"مياه الشرب والمرافق" - Translation from Arabic to French

    • l'eau potable et
        
    • potable et assainissement
        
    • 'eau salubre et
        
    Décennie internationale de l'eau potable et de l'assainissement UN العقد الدولي لتوفير مياه الشرب والمرافق الصحية
    En Équateur, les projets de l'Organisation ont essentiellement porté sur l'accès à l'eau potable et l'assainissement. UN وفي إكوادور، تركزت مشاريع المنظمة على إتاحة إمكانية الحصول على مياه الشرب والمرافق الصحية.
    Je souhaite revenir sur l'une d'elle, qui concerne l'accès encore très insuffisant à l'eau potable et à un système d'assainissement de base, objet de grandes préoccupations en Méditerranée. UN وأود أن أركز على واحدة منها لا تزال تشكل هاجسا عظيما لمنطقتنا: الحصول على مياه الشرب والمرافق الصحية الأساسية.
    Accroître l'accès à l'eau potable et aux installations d'assainissement de base UN زيادة إمكانية تحقيق معدل التغطية المطلوب للحصول على مياه الشرب والمرافق الصحية الأساسية.
    3. Eau potable et assainissement 18 8 UN مياه الشرب والمرافق الصحية التعليم الفقر
    Le Mexique estime qu'il appartient aux cadres normatifs nationaux de consolider l'accès équitable à l'eau potable et aux services d'assainissement de base. UN وترى المكسيك أن الأمر متروك للنظم القانونية الوطنية لتعزيز المساواة في الحصول على مياه الشرب والمرافق الصحية الأساسية.
    Elle vise aussi à accroître l'exhaustivité et la transparence des informations sur l'eau potable et l'assainissement. UN كما يزيد ذلك التقييم من الشمولية والمساءلة في المعلومات المتعلقة بقطاعي مياه الشرب والمرافق الصحية.
    Il demande à Mme Albuquerque comment il serait possible de mettre davantage en relief l'importance que revêt la question de l'accès à l'eau potable et à l'assainissement. UN وسأل السيدة ألبوكيرك كيف يمكن زيادة التأكيد على أهمية مسألة الحصول على مياه الشرب والمرافق الصحية.
    Promotion de la réalisation du droit à l'eau potable et à l'assainissement UN تشجيع إعمال الحق في مياه الشرب والمرافق الصحية
    Le droit d'accès de tous à l'eau potable et aux services d'assainissement : note du secrétariat UN حق كل فرد في الحصول على إمدادات مياه الشرب والمرافق الصحية: مذكرة من الأمانة
    Promotion de la réalisation du droit à l'eau potable et aux services d'assainissement UN تعزيز إعمال حق كل فرد في مياه الشرب والمرافق الصحية
    Promotion de la réalisation du droit à l'eau potable et à l'assainissement UN تشجيع إعمال الحق في مياه الشرب والمرافق الصحية
    La gestion de l'eau potable et de l'assainissement peut être confiée à une structure privée dont la raison d'être est essentiellement la réalisation de profits. UN وإدارة مياه الشرب والمرافق الصحية يمكن أن يعهد بها إلى بنية خاصة يكون سبب وجودها أساساً تحقيق أرباح.
    Sur le plan interne, les pouvoirs publics sont généralement soumis à différentes obligations quant à la réalisation du droit à l'eau potable et à l'assainissement. UN وعلى الصعيد الداخلي تقع عادة على السلطات العامة التزامات مختلفة فيما يتصل بإعمال الحق في مياه الشرب والمرافق الصحية.
    Promotion de la réalisation du droit à l'eau potable et à l'assainissement UN تعزيز وإعمال الحق في مياه الشرب والمرافق الصحية
    Promotion de la réalisation du droit à l'eau potable et à l'assainissement UN تشجيع إعمال الحق في مياه الشرب والمرافق الصحية
    Du fait de l'insuffisance de l'accès à l'eau potable et à un bon assainissement, une crise mondiale menace. UN 2 - وثمة أزمة عالمية النطاق تتجمع نذرها بسبب عدم كفاية سبل الحصول على مياه الشرب والمرافق الصحية المناسبة.
    Promotion de la réalisation du droit à l'eau potable et à l'assainissement UN تعزيز إعمال الحق في الحصول على مياه الشرب والمرافق الصحية
    Le droit à l'eau potable et à l'assainissement UN الحق في الحصول على مياه الشرب والمرافق الصحية
    Approvisionnement en eau potable et assainissement UN توفير مياه الشرب والمرافق الصحية
    La première requiert de l'État des mesures positives aidant les particuliers à disposer d'eau salubre et de services d'assainissement. UN ويتطلب الالتزام بالتيسير أن تتخذ الدول تدابير إيجابية لمساعدة الأفراد في الحصول على مياه الشرب والمرافق الصحية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more