"ميدان التنمية الاقتصادية والاجتماعية" - Translation from Arabic to French

    • le domaine du développement économique et social
        
    • LE DOMAINE DU DÉVELOPPEMENT
        
    • matière de développement économique et social
        
    • le domaine du développement social et économique
        
    • domaines de développement économique et social
        
    • le développement économique et social
        
    Malheureusement, nous ne pouvons faire un bilan aussi favorable dans le domaine du développement économique et social. UN ولسوء الطالع، لا نجد أن كشف الحساب ينتهي الى نتيجة مرضية مماثلة في ميدان التنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    La coopération dans le domaine du développement économique et social demeure une question cruciale pour l'Afrique. UN إن التعاون في ميدان التنمية الاقتصادية والاجتماعية يظل يكتسي أهمية مركزية بالنسبة ﻷفرقيا.
    IV. Coopération dans le domaine du développement économique et social UN رابعا - التعاون في ميدان التنمية الاقتصادية والاجتماعية
    II. COOPÉRATION DANS LE DOMAINE DU DÉVELOPPEMENT ÉCONOMIQUE UN ثانيا ـ التعاون في ميدان التنمية الاقتصادية والاجتماعية
    Cette coordination permettra d'éviter que des considérations d'ordre strictement budgétaire et de caractère conjoncturel viennent réduire à néant les espoirs suscités par les résolutions adoptées par l'Organisation des Nations Unies en matière de développement économique et social. UN ومن شأن هذا التنسيق أن يحول دون إحباط اﻵمال التي قامت على أساسها قرارات اﻷمم المتحدة في ميدان التنمية الاقتصادية والاجتماعية بسبب اعتبارات ذات طابع ميزاني أو دوري.
    Le rôle du système des Nations Unies dans le domaine du développement économique et social est indispensable. UN ودور منظومة اﻷمم المتحدة في ميدان التنمية الاقتصادية والاجتماعية لا غنى عنه.
    L'œuvre accomplie dans le domaine du développement économique et social et des droits de l'homme était remarquable malgré des difficultés objectives. UN وإن العمل المنجز في ميدان التنمية الاقتصادية والاجتماعية وحقوق الإنسان هو عمل لافت للنظر على الرغم من الصعوبات الموضوعية القائمة.
    Des entretiens se poursuivent également avec celui-ci en vue de créer des coentreprises visant à tirer profit au maximum des avantages uniques qu'offre le Centre de Turin en ce qui concerne les installations de formation technique, en particulier dans le domaine du développement économique et social, ainsi que de ses possibilités de logement. UN وتسير قدما أيضا المناقشات مع مركز التدريب التابع لمنظمة العمل الدولية بشأن وضع مشاريع مشتركة محددة ترمي إلى تحقيق أقصى فوائد مما يتيحه مركز تورينو التابع لمنظمة العمل الدولية من مرافق فريدة للتدريب التقني والاقامة، لا سيما التدريب في ميدان التنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    Il doit viser à promouvoir une application effective des engagements et accords existants et prendre en compte les objectifs des prochaines conférences internationales dans le domaine du développement économique et social. UN كما يجب أن تسعى إلى النهوض بالتنفيذ الفعال للالتزامات والاتفاقات القائمة، وأن تراعى أهداف المؤتمرات الدولية المقبلة في ميدان التنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    Le Bureau du Directeur aura également pour fonction de faire en sorte que les initiatives de l'UNICEF contribuent au succès de l'action du système des Nations Unies dans le domaine du développement économique et social et de la restructuration de l'Organisation. UN كما سينهض المكتب التنفيذي بدوره لضمان أن تسهم إجراءات اليونيسيف بقدر كبير في توسيع مبادرات اﻷمم المتحدة في ميدان التنمية الاقتصادية والاجتماعية المستدامة وإصلاح النظام بكامله.
