراعة البذور الزيتية والتي تنتج أنواع الوقود الأحيائي الخاصة بها واللازمة لتشغيل مولدات الطاقة الكهربائية أن تكفل لنفسها إمكانية الحصول على الطاقة بصورة مستقلة، مما يحسّن نوعية المعيشة.
    groupes électrogènes UN مولدات الطاقة الكهربائية
    iv) Deux postes d'agent local pour des assistants Génie qui auront pour tâche d'entretenir le matériel électrique, d'installer les groupes électrogènes, d'entretenir le système de plomberie et d'assurer la maintenance générale dans les bureaux régionaux. UN ' 4` مساعدَين هندسيين/لشؤون المرافق (الرتبة المحلية) لدعم منشآت مولدات الطاقة الكهربائية وخدمات السباكة والقيام بأعمال الصيانة العامة في المكتبين الإقليميين.
    d) 2 postes d'agent local pour des assistants Génie qui fourniront un appui pour l'installation de groupes électrogènes et assureront la maintenance générale dans les bureaux régionaux du < < Somaliland > > -Hargeysa et du < < Puntland > > -Garoowe [ibid., par. 99 a) iv)]; UN (د) مساعدان هندسيان/لشؤون المرافق (الرتبة المحلية) يتوليان دعم منشآت مولدات الطاقة الكهربائية وأعمال الصيانة العامة في المكتبين الإقليميين. ويعين أحدهما في مكتب ' ' صوماليلاند`` - هرغيسا الإقليمي والآخر في مكتب ' ' بونتلاند`` - غاروي الإقليمي (المرجع نفسه، الفقرة 99 (أ) ' 4`)؛
    d) Deux postes d'agent local pour des assistants Génie qui fourniront un appui pour l'installation de groupes électrogènes et assureront la maintenance générale dans les bureaux régionaux du < < Somaliland > > -Hargeisa et du < < Puntland > > -Garowe (ibid., par. 99, al. a, sousal. iv) ; UN (د) وظيفتان لمساعدين هندسيين/لشؤون المرافق (من الرتبة المحلية) يتوليان دعم منشآت مولدات الطاقة الكهربائية وأعمال الصيانة العامة في المكتبين الإقليميين، ويعين أحدهما في مكتب ' ' صوماليلاند`` - هرغيسا الإقليمي والآخر في مكتب ' ' بونتلاند`` - غاروي الإقليمي (المرجع نفسه، الفقرة 99 (أ) ' 4`)؛
    :: Exploitation et entretien de 727 générateurs appartenant à l'ONU dans toute la zone de la Mission UN :: تشغيل وصيانة 727 من مولدات الطاقة الكهربائية المملوكة للأمم المتحدة على نطاق البعثة
    Les catégories d'articles approuvés après avoir été mis en attente sont très variées : médicaments, produits chimiques et fournitures de laboratoire, matériel médical et matériel utilisé pour le traitement de l'eau, générateurs, pompes et divers types de véhicules qui ne figurent pas parmi les articles soumis à examen. UN وشملت فئات السلع التي جرت الموافقة عليها وكانت قد سبق تعليقها نطاقا عريضا من السلع يتراوح من الأدوية والمواد الكيميائية ولوازم المختبرات والمعدات الطبية ومعدات معالجة المياه إلى مولدات الطاقة الكهربائية والمضخات ومختلف أنواع المركبات غير المدرجة في قائمة استعراض السلع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more