"ميانمار في الفترة من" - Translation from Arabic to French

    • Myanmar du
        
    Le Secrétaire général s'est rendu au Myanmar du 29 avril au 1er mai 2012 à l'invitation du Gouvernement. UN 15 - وزار الأمين العام ميانمار في الفترة من 29 نيسان/أبريل إلى 1 أيار/مايو 2012 بدعوة من الحكومة.
    II. Activités du Rapporteur spécial Le Rapporteur spécial a effectué une deuxième mission d'enquête au Myanmar du 11 au 19 février 2002. UN 2 - اضطلع المقرر الخاص ببعثته الثانية لتقصي الحقائق في ميانمار في الفترة من 11 إلى 19 شباط/فبراير 2002.
    En application de la résolution 58/247, l'Envoyé spécial s'est rendu au Myanmar du 1er au 4 mars 2004. UN 3 - وتنفيذا للقرار 58/247، قام المبعوث الخاص بزيارة ميانمار في الفترة من 1 إلى 4 آذار/مارس 2004.
    19. Le Rapporteur spécial s'est rendu au Myanmar du 7 au 16 novembre 1994. UN ١٩- قام المقرر الخاص بزيارة ميانمار في الفترة من ٧ إلى ١٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤.
    Il a séjourné pour la dernière fois au Myanmar du 15 au 20 août, et à cette occasion a de nouveau rencontré Mme Aung San Suu Kyi. UN وذهب في اﻷخير إلى ميانمار في الفترة من ١٥ إلى ٢٠ آب/أغسطس التي التقى خلالها بداو أونغ سان سو كي.
    21. Le Rapporteur spécial a séjourné au Myanmar du 8 au 17 octobre 1995. UN ١٢- وقد قام المقرر الخاص بزيارة ميانمار في الفترة من ٨ إلى ٧١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٥٩٩١.
    Au cours de la période considérée, le Rapporteur spécial a effectué un voyage au Myanmar du 14 au 19 février 2009 et visité l'État de Kayin. UN 2 - وخلال الفترة المشمولة بالاستعراض، سافر المقرر الخاص إلى ميانمار في الفترة من 14 إلى 19 شباط/فبراير 2009 وزار ولاية كايين.
    Peu avant la période précédant celle couverte par le présent rapport, mon Conseiller spécial a effectué une visite au Myanmar du 18 au 23 août 2008. UN 2 - قام مستشاري الخاص، مباشرة قبل الفترة الحالية المشمولة بالتقرير، بزيارة ميانمار في الفترة من 18 إلى 23 آب/أغسطس 2008.
    3. Le Rapporteur spécial a effectué une troisième mission d'enquête au Myanmar du 17 au 28 octobre 2002. UN 3- اضطلع المقرر الخاص ببعثته الثالثة لتقصي الحقائق في ميانمار في الفترة من 17 إلى 28 تشرين الأول/أكتوبر 2002.
    Á l'invitation du Gouvernement du Myanmar, la Représentante spéciale du Secrétaire général pour les enfants et les conflits armés, Mme Radhika Coomaraswami, s'est rendue au Myanmar du 25 au 29 juin 2007. UN 41 - وبناء على دعوة من حكومة ميانمار، زارت الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والصراع المسلح، السيدة رادهيكا كوماراوامي، ميانمار في الفترة من 25 إلى 29 حزيران/يونيه 2007.
    Le Rapporteur spécial a effectué une mission officielle au Myanmar du 11 au 15 novembre 2007. UN وقام المقرر الخاص ببعثة رسمية إلى ميانمار في الفترة من 11 إلى 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2007.
    79. Enfin, la coopération qui s'est établie entre le Gouvernement du Myanmar et l'Organisation des Nations Unies a rendu possible la visite au Myanmar, du 7 au 16 novembre, du Rapporteur spécial M. Yozo Yokota. UN ٧٩ - وقال في ختام كلمته، إن التعاون الذي أقيم بين حكومة ميانمار واﻷمم المتحدة قد مكن المقرر الخاص السيد يوزو يوكوتا من أن يزور ميانمار في الفترة من ٧ الى ١٦ تشرين الثاني/نوفمبر.
