"ميدان التدريب" - Translation from Arabic to French

    • le domaine de la formation
        
    • matière de formation
        
    • la formation et
        
    La situation dans le domaine de la formation s'est considérablement améliorée, la proportion de stagiaires atteignant en moyenne 50 %. UN وقد تحسنت الحالة إلى حد كبير في ميدان التدريب حيث تبلغ نسبة المتدربات 50 في المائة في المتوسط.
    Les deux activités suivantes ont été menées dans le domaine de la formation professionnelle : UN تم تنفيذ النشاطين التاليين في ميدان التدريب المهني:
    Le Secrétaire général adjoint a déclaré que l'INSTRAW avait un rôle important à jouer, notamment dans le domaine de la formation. UN وقال وكيل الأمين العام إن للمعهد دورا يقوم به، ولا سيما في ميدان التدريب.
    L'objectif prioritaire du projet luxembourgeois était la création et l'animation d'un réseau de personnes en matière de formation, d'éducation et d'égalité des chances. UN والهدف الأول لمشروع لكسمبرغ هو خلق وتحريك شبكة للأشخاص في ميدان التدريب والتعليم وتكافؤ الفرص.
    On a également insisté sur la nécessité de coordonner les efforts en matière de formation. UN وشدد كذلك على الحاجة الى تنسيق الجهود المبذولة في ميدان التدريب.
    Cette recommandation se justifie plus que jamais au fil du temps, étant donné la multiplication des initiatives prises dans le domaine de la formation alors que les moyens diminuent. UN وبمرور الوقت تكتسب هذه التوصية مزيدا من أهمية، بالنظر إلى زيادة عدد المبادرات القائمة في ميدان التدريب وانخفاض الموارد.
    Il s'inquiète également du manque de ressources dans le domaine de la formation professionnelle. UN كما تشعر بالقلق لنقص الموارد في ميدان التدريب المهني.
    Il s’inquiète également du manque de ressources dans le domaine de la formation professionnelle. UN كما تشعر بالقلق لنقص الموارد في ميدان التدريب المهني.
    En 2005, la Commission a été dissoute mais ses travaux ont été repris par la Cour suprême, en particulier dans le domaine de la formation judiciaire. UN وفي عام 2005 تم حل اللجنة لكن خلفتها المحكمة العليا، وخاصة في ميدان التدريب القضائي.
    iii) Recueillir, traiter et diffuser en direction des établissements de formation et des formateurs toutes les informations significatives sur les évolutions techniques, technologiques, pédagogiques dans le domaine de la formation professionnelle; UN `٣` جمع، ومعالجة جميع المعلومات الهامة المتعلقة بالتطورات الفنية، والتكنولوجية، والتعليمية الحاصلة في ميدان التدريب المهني، وتعميمها على مؤسسات التدريب وعلى المدربين؛
    143. Dans le domaine de la formation professionnelle, l'intention est de poursuivre la politique consistant à consacrer des budgets spéciaux à la formation des femmes. UN 143- وفي ميدان التدريب المهني، تتجه النية إلى مواصلة سياسة تخصيص ميزانيات خاصة لتدريب النساء.
    Dans le domaine de la formation, le Fonds participe à l'organisation du cours de l'Institut de la Banque mondiale sur la population, la santé en matière de procréation et la réforme du secteur de la santé. UN أما في ميدان التدريب فإن الصندوق يشارك في رعاية الدورة الدراسية التي ينظمها معهد البنك الدولي بشأن السكان والصحة الإنجابية وإصلاح قطاع الصحة.
    39. Dans le domaine de la formation professionnelle, le Cameroun a pris les mesures suivantes : UN ٩٣- اتخذت الكاميرون التدابير التالية في ميدان التدريب المهني:
    Dans le domaine de la formation professionnelle, il devient indispensable d’élaborer plus avant une norme juridique qui donnerait à l’éducation technique et professionnelle une orientation théorique nationale. UN ٦٧ - وفي ميدان التدريب المهني، يجب تحقيق تقدم في صياغة تشريع يوفر إطارا مفاهيميا وطنيا للتدريب التقني والمهني.
    La FAO et l’ESA sont également en train de réexaminer leur coopération dans le domaine de la formation en matière de télédétection et de GIS. UN كما تقوم الفاو والايسا حاليا باستعراض تعاونهما في ميدان التدريب في مجالي الاستشعار عن بعد ونظام " جيس " .
    26. L'Inde est attachée au développement de la coopération internationale dans le domaine de la formation liée à l'exploration spatiale. UN ٢٦ - وقال إن الهند ملتزمة بتعزيز التعاون الدولي في ميدان التدريب على علوم الفضاء.
    On a également insisté sur la nécessité de coordonner les efforts en matière de formation. UN وشدد كذلك على الحاجة إلى تنسيق الجهود المبذولة في ميدان التدريب.
    ii) Il faudrait accorder une assistance en matière de formation pour la prévention et le contrôle des catastrophes. UN `٢` ينبغي تقديم المساعدة في ميدان التدريب على الوقاية من الكوارث والسيطرة عليها.
    Dans un certain nombre de pays africains, des mesures ont été prises pour accroître la participation des femmes grâce à la révision des programmes scolaires et à la promotion de l'égalité des chances en matière de formation professionnelle et grâce à l'introduction de la technologie appropriée. UN وقد اتخذت تدابير في عدد من البلدان الافريقية لزيادة مساهمة المرأة من خلال تنقيح المناهج الدراسيـــة وتعزيز تكافؤ الفرص في ميدان التدريب المهني واستخدام التكنولوجيا الملائمة.
    : Financement de l'éducation en matière de formation Personnels Matériels Transferts UN الجدول رقم 45 - تمويل التعليم في ميدان التدريب
    Financement de l'éducation en matière de formation UN تمويل التعليم في ميدان التدريب
    En ce qui concerne la formation et les bourses, les activités de la Division en 1994 sont indiquées aux sous-sections C et D ci-après. UN وترد في الجزئين الفرعيين جيم ودال أدناه تغطية ﻷنشطة الشعبة في عام ١٩٩٤ في ميدان التدريب والزمالات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more