i) Surveiller la mise en œuvre des accords conclus dans le domaine des activités spatiales; | UN | ' 1` رصد تنفيذ الاتفاقات في ميدان أنشطة الفضاء الخارجي؛ |
i) Surveiller la mise en œuvre des accords conclus dans le domaine des activités spatiales; | UN | ' 1` رصد تنفيذ الاتفاقات في ميدان أنشطة الفضاء الخارجي؛ |
A notre avis, les connaissances professionnelles et techniques de l'Agence et l'expérience qu'elle a accumulée au cours des 25 dernières années dans le domaine des activités de garanties liées à la vérification sont extrêmement utiles pour la communauté mondiale. | UN | إننا نرى أن المعرفة المهنية والتقنية والخبرة التي اكتسبتها الوكالة في اﻟ ٢٥ سنة اﻷخيرة في ميدان أنشطة الضمانات المتصلة بالتحقق، لهـــا قيمة كبيـــرة |
8. Les Ministres ont par ailleurs examiné les progrès réalisés dans le domaine des activités spatiales de l'UEO. | UN | ٨ - واستعرض الوزراء أيضا التقدم المحرز في ميدان أنشطة الفضاء التي يضطلع بها اتحاد غرب أوروبا. |
62. À cet égard, le Comité sait gré au Sous-Comité scientifique et technique d'avoir rappelé, à sa trente-troisième session, la nécessité de poursuivre des consultations fructueuses entre les organisations du système des Nations Unies (A/AC.105.105/637, par. 42) et de maintenir une véritable coordination de leurs activités ayant trait aux questions spatiales. | UN | ٢٦ - كما أحاطت اللجنة علما، مع التقدير، بأن اللجنة الفرعية العلمية والتقنية واصلت، خلال دورتها الثالثة والثلاثين، تأكيدها على ضرورة ضمان التشاور والتنسيق المستمرين والفعالين، في ميدان أنشطة الفضاء الخارجي، بين مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة )A/AC.105/637، الفقرة ٢٤(. |
83. L'expertise de l'Institut dans le domaine des activités de lutte contre la traite est largement appréciée et reconnue, ce qui contribue à accroître sa visibilité générale. | UN | 83- وتحظى خبرة المعهد في ميدان أنشطة مكافحة الاتجار بتقدير واعتراف على نطاق واسع، مما يزيد من إبراز أهمية المعهد ككل. |
À cette fin, en vue de contribuer au renforcement de la bonne coopération dans le domaine des activités spatiales, les 27 États membres de l'Union européenne travaillent à un projet de code de conduite des activités dans l'espace. | UN | لبلوغ هذه الغاية ومن أجل الإسهام في تعزيز التعاون السليم في ميدان أنشطة الفضاء، تعمل الدول الأعضاء الـ 27 في الاتحاد الأوروبي على صياغة مشروع مدونة سلوك لأنشطتنا الفضائية. |
Le Comité a souligné une nouvelle fois la nécessité d’assurer en permanence des consultations et une coordination dans le domaine des activités spatiales entre les organismes des Nations Unies afin d’éviter des chevauchements d’activités. | UN | ٦٦ - وواصلت اللجنة التشديد على ضرورة ضمان استمرارية وفاعلية التشاور والتنسيق في ميدان أنشطة الفضاء الخارجي بين مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة وتفادي ازدواجية اﻷنشطة. |
62. Le Sous-Comité a souligné une nouvelle fois la nécessité d’assurer en permanence des consultations et une coordination dans le domaine des activités spatiales entre les organismes des Nations Unies afin d’éviter des chevauchements d’activités. | UN | ٢٦ - وواصلت اللجنة الفرعية التشديد على ضرورة ضمان استمرارية وفاعلية التشاور والتنسيق في ميدان أنشطة الفضاء الخارجي بين مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة ، وتفادي ازدواجية اﻷنشطة . |
Les États parties réaffirment leur conviction que la facilitation d'échanges aussi larges que possible et la participation à de tels échanges ainsi qu'une coopération internationale renforcée dans le domaine des activités biotechnologiques pacifiques, qui sont axés sur une facilitation du développement économique et social, sont des moyens indispensables d'un renforcement de l'application de la Convention. | UN | تؤكد الدول الأطراف مجدداً اقتناعها بأن تيسير المبادلات في ميدان أنشطة التكنولوجيا الأحيائية السلمية على أكمل وجه ممكن والمشاركة في هذه المبادلات وزيادة التعاون الدولي في هذا الميدان بهدف تيسير التنمية الاقتصادية والاجتماعية هو عنصر حيوي في تعزيز عملية التنفيذ. |
2. De l'avis de la République islamique d'Iran, la facilitation d'échanges aussi larges que possible et la participation à de tels échanges, ainsi qu'une coopération internationale renforcée dans le domaine des activités biotechnologiques pacifiques, qui sont axés sur une facilitation du développement économique et social, sont des moyens indispensables d'un renforcement de l'application de la Convention. | UN | 2- وترى جمهورية إيران الإسلامية أن تيسير أوسع تبادل ممكن والإسهام فيه وتعزيز التعاون الدولي في ميدان أنشطة التكنولوجيا الأحيائية السلمية، قصد تيسير التنمية الاقتصادية والاجتماعية، عنصر أساسي في تعزيز تنفيذ الاتفاقية. |
