"موهر" - Translation from Arabic to French

    • Moher
        
    Un bon départ a été pris après l'accord de l'automne dernier sur l'ouverture de négociations menées par l'Ambassadeur Moher. UN وقد حدثت بداية جيدة إثر الاتفاق الذي تم التوصل إليه في خريف العام الماضي بشأن المفاوضات التي قادها السفير السيد موهر.
    Je donne à présent la parole au représentant du Canada, l'Ambassadeur Mark Moher. UN أعطي الكلمة الآن لممثل كندا، السفير السيد مارك موهر.
    J'ai le plaisir de donner maintenant la parole au représentant du Canada, l'ambassadeur Moher. UN يسرني اﻵن إعطاء الكلمة لممثل كندا، السفير السيد موهر.
    Je souhaite aussi chaleureusement la bienvenue, au nom de la Conférence et en mon nom propre, au nouveau représentant du Canada, l'ambassadeur Moher. UN وأود أيضا، نيابة عن المؤتمر، واصالة عن نفسي، أن أرحب ترحيباً حاراً بممثل كندا الجديد المعيّن، السفير موهر.
    Je donne maintenant la parole au représentant du Canada, l'ambassadeur Moher. UN وأعطي الكلمة اﻵن لممثل كندا، السفير موهر.
    Je donne maintenant la parole au représentant du Canada, l'ambassadeur Moher. UN واﻵن أعطي الكلمة لممثل كندا السفير موهر.
    D'autres délégations souhaitent—elles prendre la parole à ce stade ? Je donne la parole au représentant du Canada, l'ambassadeur Moher. UN هل هناك أي وفد آخر يريد الكلمة في هذه المرحلة؟ أرى ممثل كندا. الكلمة للسفير موهر
    Je donne maintenant la parole au représentant du Canada, l'ambassadeur Moher. UN واﻵن أعطي الكلمة لممثل كندا، السفير موهر.
    Comme l'Ambassadeur du Canada, M. Moher, et d'autres l'ont fait observer avec lucidité, le régime international de non—prolifération et de désarmement nucléaires, qui repose sur le TNP, est mis à rude épreuve et se trouve même menacé. UN وكما حذر سفير كندا السيد مارك موهر وغيره ببعد نظر، فإن النظام الدولي لنزع السلاح وعدم انتشاره، الذي أرسته معاهدة عدم الانتشار، يتعرض لإجهاد، بل وتهديد، شديدين.
    Puis—je en déduire que la Conférence a décidé de désigner l'Ambassadeur Moher au poste de président du Comité spécial sur l'interdiction de la production de matières fissiles pour la fabrication d'armes nucléaires ou autres dispositifs explosifs nucléaires ? UN فهل أفهم أن المؤتمر يقرر تعيين السفير موهر من كندا في منصب رئيس اللجنة المخصصة لحظر إنتاج المواد الانشطارية ﻷغراض صنع اﻷسلحة النووية أو وسائل التفجير النووية اﻷخرى للدورة الحالية؟
    Je souhaiterais, au nom de tous ici présents, et en mon nom personnel, présenter à l'Ambassadeur Moher nos félicitations et lui adresser nos meilleurs voeux pour la mise en route du processus de négociation consacré à cette importante question. UN أود، نيابة عنا جميعاً، وباسمي، أن أهنئ السفير موهر وأتمنى له كل نجاح في الشروع في عملية التفاوض بشأن هذه المسألة الشديدة اﻷهمية.
    Nous souhaiterions dire au nom du Gouvernement argentin notre profonde satisfaction concernant l'adoption de cette décision et le fait que le Comité doive être présidé par M. l'Ambassadeur Moher du Canada. UN ونحن نود أن نعرب عن ارتياح حكومة اﻷرجنتين الشديد إلى القرار الذي اتخذ وإلى أن اللجنة سوف يرأسها السيد السفير موهر من كندا.
    Je donne maintenant la parole au représentant du Canada, l'ambassadeur Moher. UN وأعطي الكلمة اﻵن للسفير موهر ممثل كندا.
    C'est pour moi un vif plaisir que de souhaiter la bienvenue à ceux qui se sont récemment joints à la Conférence : l'ambassadrice de l'Inde, Mme Arundhati Ghose, l'ambassadeur de la Hongrie, M. Péter Náray, l'ambassadrice de la France, Mme Joëlle Bourgois et l'ambassadeur du Canada, M. Mark Moher. UN ويسرني عظيم السرور أن أرحب بمن انضموا مؤخراً إلى المؤتمر وهم: السفيرة ارونداتي غوسه من الهند، والسفير بيتر ناراي من هنغاريا، والسفيرة جوال بورجوا من فرنسا، والسفير مارك موهر من كندا.
    L'Ambassadeur du Canada Mark Moher a présidé ledit comité. UN وترأس اللجنة السفير الكندي مارك موهر.
    En toute bonne logique, il s'agirait d'établir le comité spécial prévu en 1995; nous sommes disposés à étudier cette idée sur la base des documents et propositions présentés par la Conférence le 21 janvier par l'ambassadeur Moher. UN وأصبحت مسألة إعادة إنشاء اللجنة المخصصة المنشأة في عام ٥٩٩١ بشكل فوري أمرا منطقيا، ونحن مستعدون لمناقشتها على أساس الوثائق والمقترحات التي قدمها لنا السفير موهر في ١٢ كانون الثاني/يناير.
    M. Moher (Canada) (traduit de l'anglais) : Monsieur le Président, vous avez devancé mes propos. UN السيد موهر )كندا( )الكلمة باﻹنكليزية(: سيدي الرئيس، لقد استبقت تعليقي.
    (M. Dembinski, Pologne) Permettez-moi également de souhaiter chaleureusement la bienvenue aux représentants qui se sont récemment joints à nous : l'ambassadeur Arundhati Ghose, de l'Inde, l'ambassadeur Mark Moher, du Canada, et l'ambassadeur Selebi, d'Afrique du Sud. UN كما أود أن أغتنم هذه الفرصة ﻷرحب ترحيباً حاراً بالممثلين الموقرين الذين انضموا إلينا مؤخراً في هذا المؤتمر: السفيرة أرونداتي غوز ممثلة الهند، والسفير مارك موهر ممثل كندا، والسفير سيليبي ممثل جنوب أفريقيا.
    M. Moher (Canada) (interprétation de l'anglais) : Je serai très bref, ce matin. UN السيد موهر )كندا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: سوف أتحدث بإيجاز شديد هذا الصباح.
    M. Moher (Canada) (traduit de l'anglais) : Je me réjouis de participer, une fois encore, à des débats dirigés avec la compétence qui est la vôtre, Monsieur le Président. UN السيد موهر )كندا( )الكلمة بالانكليزية(: السيد الرئيس، يسرني أن أشارك في مداولاتنا مرة أخرى تحت رئاستكم الماهرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more