"مولّد" - Arabic French dictionary

    مُوَلِّد

    noun

    "مولّد" - Translation from Arabic to French

    • générateur
        
    • génératrice
        
    • alternateur
        
    • un groupe électrogène
        
    T'as de l'entregent, tu pourrais m'avoir un générateur tout neuf. Open Subtitles حصلت على السحب، يمكنك الحصول عليّ مولّد جديد.
    Il y a une prise électrique alimentée par le générateur communautaire. Open Subtitles هناك مأخذ كهربائي مدعوم من قبل مولّد القرية
    Le générateur de secours va prendre le relais. Open Subtitles مولّد الديزل الإحتياطي سوف يعمل خلال لحظات
    Sydney devrait porter un générateur de la taille d'un bébé hippopotame. Open Subtitles سدني يجب أن تلبس مولّد حجم فرس نهر الطفل الرضيع.
    Dans la salle des machines, la génératrice de la salle de commande et le tableau de contrôle principal étaient détruits et le tableau de commande des apparaux était endommagé. UN وفي غرفة المحرك، تم تدمير مولّد طاقة غرفة المراقبة ولوحة التحكم الرئيسية وتعرضت لوحة العدادات للتلف.
    - Une patte folle. Et la courroie d'alternateur. Open Subtitles مساعد امامي واحد متعطل - ثم تعطّل حزام مولّد الطاقة -
    Voici la mire obtenue directement à partir de notre générateur. Open Subtitles هذا الغذاء المستقيم من مولّد وحانات نغمتنا.
    OK, mais on ne peut aller nulle part avant de faire marcher ce générateur asgard. Open Subtitles حسنا لا نستطيع الذهاب إلى أيّ مكان مالم نجعل مولّد الأسجارد يعمل ثانية
    Même si j'avais un générateur deux fois plus puissant, il y a trop de perturbations électromagnétiques. Open Subtitles حتى لو معي مولّد ضعف هذا الحجم هناك الكثير من التشويش الكهرومغناطيسي
    Tu as dit que c'était un générateur de fréquence. Tu as ouvert le coffre. Open Subtitles أنتِ قلت أن هذا مولّد تردد لقد فتحت صندوق السيارة
    Offre-moi un nouveau générateur, nous en avons terriblement besoin. Open Subtitles وشراء مولّد للطاقة والذي نحتاج إليه بشدّة.
    Pour tout de suite. Il y a qu'un générateur de cette taille ici. Open Subtitles هناك مكان واحد فقط فى المدينة لديه مولّد فى مثل هذا الحجم
    ... un générateur géant sphérique, fournissant une énergie illimitée grâce à son mouvement perpétuel. Open Subtitles مولّد كروي عملاق و أنه بامكانكم توليد طاقة لا نهائية لأنها بالأصل في حركة مستمرة
    Ce qu'on sait : aucune trace de pneus, aucun générateur portable, rien qui n'indique que le tueur se soit branché sur le courant. Open Subtitles لكن ما نعرف، لا تعقب إطارات غير عادية، لا مولّد نقال لا شيء يدل بأن القاتل إستغل خطوط الكهرباء
    Toutes les prisons ont un générateur de secours. Même si on coupait le courant, Il serait remis immédiatement. Open Subtitles لكلّ سجن مولّد احتياطيّ، فحتّى وإن قطعنا الأنوار فستعاود العمل ثانيةً، على الفور
    C'est juste un générateur à manivelle transformant les frottements en électricité. Open Subtitles في الحقيقة أنه بسيط مولّد ساعد على تحويل الإحتكاك إلى الكهرباء.
    Ceci se fait dans une chambre spéciale issue d'un générateur raccordé à un aspirateur commun. Open Subtitles هذ يعْمَلُ في غرفة، التي صنعت مِنْ مولّد مقترنَة بي مكنسة سجّاد البيتِ العادية
    Le Soleil est en effet notre principale source d’énergie et le “générateur” de tous les processus naturels fondamentaux qui se déroulent sur Terre et dans l’espace circumterrestre. UN فالشمس هي مصدرنا الرئيسي للطاقة و " مولّد " جميع العمليات الطبيعية الرئيسية على الأرض وفي الفضاء المحيط بها.
    Eh bien, je peux maintenant affirmer avec certitude qu'il s'agit bel et bien d'un générateur. Open Subtitles حسنا,يمكنني الجزم بأنه في الحقيقة,مولّد
    Je ne sais pas si quelqu'un écoute, mais ma génératrice n'en a plus pour longtemps. Open Subtitles لا أعرف إن كان هناك من يستمع إليّ ولكن مولّد الطاق الخاص بي على وشك التوقف
    Sûrement l'alternateur encore. Open Subtitles إنه مولّد التيار مجدداً على الأرجح.
    Services de consultants pour l'installation et la mise en service d'un groupe électrogène de secours UN توفير خدمات استشارية لتركيب وتشغيل مولّد الطوارئ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more