T'as de l'entregent, tu pourrais m'avoir un générateur tout neuf. | Open Subtitles | حصلت على السحب، يمكنك الحصول عليّ مولّد جديد. |
Il y a une prise électrique alimentée par le générateur communautaire. | Open Subtitles | هناك مأخذ كهربائي مدعوم من قبل مولّد القرية |
Le générateur de secours va prendre le relais. | Open Subtitles | مولّد الديزل الإحتياطي سوف يعمل خلال لحظات |
Sydney devrait porter un générateur de la taille d'un bébé hippopotame. | Open Subtitles | سدني يجب أن تلبس مولّد حجم فرس نهر الطفل الرضيع. |
Dans la salle des machines, la génératrice de la salle de commande et le tableau de contrôle principal étaient détruits et le tableau de commande des apparaux était endommagé. | UN | وفي غرفة المحرك، تم تدمير مولّد طاقة غرفة المراقبة ولوحة التحكم الرئيسية وتعرضت لوحة العدادات للتلف. |
- Une patte folle. Et la courroie d'alternateur. | Open Subtitles | مساعد امامي واحد متعطل - ثم تعطّل حزام مولّد الطاقة - |
Voici la mire obtenue directement à partir de notre générateur. | Open Subtitles | هذا الغذاء المستقيم من مولّد وحانات نغمتنا. |
OK, mais on ne peut aller nulle part avant de faire marcher ce générateur asgard. | Open Subtitles | حسنا لا نستطيع الذهاب إلى أيّ مكان مالم نجعل مولّد الأسجارد يعمل ثانية |
Même si j'avais un générateur deux fois plus puissant, il y a trop de perturbations électromagnétiques. | Open Subtitles | حتى لو معي مولّد ضعف هذا الحجم هناك الكثير من التشويش الكهرومغناطيسي |
Tu as dit que c'était un générateur de fréquence. Tu as ouvert le coffre. | Open Subtitles | أنتِ قلت أن هذا مولّد تردد لقد فتحت صندوق السيارة |
Offre-moi un nouveau générateur, nous en avons terriblement besoin. | Open Subtitles | وشراء مولّد للطاقة والذي نحتاج إليه بشدّة. |
Pour tout de suite. Il y a qu'un générateur de cette taille ici. | Open Subtitles | هناك مكان واحد فقط فى المدينة لديه مولّد فى مثل هذا الحجم |
... un générateur géant sphérique, fournissant une énergie illimitée grâce à son mouvement perpétuel. | Open Subtitles | مولّد كروي عملاق و أنه بامكانكم توليد طاقة لا نهائية لأنها بالأصل في حركة مستمرة |
Ce qu'on sait : aucune trace de pneus, aucun générateur portable, rien qui n'indique que le tueur se soit branché sur le courant. | Open Subtitles | لكن ما نعرف، لا تعقب إطارات غير عادية، لا مولّد نقال لا شيء يدل بأن القاتل إستغل خطوط الكهرباء |
Toutes les prisons ont un générateur de secours. Même si on coupait le courant, Il serait remis immédiatement. | Open Subtitles | لكلّ سجن مولّد احتياطيّ، فحتّى وإن قطعنا الأنوار فستعاود العمل ثانيةً، على الفور |
C'est juste un générateur à manivelle transformant les frottements en électricité. | Open Subtitles | في الحقيقة أنه بسيط مولّد ساعد على تحويل الإحتكاك إلى الكهرباء. |
Ceci se fait dans une chambre spéciale issue d'un générateur raccordé à un aspirateur commun. | Open Subtitles | هذ يعْمَلُ في غرفة، التي صنعت مِنْ مولّد مقترنَة بي مكنسة سجّاد البيتِ العادية |
Le Soleil est en effet notre principale source d’énergie et le “générateur” de tous les processus naturels fondamentaux qui se déroulent sur Terre et dans l’espace circumterrestre. | UN | فالشمس هي مصدرنا الرئيسي للطاقة و " مولّد " جميع العمليات الطبيعية الرئيسية على الأرض وفي الفضاء المحيط بها. |
Eh bien, je peux maintenant affirmer avec certitude qu'il s'agit bel et bien d'un générateur. | Open Subtitles | حسنا,يمكنني الجزم بأنه في الحقيقة,مولّد |
Je ne sais pas si quelqu'un écoute, mais ma génératrice n'en a plus pour longtemps. | Open Subtitles | لا أعرف إن كان هناك من يستمع إليّ ولكن مولّد الطاق الخاص بي على وشك التوقف |
Sûrement l'alternateur encore. | Open Subtitles | إنه مولّد التيار مجدداً على الأرجح. |
Services de consultants pour l'installation et la mise en service d'un groupe électrogène de secours | UN | توفير خدمات استشارية لتركيب وتشغيل مولّد الطوارئ |