"موهبتها" - Translation from Arabic to French

    • son talent
        
    • son don
        
    • ses dons
        
    La seule chose qu'elle avait pour plaire, c'était son talent. Open Subtitles أنها تكاد جذابة. لها سمة فقط وكان موهبتها.
    En outre, il faut établir un programme de formation qui donnera à chaque candidat ou candidate la possibilité d'éprouver son talent dans un environnement propice. UN وباﻹضافة إلى ذلك هنالك حاجة لوضع عملية للتدريب تتيح لكل مرشح الفرصة، ضمن بيئة ممكنة، لاختبار موهبته أو موهبتها.
    Elle va perdre, à part si son talent est de laisser des chips sur le canapé de Terry. Open Subtitles الذي سوف تخسره مالم موهبتها تغادر فتات رقائق البطاطا على جميع أريكتي
    Et bien, disons que j'ai, euh, trouvé un moyen de profiter de son don, si c'est ce que tu veux dire. Open Subtitles حسنا , لنقل اني وجدت طريقة ما للاستفادة من موهبتها ان كان هذا ما تقصدين
    son don peut guérir les lésions tissulaires avec le temps, Open Subtitles موهبتها تستطيع معالجة الأضرار في الأنسجة مع مرور الوقت،
    Si elle est prise par ces hommes, ils abuseront et exploiteront ses dons et personne ne sera en sécurité. Open Subtitles لو تحصل عليها هؤلاء الرجال سيسيئون أستغلال موهبتها ولن يكون أحد بأمان
    Ia beauté et le charme de ta mère, et aussi son talent pour obtenir de gros montants d'argent de ma part sans le moindre effort. Open Subtitles ليس فقط جمال أمّك وسحرها الساذج لكن أيضاً موهبتها الفريدة في أخذ أموال طائلة منّي بقليل من الجهد.
    D'un battement de cil, je peux aller n'importe où, voir n'importe quoi, ou n'importe qui, comme cette jeune femme, sur le point de découvrir l'immensité de son talent. Open Subtitles وفى غمضه عين استطيع ان اكون حيثما اريد ارى اى شىء او اى شخص مثل فتاه شابه تدرك موهبتها التى تملكها
    Mon enseignement n'est pas à la hauteur de son talent. Open Subtitles ولكن موهبتها تتطلب أفضل مني. وكذلك أفضل من الـ "تشيلو" خاصتها.
    Je suppose que son talent était lié à toi. Open Subtitles أعتقد أن موهبتها كانت مرتبطة بك
    Elle ne t'a pas donné beaucoup d'amour, mais elle t'a donné son talent. Open Subtitles الحب من كبيراً مقداراً تمنحكِ لم واسمها موهبتها أعطتكِ ولكنها ...
    Moi non plus, jusqu'à ce que je découvre son talent à vif. Open Subtitles . و لا حتى هي ، إلا أن إكتشفت موهبتها
    Et à cause de son talent et de qui elle est, c'est ce qu'elle fera. Open Subtitles لأن هذه هى موهبتها ، وهذه هى حقيقتها
    Miss Pawnee sera choisie pour son talent et son aisance. Open Subtitles سيتم إختيار ملكة جمال "باوني" بناءً على موهبتها ووقارها
    J'avais donné l'impulsion, mais c'est par son talent et son imagination qu'elle gravit au sommet de sa profession pour y rester. Open Subtitles ... منحتها بداية انطلاقتها ... لكن ذلك كان بسبب موهبتها وخيالها ... مما هيّئها لتكون أفضل مَن في مِهنتها
    Que je l'ai aidée à utiliser son don, et que le prix de cette magie est une tumeur dans son cerveau, alors c'est de ma faute... Open Subtitles أنني ساعدتها في استخدام موهبتها حتى لو كان ثمن هذا السحر هو ورم في دماغها فهو خطأي إذن؟
    Ça bloque son don car ça la touche trop. Open Subtitles يَمْنعُ موهبتها.. لأن هذه الحاله شخصيةُ جداً لها
    Je croyais que son don était de tourner rapidement Open Subtitles ظننت أن موهبتها هي الالتفاف بسرعة
    J'en savais plus. son don n'était comme ça. Open Subtitles موهبتها لم تكن خطيرة.
    Par exemple, il ne serait pas souhaitable qu'une fille rom très douée finisse, pour des raisons qualitativement différentes, dans un groupe d'enfants parmi lesquels ses dons risqueraient de ne pas être reconnus. UN وعلى سبيل المثال، لن يكون من المستحب أن يجري ضم فتاة من فتيات الروما تتمتع بموهبة رفيعة إلى مجموعة من الأفراد يعانون من أوجه حرمان مختلفة نوعيا بحيث لا يجري إدراك موهبتها بينهم.
    La Bo que tu aimes, la Bo qu'on aime, il exploitera ses dons, comme avec Nina. Open Subtitles ل (بو) التي تحبينها بو) التي يحبها كلانا) لسوف يسيئ أستغلال موهبتها (كما فعل مع (نينا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more