La situation dans le domaine de la formation s'est considérablement améliorée, la proportion de stagiaires atteignant en moyenne 50 %. | UN | وقد تحسنت الحالة إلى حد كبير في ميدان التدريب حيث تبلغ نسبة المتدربات 50 في المائة في المتوسط. |
Les deux activités suivantes ont été menées dans le domaine de la formation professionnelle : | UN | تم تنفيذ النشاطين التاليين في ميدان التدريب المهني: |
Le Secrétaire général adjoint a déclaré que l'INSTRAW avait un rôle important à jouer, notamment dans le domaine de la formation. | UN | وقال وكيل الأمين العام إن للمعهد دورا يقوم به، ولا سيما في ميدان التدريب. |
L'objectif prioritaire du projet luxembourgeois était la création et l'animation d'un réseau de personnes en matière de formation, d'éducation et d'égalité des chances. | UN | والهدف الأول لمشروع لكسمبرغ هو خلق وتحريك شبكة للأشخاص في ميدان التدريب والتعليم وتكافؤ الفرص. |
On a également insisté sur la nécessité de coordonner les efforts en matière de formation. | UN | وشدد كذلك على الحاجة الى تنسيق الجهود المبذولة في ميدان التدريب. |
Cette recommandation se justifie plus que jamais au fil du temps, étant donné la multiplication des initiatives prises dans le domaine de la formation alors que les moyens diminuent. | UN | وبمرور الوقت تكتسب هذه التوصية مزيدا من أهمية، بالنظر إلى زيادة عدد المبادرات القائمة في ميدان التدريب وانخفاض الموارد. |
Il s'inquiète également du manque de ressources dans le domaine de la formation professionnelle. | UN | كما تشعر بالقلق لنقص الموارد في ميدان التدريب المهني. |
Il s’inquiète également du manque de ressources dans le domaine de la formation professionnelle. | UN | كما تشعر بالقلق لنقص الموارد في ميدان التدريب المهني. |
En 2005, la Commission a été dissoute mais ses travaux ont été repris par la Cour suprême, en particulier dans le domaine de la formation judiciaire. | UN | وفي عام 2005 تم حل اللجنة لكن خلفتها المحكمة العليا، وخاصة في ميدان التدريب القضائي. |
iii) Recueillir, traiter et diffuser en direction des établissements de formation et des formateurs toutes les informations significatives sur les évolutions techniques, technologiques, pédagogiques dans le domaine de la formation professionnelle; | UN | `٣` جمع، ومعالجة جميع المعلومات الهامة المتعلقة بالتطورات الفنية، والتكنولوجية، والتعليمية الحاصلة في ميدان التدريب المهني، وتعميمها على مؤسسات التدريب وعلى المدربين؛ |
143. Dans le domaine de la formation professionnelle, l'intention est de poursuivre la politique consistant à consacrer des budgets spéciaux à la formation des femmes. | UN | 143- وفي ميدان التدريب المهني، تتجه النية إلى مواصلة سياسة تخصيص ميزانيات خاصة لتدريب النساء. |
Dans le domaine de la formation, le Fonds participe à l'organisation du cours de l'Institut de la Banque mondiale sur la population, la santé en matière de procréation et la réforme du secteur de la santé. | UN | أما في ميدان التدريب فإن الصندوق يشارك في رعاية الدورة الدراسية التي ينظمها معهد البنك الدولي بشأن السكان والصحة الإنجابية وإصلاح قطاع الصحة. |
39. Dans le domaine de la formation professionnelle, le Cameroun a pris les mesures suivantes : | UN | ٩٣- اتخذت الكاميرون التدابير التالية في ميدان التدريب المهني: |
Dans le domaine de la formation professionnelle, il devient indispensable d’élaborer plus avant une norme juridique qui donnerait à l’éducation technique et professionnelle une orientation théorique nationale. | UN | ٦٧ - وفي ميدان التدريب المهني، يجب تحقيق تقدم في صياغة تشريع يوفر إطارا مفاهيميا وطنيا للتدريب التقني والمهني. |
La FAO et l’ESA sont également en train de réexaminer leur coopération dans le domaine de la formation en matière de télédétection et de GIS. | UN | كما تقوم الفاو والايسا حاليا باستعراض تعاونهما في ميدان التدريب في مجالي الاستشعار عن بعد ونظام " جيس " . |
26. L'Inde est attachée au développement de la coopération internationale dans le domaine de la formation liée à l'exploration spatiale. | UN | ٢٦ - وقال إن الهند ملتزمة بتعزيز التعاون الدولي في ميدان التدريب على علوم الفضاء. |
On a également insisté sur la nécessité de coordonner les efforts en matière de formation. | UN | وشدد كذلك على الحاجة إلى تنسيق الجهود المبذولة في ميدان التدريب. |
ii) Il faudrait accorder une assistance en matière de formation pour la prévention et le contrôle des catastrophes. | UN | `٢` ينبغي تقديم المساعدة في ميدان التدريب على الوقاية من الكوارث والسيطرة عليها. |
Dans un certain nombre de pays africains, des mesures ont été prises pour accroître la participation des femmes grâce à la révision des programmes scolaires et à la promotion de l'égalité des chances en matière de formation professionnelle et grâce à l'introduction de la technologie appropriée. | UN | وقد اتخذت تدابير في عدد من البلدان الافريقية لزيادة مساهمة المرأة من خلال تنقيح المناهج الدراسيـــة وتعزيز تكافؤ الفرص في ميدان التدريب المهني واستخدام التكنولوجيا الملائمة. |
: Financement de l'éducation en matière de formation Personnels Matériels Transferts | UN | الجدول رقم 45 - تمويل التعليم في ميدان التدريب |
Financement de l'éducation en matière de formation | UN | تمويل التعليم في ميدان التدريب |
En ce qui concerne la formation et les bourses, les activités de la Division en 1994 sont indiquées aux sous-sections C et D ci-après. | UN | وترد في الجزئين الفرعيين جيم ودال أدناه تغطية ﻷنشطة الشعبة في عام ١٩٩٤ في ميدان التدريب والزمالات. |