    Par la suite, le Secrétaire général adjoint, Représentant du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, M. Rafeeudin Ahmed, s'est rendu au Myanmar du 20 au 23 novembre 1994 où il a rencontré les représentants du gouvernement. UN وبعد ذلك، زار السيد رفيع الدين أحمد، ممثل اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، ميانمار في الفترة من ٠٢ إلى ٣٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١ وأجرى محادثات مع السلطات الحكومية.
    William Richardson, membre du Congrès des Etats-Unis, l'a rencontrée par deux fois chez elle lors de la visite qu'il a effectuée au Myanmar du 15 au 17 février. UN فقد اجتمع إليها عضو كونغرس الولايات المتحدة اﻷمريكية وليام ريشاردسون مرتين خلال زيارته إلى ميانمار في الفترة من ١٥ إلى ١٧ شباط/فبراير.
    À l'invitation du Gouvernement du Myanmar, le Groupe de travail a effectué une visite de quatre jours au Myanmar, du 30 novembre au 4 décembre 2013. UN 54 - بناء على دعوة من حكومة ميانمار، قام الفريق العامل بزيارة مدتها أربعة أيام إلى ميانمار في الفترة من 30 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 4 كانون الأول/ديسمبر 2013.
    La mission internationale indépendante de trois membres a mené ses travaux à Bangkok les 3 et 4 mai 2010, et au Myanmar du 5 mai au 2 juin 2010. UN وقد اضطلعت البعثة الدولية المستقلة المؤلفة من ثلاثة أعضاء بعملها في بانكوك في الفترة من 3 إلى 4 أيار/مايو 2010، وفي ميانمار في الفترة من 5 أيار/مايو إلى 2 حزيران/يونيه 2010.
    La mission internationale indépendante de trois membres a mené ses travaux à Bangkok du 4 au 7 mai 2009 et au Myanmar du 8 au 30 mai 2009. UN وقامت البعثة المستقلة الدولية المؤلفة من ثلاثة أعضاء بعملها في بانكوك في الفترة من 4 إلى 7 أيار/مايو 2009، وفي ميانمار في الفترة من 8 إلى 30 أيار/مايو 2009.
    J'ai visité le Myanmar du 29 avril au 1er mai 2012, ma troisième visite dans le pays en tant que Secrétaire général. UN وقد زرتُ ميانمار في الفترة من 29 نيسان/أبريل إلى 1 أيار/مايو 2012، وكانت تلك الزيارة زيارتي الثالثة إلى البلد كأمين عام للأمم المتحدة.
    Une délégation de l'OCI de trois membres, dirigée par M. Ufuk Gokcen, Observateur permanent de l'OCI auprès de l'Organisation des Nations Unies à New York, s'est rendue au Myanmar du 6 au 15 septembre 2012. UN 14 - وقام وفد من منظمة التعاون الإسلامي مؤلف من ثلاثة أعضاء يترأسه أوفوك غوكسن، المراقب الدائم لدى الأمم المتحدة في نيويورك، بزيارة ميانمار في الفترة من 6 إلى 15 أيلول/سبتمبر 2012.
    La mission a mené ses travaux au Myanmar du 15 mai au 2 juin 2006, conformément aux directives énoncées dans les décisions 98/14, 2001/15, 2003/2, 2004/2, 2005/3, 2005/42 et 2006/2. UN قامت البعثة بعملها في ميانمار في الفترة من 15 أيار/مايو إلى 2 حزيران/يونيه 2006 وفقا للمبادئ التوجيهية المنصوص عليها في المقررات 98/14 و 2001/15 و 2003/2 و 2004/2 و 2005/3 و 2005/42 و 2006/2.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more