"مونياغيشاري" - Translation from Arabic to French

    • Munyagishari
        
    Je me dois de rappeler que de nouvelles prorogations pourraient se révéler nécessaires si la demande de renvoi de l'affaire Munyagishari devant la juridiction rwandaise devait être rejetée. UN وأود أن أشير إلى أنه قد تنشأ الحاجة إلى تمديدات أخرى إذا رُفض طلب إحالة قضية مونياغيشاري إلى رواندا.
    L'affaire Munyagishari est au stade de la mise en état. UN أما قضية مونياغيشاري فلا تزال في المرحلة التمهيدية.
    L'affaire Munyagishari est au stade de la mise en état. UN ولا تزال قضية مونياغيشاري في مرحلة الإجراءات التمهيدية.
    L'affaire Munyagishari est au stade de la mise en état. UN أما قضية مونياغيشاري فلا تزال في المرحلة التمهيدية.
    L'affaire Munyagishari est au stade de la mise en état. La date d'ouverture du procès n'a pas encore été fixée. UN ولا تزال قضية مونياغيشاري في المرحلة التمهيدية؛ ولم يحدد بعد موعدٌ لبدء المحاكمة.
    La décision de renvoi de ce dossier au Rwanda a été confirmée par la Chambre d'appel dans un arrêt rendu le 3 mai 2013, et le transfert de Munyagishari vers le Rwanda est imminent. UN وقضت دائرة الاستئناف بتأييد هذا القرار في 3 أيار/مايو 2013، ويُتوقّع تسليم مونياغيشاري إلى رواندا قريبا.
    Suite à la publication de cette décision par la Chambre d'appel, Bernard Munyagishari a déposé une requête visant la suspension de son transfert au Rwanda; le Procureur s'est opposé à la requête et une décision à cet égard est imminente. UN وبعد صدور حكم دائرة الاستئناف، تقدّم برنار مونياغيشاري بالتماس لوقف نقله المادي إلى رواندا؛ وعارض المدعي العام هذا الالتماس الذي يُنتظر البت فيه قريبا.
    Le Président est aussi saisi de demandes en annulation des ordonnances de renvoi dans les affaires Munyagishari et Uwinkindi, d'une demande d'examen d'une décision administrative et d'autres questions confidentielles. UN وينظر الرئيس أيضاً في طلبات إلغاء الإحالة في قضيتي مونياغيشاري وأوينكيندي، وطلبا بإعادة النظر في قرار إداري، ومسائل سرية أخرى.
    Bernard Munyagishari Jean Bosco Uwinkindi UN برنار مونياغيشاري جان بوسكو أوينكيندي
    S'il est fait droit à cette demande de renvoi, l'affaire Munyagishari sera jugée au Rwanda mais, en cas de rejet, elle devra être jugée par le Tribunal. UN وفي حالة الموافقة على طلب الإحالة المقدم من المدعي العام، سيُبت في قضية مونياغيشاري في رواندا؛ وفي حالة رفضه الطلب، سيتعين على المحكمة أن تبت في القضية.
    En ce qui concerne Munyagishari, l'ordonnance de renvoi n'a pas encore été confirmée car le Procureur et la défense ont tous deux introduit des recours contre la décision rendue par la Chambre de première instance. UN ولم يكتسب أمر الإحالة في قضية مونياغيشاري الصبغة النهائية بعدُ لأن المدعي العام والدفاع قدّما طعونا في قرار دائرة الإحالة.
    En outre, à la suite de l'arrestation de Bernard Munyagishari, le 25 mai 2011, le Procureur déposera une autre demande de renvoi au Rwanda. UN وبالإضافة إلى ذلك، وفي أعقاب اعتقال برنار مونياغيشاري في 25 أيار/مايو 2011، سيقدم المدعي العام طلباً لإحالة هذه القضية إلى رواندا.
    Si elle se prononce contre le renvoi de l'affaire, alors le Tribunal devra juger les affaires Uwinkindi et Munyagishari à partir du premier trimestre de 2012. UN وإذا أصدرت دائرة الاستئناف قراراً بعدم إحالة القضية إلى رواندا، فسيتعين عندئذ البت في قضيتي أوينكيندي و مونياغيشاري أمام المحكمة، وأن تبدأ محاكمتهما في الربع الأول من عام 2012.
    À la date d'élaboration du présent rapport, la décision concernant le renvoi à une juridiction nationale de l'affaire Uwinkindi était en instance d'appel et la motion concernant le renvoi de l'affaire Munyagishari était en instance devant une chambre de première instance; UN في وقت إعداد هذا التقرير، كان القرار المتعلق بإحالة قضية أوينكيندي معلقا قيد الاستئناف، وكان طلب إحالة قضية مونياغيشاري ينتظر البت فيه أمام دائرة ابتدائية؛
    À la date d'élaboration du présent rapport, la décision concernant le renvoi de l'affaire Uwinkindi était en instance d'appel et la motion concernant le renvoi de l'affaire Munyagishari était en instance devant la Chambre de première instance en vue de décision finale; UN وفي وقت إعداد هذا التقرير، كان القرار المتعلق بإحالة قضية أوينكيندي معلقا قيد الاستئناف، وكان طلب إحالة قضية مونياغيشاري ينتظر البت فيه أمام دائرة ابتدائية؛
    Le 25 mai 2011, Bernard Munyagishari a été arrêté en République démocratique du Congo. UN 16 - وفي 25 أيار/مايو 2011، ألقي القبض على برنار مونياغيشاري في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    À cet égard, nous prenons note avec satisfaction de la coopération fournie par les autorités de République démocratique du Congo pour l'arrestation et le transfèrement de Bernard Munyagishari au TPIR au cours de l'année écoulée. UN وفي هذا الصدد، نثني على تعاون السلطات في جمهورية الكونغو الديمقراطية فيما يتعلق بالقبض على برنار مونياغيشاري وإحالته إلى المحكمة الجنائية الدولية لرواندا خلال العام الماضي.
    De plus, au cours de la période considérée, le Bureau du Procureur a eu à répondre à diverses écritures déposées par Bernard Munyagishari et Jean Uwinkindi tendant à voir réexaminer ou annuler les ordonnances portant renvoi de leurs affaires respectives au Rwanda pour jugement. UN وبالإضافة إلى ذلك، طُلب إلى مكتب المدعي العام، خلال الفترة المشمولة بالتقرير، أن يردّ على مختلف طلبات الإحالة اللاحقة التي أودعها كل من برنار مونياغيشاري وجان أوينكيندي، مُلتمسَين فيها إلغاء أمرَيْ إحالة قضيتهما إلى رواندا لإجراء المحاكمة هناك أو إعادة النظر فيهما.
    Ont été arrêtés et transférés à Kigali deux accusés, Jean Uwinkindi et Bernard Munyagishari, dont les dossiers ont été renvoyés par le TPIR aux autorités du Rwanda. UN 43 - وفي إطار قضايا المحكمة الجنائية الدولية لرواندا المحالة إلى رواندا، أُلقي القبض على متهمين هما جان أوينكيندي وبيرنار مونياغيشاري ونقلا إلى كيغالي.
    Dans le cadre de l'affaire Munyagishari, renvoyée aux autorités rwandaises, le Président a rejeté, le 26 juin 2014, sans préjudice de toute demande ultérieure, une deuxième demande d'annulation de renvoi. UN 22 - وفي قضية مونياغيشاري التي أحيلت إلى رواندا لإجراء المحاكمة بشأنها، رفض الرئيس دون إخلال بالحقوق طلبا ثانيا لإلغاء الإحالة في 26 حزيران/يونيه 2014.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more