2. La Conférence souligne que la facilitation d'échanges aussi larges que possible et la participation à de tels échanges, ainsi qu'une coopération internationale renforcée dans le domaine des activités biotechnologiques pacifiques, qui sont axés sur une facilitation du développement économique et social, sont des moyens indispensables d'un renforcement de l'application de la Convention. | UN | 2- وأكد المؤتمر أن تيسير أوسع تبادل ممكن والإسهام فيه وتعزيز التعاون الدولي في ميدان أنشطة التكنولوجيا الأحيائية السلمية، قصد تيسير التنمية الاقتصادية والاجتماعية، عنصر أساسي في تعزيز تنفيذ الاتفاقية. |
11. À leurs sessions tenues en 2000, le Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique et son SousComité scientifique et technique ont souligné une nouvelle fois la nécessité d'assurer en permanence des consultations et une coordination dans le domaine des activités spatiales entre les organismes des Nations Unies afin d'éviter des chevauchements d'activités. | UN | 11- وقد واصلت لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية ولجنتها الفرعية العلمية والتقنية، في دورتيهما المنعقدتين في عام 2000، التشديد على ضرورة ضمان استمرارية وفعالية المشاورات والتنسيق في ميدان أنشطة الفضاء الخارجي فيما بين المؤسسات ضمن منظومة الأمم المتحدة، واجتناب ازدواجية الأنشطة. |
36. Les participants ont noté qu’à sa trente-cinquième session, en 1998, le Sous-Comité scientifique et technique avait souligné, une fois encore, la nécessité d’assurer des consultations et une coordination continues et effectives dans le domaine des activités spatiales entre les organismes des Nations Unies et d’éviter les doubles emplois (A/AC.105/697 et Corr.1, par. 37). | UN | ٦٣ - وأشار الاجتماع الى أن اللجنة الفرعية العلمية والتقنية واصلت في دورتها الخامسة والثلاثين عام ٨٩٩١ التشديد على ضرورة ضمان التشاور والتنسيق على نحو متواصل وفعال في ميدان أنشطة الفضاء الخارجي بين مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة وتفادي ازدواجية اﻷنشطة )A/AC.105/697 و Corr.1 ، الفقرة ٧٣( . |
63. Le Comité sait gré au Sous-Comité scientifique et technique d'avoir rappelé, à sa trente-quatrième session, la nécessité de poursuivre des consultations fructueuses entre les organisations du système des Nations Unies (A/AC.105/672, par. 39), de maintenir une véritable coordination de leurs activités ayant trait aux questions spatiales et d'éviter le chevauchement de ces dernières. | UN | ٦٣ - كما أحاطت اللجنة علما مع التقدير بأن اللجنة الفرعية العلمية والتقنية واصلت، في دورتها الرابعة والثلاثين، تأكيدها على ضرورة ضمان التشاور والتنسيق المستمرين والفعالين، في ميدان أنشطة الفضاء الخارجي، بين مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة وتجنب ازدواج اﻷنشطة A/AC.105/672)، الفقرة ٩٣(. |
Le Comité a remercié le Sous-Comité scientifique et technique d’avoir rappelé, à sa trente-cinquième session, la nécessité de poursuivre des consultations fructueuses entre les organisations du système des Nations Unies (A/AC.105/697 et Corr.1, par. 37), de maintenir une véritable coordination de leurs activités ayant trait aux questions spatiales et d’éviter le chevauchement de ces dernières. | UN | ٧١ - وأحاطت اللجنة علما، مع التقدير، بأن اللجنة الفرعية العلمية والتقنية واصلت في دورتها الخامسة والثلاثين تأكيد ضرورة ضمان التشاور والتنسيق المستمرين والفعالين، في ميدان أنشطة الفضاء الخارجي، بين مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة وتجنب ازدواج اﻷنشطة A/AC.105/697) و Corr.1، الفقرة ٧٣(. |
49. À cet égard, le Comité sait gré au Sous-Comité scientifique et technique d'avoir rappelé, à sa trente-deuxième session, la nécessité de poursuivre des consultations fructueuses entre les organisations du système des Nations Unies (A/AC.105/605, par. 38) et de maintenir une véritable coordination de leurs activités ayant trait aux questions spatiales. | UN | ٤٩ - ولاحظت اللجنة كذلك، مع التقدير، أن اللجنة الفرعية العلمية والتقنية واصلت، خلال دورتها الثانية والثلاثين، تأكيدها على ضرورة ضمان التشاور والتنسيق المستمرين والفعالين، في ميدان أنشطة الفضاء الخارجي، بين مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة )A/AC.105/605، الفقرة ٣٨(. |