Deux cocktails Molotov ont été lancés par une patrouille militaire à Hébron. | UN | وألقيت قنبلتا مولوتوف على دورية عسكرية في الخليل. |
Trois voitures israéliennes ont été attaquées avec des cocktails Molotov dans la région de Jérusalem. | UN | وهوجمت ثلاثة سيارات اسرائيلية بقنابل مولوتوف في منطقة القدس. |
Deux cocktails Molotov ont été lancés contre des patrouilles militaires à Jérusalem. | UN | وألقيت قنبلتا مولوتوف على دوريات عسكرية في القدس. |
Un cocktail Molotov a été lancé sur un véhicule militaire alors qu'il traversait le camp de réfugiés de Jabalia, sans causer de dégâts. | UN | وألقيت قنبلة مولوتوف على مركبة للجيش لدى مرورها عبر مخيم جباليا للاجئين، ولم تحدث أي أضرار. |
Un cocktail Molotov a été lancé contre une patrouille militaire à Khan Younis. | UN | وألقيت قنبلة مولوتوف على دورية عسكرية في خان يونس. |
2. Le soir du 8 août 1994, deux bouteilles incendiaires ont été lancées contre la nonciature apostolique à Belgrade, ne provoquant que des dégâts légers, grâce à l'intervention rapide du personnel. | UN | ٢ - وفي مساء ٨ آب/اغسطس ١٩٩٤، ألقيت قذيفتا كوكتيل مولوتوف على مبنى السفارة البابوية في بلغراد، ولم يتسبب ذلك إلا في أضرار طفيفة بفضل التدخل السريع للموظفين. |
L'incendie a été provoqué par deux cocktails Molotov lancés dans l'agence par la fenêtre. | UN | وبدأ الحريق بإلقاء عبوتين من كوكتيل مولوتوف داخل الوكالة من النافذة. |
Plus de 15 personnes auraient été également blessées par balle et sept cocktails Molotov auraient été lancés contre des cibles militaires dans d'autres régions de la bande de Gaza. | UN | وأفادت اﻷنباء أن ما يزيد على ١٥ شخصا أيضا أطلقت عليهم النار وأصيبوا بجراح وأن سبع قنابل مولوتوف ألقيت على أهداف عسكرية في أجزاء أخرى من قطاع غزة. |
Ces informations ont été corroborées par des attaques lancées contre un certain nombre de locaux de police à Kingston et ailleurs par des hommes armés utilisant des armes à feu et des cocktails Molotov. | UN | وأكد هذا الأمرَ مهاجمة مسلحين عدداً من مراكز الشرطة داخل كنغستون وخارجها مستعملين أسلحة وقنابل مولوتوف. |
Le 16 septembre 2009, des cocktails Molotov ont été jetés sur deux véhicules d'EULEX, dans la région de Gnjilane. | UN | 18 - وفي 16 أيلول/سبتمبر، ألقيت قنابل مولوتوف على سيارتين تابعتين لبعثة الاتحاد الأوروبي في منطقة غينيلين. |
Ces protestations ont été largement pacifiques, encore que des cocktails Molotov aient été lancés dans un cas, et six soldats de la KFOR ont été légèrement blessés. | UN | واتخذت هذه الاحتجاجات طابعا سلميا بصورة عامة رغم إلقاء قنبلة مولوتوف في إحدى المرات، وإصابة ستة من جنود قوة كوسوفو بجراح طفيفة. |
Ces enfants n'étaient armés que de pierres ou parfois de cocktails Molotov. | UN | إن هؤلاء الأطفال كانوا مسلحين بالحجارة أو، في بعض الحالات، بقنابل مولوتوف. |
Ils y ont aussi appris à se servir d'explosifs et à fabriquer des cocktails Molotov. | UN | كما تعلموا استخدام المتفجرات وصنع قنابل مولوتوف. |
Deux cocktails Molotov ont été lancés sur la façade du bâtiment, laissant des traces sur le mur extérieur. | UN | فقد ألقيت قنبلتي مولوتوف على واجهة المبني مما ترك آثارا على الجدران الخارجية. |
Le 27 août 1997, un cocktail Molotov a été lancé dans l’enceinte de l’ambassade britannique et a mis le feu à la végétation. | UN | في ٧٢ آب/أغسطس ٧٩٩١، تم إلقاء قنبلة مولوتوف في أرض السفارة البريطانية ممــا تسبب في إشعال النار في النباتات. |
Le 24 mars, un cocktail Molotov a été lancé contre un véhicule garé devant le commissariat de Zvecan/Zvečan, provoquant un petit incendie. | UN | وفي 24 آذار/ مارس، ألقيت قنبلة مولوتوف على سيارة خاصة أمام مركز شرطة زفيتسان/زفيتشان، مما تسبب في نشوب حريق صغير. |
Un cocktail Molotov a été lancé contre un autocar israélien à Shi'fat, au nord de Jérusalem. (Al-Fajr, 1er février 1993) | UN | وألقيت قنبلة مولوتوف على حافلة اسرائيلية في شعفاط، شمالي القدس. )الفجر، ١ شباط/فبراير ١٩٩٣(. |
A Jabalia (bande de Gaza), un cocktail Molotov a été lancé contre une patrouille militaire. | UN | وفي جباليا )قطاع غزة(، ألقيت قنبلة مولوتوف على دورية عسكرية. |
Le 10 août, un convoi de trois véhicules de la MINUT voyageant de Baucau à Viqueque a été victime d'une embuscade de la part d'un groupe qui a bloqué la route près de Fatumaca et a jeté des bombes incendiaires et des pierres sur les véhicules. | UN | وفي 10 آب/أغسطس وقعت قافلة مكونة من ثلاث مركبات تابعة للبعثة كانت تسافر من باوكاو إلى فيكيكي في كمين نصبته مجموعة سدت الطريق قرب فاتوماكا وألقت قنابل مولوتوف وحجارة على المركبات. |
:: 18 cocktails Molotov lancés contre les Forces de défense israéliennes (FDI); | UN | :: أُلقيت 18 قنبلة مولوتوف على قوات جيش الدفاع الإسرائيلي |
191. Le 7 mars 1993, 17 cocktails Molotov auraient été lancés contre des patrouilles militaires, dont 13 à Rafah, un à Tulkarem et trois contre des cibles militaires du camp de réfugiés de Dheisheh. | UN | ١٩١ - وفي ١٠ آذار/مارس ١٩٩٣، أفادت اﻷنباء عن إلقاء ١٧ قنبلة مولوتوف على دوريات عسكرية في رفح )١٣(، وطولكرم )١( وعلى أهداف عسكرية في مخيم الدهيشة للاجئين )٣(. |