"مولدات كهربائية" - Translation from Arabic to French

    • groupes électrogènes
        
    • générateurs
        
    :: Exploitation et entretien de 303 groupes électrogènes appartenant à l'ONU dans 53 sites UN :: تشغيل وصيانة 303 مولدات كهربائية مملوكة للأمم المتحدة في 53 موقعا
    Par ailleurs, l'achat de groupes électrogènes de forte puissance a permis d'en acheter moins que prévu. UN وبالإضافة إلى ذلك، فقد حدّ شراء مولدات كهربائية ذات قدرة عالية من الحاجة إلى مولدات كهربائية متعددة.
    Le nombre inférieur aux prévisions s'explique par l'arrivée tardive des appareils appelés à remplacer les 93 groupes électrogènes appartenant à l'ONU, qui avaient été passés par profits et pertes. UN كان انخفاض العدد ناجما عن تأخر وصول مولدات كهربائية بديلة لتحل محل 93 مولدا كهربائيا مملوكا للأمم المتحدة جرى شطبها
    Exploitation, mise à l'essai, inspection, entretien et réparation de 137 véhicules appartenant au parc automobile de la Base de soutien logistique et de 9 groupes électrogènes UN تشغيل واختبار وفحص وصيانة وإصلاح 137 مركبة من أسطول المركبات العاملة في قاعدة اللوجستيات، و 9 مولدات كهربائية
    Des générateurs et 22 véhicules du DIS ont été répartis dans les cinq postes. UN وتم نشر مولدات كهربائية و 22 مركبة للمفرزة في المواقع الخمسة.
    Projets de relèvement rapide au Liban : installation de quatre groupes électrogènes UN مشاريع الإنعاش المبكر في لبنان: تركيب أربعة مولدات كهربائية
    Il n'a pas été possible d'atteindre l'objectif car les groupes électrogènes n'ont pas été reçus de la MINURCAT et ont par conséquent été comptabilisés en pertes avec retard. UN نجم ارتفاع معدل الوحدات في المخزون عن عدم استلام مولدات كهربائية من بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد، الأمر الذي أدى إلى تأخير عملية شطب المولدات الكهربائية
    Le nombre de groupes électrogènes appartenant aux contingents est supérieur aux prévisions, car les unités de police constituées ont utilisé plus de groupes électrogènes que prévu. UN ويعزى ارتفاع عدد المولدات الكهربائية المملوكة للوحدات إلى استخدام وحدات الشرطة المشكلة مولدات كهربائية إضافية
    :: Exploitation, mise à l'essai, inspection, entretien et réparation de 137 véhicules appartenant au parc automobile de la Base logistique et de 9 groupes électrogènes UN :: تشغيل واختبار وفحص وصيانة وإصلاح 137 مركبة في الأسطول التشغيلي لقاعدة اللوجستيات، و 9 مولدات كهربائية
    Du fait que le complexe de l'USAID n'est pas raccordé au réseau électrique national, la nécessité d'avoir des groupes électrogènes fonctionnant 24 heures sur 24 a entraîné des dépenses plus importantes que prévu en achat de carburant. UN وحيث إن ذلك المجمع ليس موصولا بشبكة الكهرباء الوطنية، فقد كان من الضروري تشغيل مولدات كهربائية عالية القدرة لمدة 24 ساعة يوميا مما أدى إلى نفقات أعلى من المقرر في الميزانية في بند زيت الوقود.
    Ce chiffre inférieur à celui prévu s'explique par l'utilisation de groupes électrogènes plus puissants. UN ويعزى انخفاض الناتج عما هو مقرر إلى استخدام مولدات كهربائية ذات قدرة أكبر
    La création d'un poste d'agent local pour un mécanicien d'entretien de groupes électrogènes affecté au secteur de Gali est donc proposée. UN ولذلك يقترح إنشاء وظيفة في الرتبة المحلية لميكانيكي مولدات كهربائية في غالي.
    Dans de nombreux secteurs, les responsables commandent des groupes électrogènes. UN وتعمد الجهات المنفذة في قطاعات كثيرة إلى طلب مولدات كهربائية.
    Aussi bien la KFOR que la MINUK utilisent leurs propres groupes électrogènes pour réduire la consommation. UN أمـا قوة كوسوفو وقوة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو، فـتستخدمان مولدات كهربائية خاصة بهــا لتخفيض الاستهلاك.
    Des groupes électrogènes desservent le service de radiologie et les salles d'opération. UN ويستخدم المستشفى مولدات كهربائية لتشغيل أجهزة التصوير بالأشعة السينية وغرف العمليات الجراحية.
    Des groupes électrogènes desservent le service de radiologie et les salles d'opération. UN وتستخدم المستشفيات مولدات كهربائية لتشغيل أجهزة التصوير بالأشعة السينية وغرف العمليات الجراحية.
    Exploitation et entretien de 805 groupes électrogènes appartenant à l'ONU et de 415 groupes électrogènes appartenant aux contingents, sur 114 sites UN تشغيل وصيانة 805 مولدات كهربائية مملوكة للأمم المتحدة و 415 مولدا كهربائياً مملوكاً للوحدات في 114 موقعا
    Exploitation et entretien de 910 groupes électrogènes appartenant à l'ONU et 413 groupes électrogènes appartenant aux contingents UN تشغيل وصيانة 910 مولدات كهربائية مملوكة للأمم المتحدة و 413 مولداً كهربائياً مملوكاً للوحدات
    Exploitation et entretien de 805 groupes électrogènes appartenant à l'ONU et 415 groupes électrogènes appartenant aux contingents, sur 114 sites UN تشغيل وصيانة 805 مولدات كهربائية مملوكة للأمم المتحدة و 415 مولدا كهربائياً مملوكاً للوحدات في 114 موقعا
    groupes électrogènes appartenant aux contingents UN مولدات كهربائية مملوكة للوحدات
    En outre, les demandes de nouveaux générateurs sont restées en suspens en attendant que le Comité des contrats au Siège donne son approbation. UN وباﻹضافة الى ذلك، لم تجهز طلبات شراء مولدات كهربائية جديدة انتظارا لموافقة لجنة العقود بالمقر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more