    En préconisant le nouvel ordre humain international, le Gouvernement du Guyana estime, eu égard au caractère universel de l'Organisation des Nations Unies, qu'il importe de renforcer les capacités de l'Organisation dans le domaine du développement économique et social. UN وترى حكومة غيانا، وهي تدعو إلى النظام الإنساني العالمي الجديد، أنه بالنظر إلى الطابع العالمي للأمم المتحدة، لا بد من تعزيز قدراتها في ميدان التنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    Le rapport du Secrétaire général contient des informations détaillées sur la suite à donner aux recommandations des réunions tenues entre le système des Nations Unies et l'OCI, notamment pour ce qui est de la coopération dans le domaine du développement économique et social. UN ويتضمن تقرير اﻷمين العام معلومات تفصيلية عن إجراءات المتابعة لتوصيات الاجتماعات المعقودة بين منظومة اﻷمم المتحدة ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي، بما فيها التعاون في ميدان التنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    Le Macrothésaurus pour le traitement de l’information dans le domaine du développement économique et social est une publication conjointe de l’Organisation des Nations Unies et de l’OCDE. UN المعجم الكبير لتجهيــز المعلومــات فــي ميدان التنمية الاقتصادية والاجتماعية منشور مشتــرك بين اﻷمم المتحدة ومنظمة التعاون والتنمية فــي الميدان الاقتصادي.
    Programmes de formation et de renforcement des capacités dans le domaine du développement économique et social UN ثالثا - برامج التدريب وبناء القدرات في ميدان التنمية الاقتصادية والاجتماعية
    III. Programmes de formation et de renforcement des capacités dans le domaine du développement économique et social UN ثالثا - برامج التدريب وبناء القدرات في ميدان التنمية الاقتصادية والاجتماعية
    Chapitre trois : Programmes de formation et de renforcement des capacités dans le domaine du développement économique et social UN الفصل الثالث - برامج التدريب وبناء القدرات في ميدان التنمية الاقتصادية والاجتماعية
    Notre délégation juge très encourageant le fait que l'ONU a joué un rôle de premier plan dans le domaine du développement économique et social et qu'elle a apporté une aide pour appuyer les efforts que font les pays. UN ومما يبعث على التشجيع أن يرى وفدي أن اﻷمم المتحدة تضطلع بدور قيادي في ميدان التنمية الاقتصادية والاجتماعية وتوفر المساعدة والدعم لجهود الدول.
    La Commission doit assumer sa part de responsabilité dans cette entreprise difficile et être à l'avant-garde de l'élaboration du plan d'action des Nations Unies dans le domaine du développement économique et social pour les années à venir. UN ويجب على اللجنة ان تتحمل نصيبها من المسؤولية في هذا المشروع الصعب وأن تقف في صف الطليعة من أجل إعداد برنامج عمل لﻷمم المتحدة في ميدان التنمية الاقتصادية والاجتماعية للسنوات القادمة.
    V. COOPÉRATION DANS LE DOMAINE DU DÉVELOPPEMENT ÉCONOMIQUE, UN خامسا ـ التعاون في ميدان التنمية الاقتصادية والاجتماعية والثقافية
    29. Après plus de vingt ans de Doi moi, des résultats importants ont été obtenus en matière de développement économique et social. UN 29- وبعد مرور أكثر من 20 عاماً على بدء عملية " دوي موي " ، تحققت إنجازات هامة في ميدان التنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    Nous pensons qu'il s'agit là d'une question prioritaire car, si aucune solution n'est trouvée à ce problème, les différentes tâches de l'Organisation risquent d'être sérieusement compromises, aussi bien dans LE DOMAINE DU DÉVELOPPEMENT social et économique que dans celui de la paix et de la sécurité internationales. UN ونعتقد أن هذه مسألة أولوية، ﻷنه اذا لم يوجد حل لهذه المشكلة فسوف تجد اﻷمم المتحدة مهامها المختلفة وقد تعرضت لخطر شديد في ميدان التنمية الاقتصادية والاجتماعية والسلم واﻷمن الدوليين على السواء.
    18A.9 Ces neuf sous-programmes, qui résultent d'un remaniement des sous-programmes de l'exercice précédent, doivent permettre à la CEA de se spécialiser et de se concentrer sur les domaines de développement économique et social pour lesquels elle possède des compétences particulières. UN 18 ألف-9وتهدف البرامج الفرعية التسعة، وهي إعادة تشكيل للبرامج الفرعية السابقة، إلى تمكين اللجنة من التخصص والتركيز على مجالات ذات مزايا نسبية في ميدان التنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    Certains domaines d’activité touchant le développement économique et social semblaient avoir pâti davantage que d’autres secteurs. UN فبعض المجالات في ميدان التنمية الاقتصادية والاجتماعية عانت فيما يبدو أكثر من غيرها من مجالات الميزانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more