"مياه الشرب في" - Translation from Arabic to French

    • l'eau potable dans
        
    • boisson en
        
    • à l'eau potable
        
    • l'eau potable au
        
    • l'eau potable en
        
    • d'eau potable dans
        
    • Supply in The
        
    • Water Supply in
        
    • en eau potable des
        
    • l'eau potable sur
        
    • de l'eau potable à
        
    • l'eau de boisson dans
        
    L'Agence soutient un système pour produire de l'eau potable dans les pays en manque d'eau. UN وتقدم الوكالة الدعم لشبكة لإنتاج مياه الشرب في بلدان نامية تشكو من نقص في المياه.
    Amélioration de l'accès à l'eau potable dans les zones touchées par le séisme UN زيادة فرص الحصول على مياه الشرب في المناطق المتضررة من الزلزال
    436. La qualité de l'eau de boisson en Lettonie est surveillée par l'Agence de la santé publique. UN 436- تشرف وكالة الصحة العامة على نوعية مياه الشرب في لاتفيا.
    La population n'est en général pas exposée au méthamidophos dans l'eau, bien qu'il ait aussi été montré que le méthamidophos contamine l'eau potable au Brésil. UN لا يتعرض الناس للميثاميدوفوس عادةً في الماء رغم أنه ثبت أيضاً أنه يلوث مياه الشرب في البرازيل.
    Tableau 21 Population rurale ayant accès à l'eau potable en 2001 UN سكان الريف الذين لديهم إمكانية الوصول إلى مياه الشرب في عام 2001
    41. La production d'eau potable dans les 14 provinces s'élève à 1 milliard 400 millions de mètres cubes par an. UN ٤١ - ويبلغ إنتاج مياه الشرب في المحافظات اﻷربع عشرة ١ ٤٠٠ مليون متر مكعب سنويا.
    La FAO procède actuellement à des études pour essayer de résoudre le problème de l'eau potable dans les villes de Malabo et de Bata. UN وتقوم الفاو اﻵن بدراسات في محاولة ﻹيجاد حل لمشكلة مياه الشرب في مدينتي مالابو وباتا.
    Grâce à des investissements coûteux, le taux de raccordement à l'eau potable dans les provinces sahariennes est proche de 100 %. UN ونتيجة لهذه الجهود المكلفة، يكاد معدل توصيل مياه الشرب في المراكز الحضرية لمقاطعات الصحراء يصل إلى 100 في المائة.
    Des programmes avaient aussi été mis en œuvre pour améliorer les infrastructures, l'accent étant avant tout porté sur l'accès à l'eau potable dans les zones rurales. UN ونفذت البرامج أيضاً من أجل تحسين الهياكل الأساسية، مع التركيز في المقام الأول على فرص الحصول على مياه الشرب في المناطق الريفية.
    Les analyses en laboratoire des échantillons d'eau sont traitées chaque année par le système d'information sur l'eau potable dans le cadre du contrôle de la qualité de l'eau potable. UN ويجري سنوياً تجهيز نتائج التحليلات المختبرية لعينات المياه في نظام المعلومات عن مياه الشرب في إطار رصد نوعية مياه الشرب.
    422. Le taux d'accès à l'eau potable dans les zones urbaines et semi-urbaines était de l'ordre de 26 % en 2000. UN 422- وقد وصل معدل الحصول على مياه الشرب في المناطق الحضرية وشبه الحضرية إلى حدود 26 في المائة في عام 2000.
    Les résultats d'une étude sur la qualité de l'eau potable dans les zones rurales de 19 provinces, réalisée en 1998, montrent que la situation s'est nettement améliorée. UN وبيَّنت دراسة استقصائية أُجريت في عام 1998 عن نوعية مياه الشرب في مناطق ريفية تقع في 19 إقليماً أن معايير الجودة قد ارتفعت ارتفاعاً واضحاً.
    437. La plus grande partie de l'eau de boisson en Lettonie provient de courants souterrains, où la qualité de l'eau est bonne et invariable. UN 437- وتأتي معظم مياه الشرب في لاتفيا من جداول في باطن الأرض، حيث تكون نوعية المياه جيدة ولا تتعرض لتغير.
    La population n'est en général pas exposée au méthamidophos dans l'eau, bien qu'il ait aussi été montré que le méthamidophos contamine l'eau potable au Brésil. UN لا يتعرض الناس للميثاميدوفوس عادةً في الماء رغم أنه ثبت أيضاً أنه يلوث مياه الشرب في البرازيل.
    Cuba, qui a atteint l'objectif du Millénaire pour le développement relatif à l'eau potable en 1995, considère que l'accès à l'eau et à l'assainissement est un droit de l'homme fondamental. UN وتعتقد كوبا، التي حققت الهدف الإنمائي للألفية بشأن استخدام مياه الشرب في عام 1995، بأن الحصول على المياه والصرف الصحي حق أساسي من حقوق الإنسان.
    41. La production d'eau potable dans les 14 gouvernorats s'élève à 1 milliard 400 millions de mètres cubes par an. UN ٤١ - ويبلغ إنتاج مياه الشرب في المحافظات اﻷربعة عشر ١ ٤٠٠ مليون متر مكعب سنويا.
    17. Pays-Bas : Innovative practices in the Drinking Water Supply in The Netherlands - Private Business, Public Owners UN هولندا: ممارسات مبتكرة في إمدادات مياه الشرب في هولندا - قطاع الأعمال الخاص، الملاكون العامون
    Quant à la CESAO, elle propose essentiellement des services consultatifs aux États qui en sont membres. Elle a notamment aidé le Qatar dans la gestion de l’approvisionnement en eau potable des zones rurales. UN وتركز أنشطة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا، في هذا الشأن، على توفير الخدمات الاستشارية للدول اﻷعضاء، من قبيل تقديم المشورة إلى قطر بشأن إدارة مياه الشرب في المناطق الريفية.
    De la même manière, en 2012, le Canada a proposé l'adoption de la loi concernant la salubrité de l'eau potable sur les terres des Premières Nations, qui vise à préserver la qualité de l'eau potable sur les terres des réserves indiennes. UN وبالمثل، أعلنت كندا في عام 2012 عن استحداث قانون لضمان حصول الأمم الأولى على المياه الصالحة للشرب والذي يهدف إلى المساعدة على حماية مياه الشرب في المحميات الهندية.
    Des plans de salubrité de l'eau ont été introduits par des pays clefs en Asie, tandis que le traitement de l'eau potable à domicile a concouru à endiguer la propagation du choléra en Afrique. UN واستحدثت خطط لسلامة المياه من جانب البلدان الرئيسية في آسيا، في حين ساعدت معالجة مياه الشرب في المنازل على احتواء انتشار وباء الكوليرا في أفريقيا.
    Une évaluation complète de la qualité de l'eau de boisson dans le système de distribution, par exemple, représenterait un fardeau trop lourd pour l'État compte tenu des capacités logistiques dont il dispose. UN كما أن إجراء تقييم شامل لجودة مياه الشرب في نظام التوزيع يفوق قدرة الدولة في ضوء الإمكانيات اللوجستية المتاحة، مما يستدعي الاستعانة بالمؤسسات الدولية المتخصصة في هذا المجال؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more