"ميثان" - Translation from Arabic to French

    • méthane
        
    • meth
        
    Le Kazakhstan a décrit un projet de captage du méthane provenant de gisements houillers qui serait utilisé comme combustible. UN ووصفت كازاخستان مشروعا لاستخراج ميثان الطبقات المحتوية على الفحم الحجري لاستخدامه كوقود.
    Avec ammoniac et méthane. Elle modifie l'atmosphère. Open Subtitles نعم ،و أيضاً أمونيا و ميثان ،كما لو أن الجو يتغير
    Je ne risquerais jamais la vie de mes hommes. Et s'il y avait du méthane, je n'en savais rien. Open Subtitles أن لم أكن لأخاطر برجاليّ و ولو كان هناك ميثان, فأنا لا أعلم بشأنه.
    221. La Conférence internationale des Nations Unies sur l'exploitation et l'utilisation du méthane dérivé du charbon se tiendra à Beijing en octobre 1995. UN ٢٢١ - وسيعقد في بيجين في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥ مؤتمر اﻷمم المتحدة الدولي المعني بتنمية واستغلال غاز ميثان الفحم.
    Pas de cristal de meth, pas de bandes de gangs. Open Subtitles و ليس ميثان بلوري و ليس أفراد عصابات
    6. Dans certains pays, on utilise le dibromo—1,2 méthane en combinaison avec le dichloro—1,2 méthane comme fixateur dans l'essence au plomb. UN ٦- في بعض البلدان، يستخدم ١،٢- ثنائي برومو ميثان مع ١،٢- ثنائي كلورو ميثان كمادة منظفة في البنزين المرصص.
    ▸ règlements obligeant à produire de l'énergie à partir du méthane des mines de charbon ¶ UN ◂ لوائح تقتضي انتاج الطاقة من ميثان مناجم الفحم الحجري ¶
    ▸ recherches portant sur la transformation du méthane des mines de charbon en énergie ¶ UN ◂ البحث في تحويل ميثان مناجم الفحم إلى طاقة ¶
    D'autres technologies non classiques ont été signalées, à savoir l'exploitation du méthane des couches de charbon et des décharges et l'utilisation de piles à combustible. UN وكانت التكنولوجيات اﻷخرى غير التقليدية في مجال الطاقة، التي وردت الاشارة اليها في البلاغات، هي ميثان كتلة الفحم الحجري، وميثان مدافن القمامة، والخلايا التي تعمل بالوقود.
    Vous avez découvert qu'il y avait du méthane en sous-sol... et vous saviez qu'il pouvait faire dérailler ce projet. Open Subtitles أنت علمت أن هناك ميثان ابالاسفل. -و علمت بوجود حفر بذلك المشروع. -هذا جنون.
    Présence de méthane. Je passe en masque respiratoire. Open Subtitles هنالك ميثان هنا, سوف أشغل مُساعد التنفس
    Il travaille sur un carburant à base de méthane. Open Subtitles حسنا، الوقود بإنّه يبحث غاز ميثان.
    - méthane 22,9 % UN . ميثان ٢٢,٩ في المائة
    L'un des projets de 1992 portait sur la mise en valeur de la production de méthane à partir des gisements de houille, un autre sur l'aide à la conservation de l'énergie et un troisième sur l'énergie photovoltaïque à usage ménager et collectif (Zimbabwe). UN ومن جملة المشاريع الموافق عليها في عام ١٩٩٢ مشروع في الصين عن ميثان طبقة الفحم، ومشروع في بيرو عن المساعدة في حفظ الطاقة، ومشروع ثالث في زمبابوي عن تحويل الطاقة الفلطاضوئية لاستخدام اﻷسر المعيشية والمجتمع المحلي.
    268. En octobre 1995, la Conférence internationale sur la mise en valeur et l'utilisation du méthane provenant de gisements houillers a été organisée à Beijing pour diffuser les résultats de deux projets novateurs exécutés en Chine. UN ٢٦٨ - وعملا على نشر نتائج مشروعين ابتكاريين في الصين، عُقد في بيجين في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥ المؤتمر الدولي المعني بتطوير واستغلال ميثان الطبقة الفحمية.
    Les participants à la Conférence ont fait le point des projets chinois d'enlèvement du méthane des bassins houillers et ont examiné les incidences de l'importation de technologies de pointe, de la multiplication des investissements offshore et de la promotion de l'utilisation du méthane provenant de gisements houillers dans d'autres pays en développement. UN واستعرض الاجتماع حالة المشاريع الجارية لاستخلاص ميثان الطبقة الفحمية في الصين، كما دُرست اﻵثار المترتبة على اجتذاب التكنولوجيات المتقدمة، والتشجيع على زيادة الاستثمارات في المناطق الساحلية، وزيادة الاهتمام باستغلال ميثان الطبقة الفحمية في البلدان النامية اﻷخرى.
    Il permet de traiter les boues d'épuration en transformant les déchets en eau propre et en gaz méthane propre enrichi en hydrogène, tout en détruisant chimiquement tous les agents pathogènes et les produits pharmaceutiques et en récupérant le phosphore, sans émissions fugitives de méthane. UN وتعالِج عملية الاختزال الكيميائي في المرحلة الغازية حمأة المجارير بتحويل النفاية إلى مياه نظيفة وإلى غاز ميثان غني بالهيدروجين النظيف بينما يتم من الناحية الكيميائية تدمير جميع الكائنات الممرضة والمستحضرات الصيدلية، واستعادة الفوسفور. ولا توجد انبعاثات شاردة من الميثان.
    - Que sait-on du méthane ? Open Subtitles -هل لدينا معلومات عن غاز (ميثان طبقة الفحم)؟
    Le taux de méthane de houille est inférieur à la norme et ne présente aucun risque de contamination de la nappe phréatique. Open Subtitles تقرير الحالة. معدل وجود غاز ميثان طبقة الفحم) هو أقل من المستوى الاساسي) و لا يشكل خطرا في تعريض المياه الجوفية للتلوث.
    Malgré la fois où j'ai fumé du crack en pensant que c'était de la meth, en buvant de l'alcool à 90° et en mangeant de la crotte de chat. Open Subtitles حتى مع حسبة ذلك الوقت الذي دخنت به الكوكاين لأني ظننت انه ميثان ومن ثم اخذت أربع اكواب من شراب "إيفركلير" وتناولت غائط القطط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more