"ميدان الموارد الطبيعية" - Translation from Arabic to French

    • le domaine des ressources naturelles
        
    • est des ressources naturelles
        
    Décentralisation des activités dans le domaine des ressources naturelles. UN إضفاء الطابع اللامركزي على اﻷنشطة في ميدان الموارد الطبيعية.
    Élaboration et renforcement du programme d'activités de la CEA dans le domaine des ressources naturelles, de l'énergie et des affaires maritimes UN تنمية وتعزيز اﻷنشطة البرنامجية للجنة الاقتصادية ﻷفريقيا في ميدان الموارد الطبيعية والطاقة والشؤون البحرية
    Élaboration et renforcement du programme d'activités de la Commission économique pour l'Afrique dans le domaine des ressources naturelles, de l'énergie et des affaires maritimes UN تنمية وتعزيز اﻷنشطة البرنامجية للجنة الاقتصادية لافريقيا في ميدان الموارد الطبيعية والطاقة والشؤون البحرية
    Décentralisation des activités dans le domaine des ressources naturelles. UN إضفاء الطابع اللامركزي على اﻷنشطة في ميدان الموارد الطبيعية.
    P-4/P-3 9.28 Pour ce qui est des ressources naturelles et de l'énergie, le Département exécute trois sous-programmes du programme 19 (Ressources naturelles) du plan à moyen terme pour la période 1992-1997 tel que révisé et trois autres du programme 20 (Énergie). UN ٩-٢٨ في ميدان الموارد الطبيعية والطاقة، تنفذ اﻹدارة ثلاثة برامج فرعية في اطار البرنامج ١٩، الموارد الطبيعية، وثلاثة برامج فرعية في إطار البرنامج ٢٠، الطاقة، من الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٢-١٩٩٧، بصيغتها المنقحة.
    de la CEA dans le domaine des ressources naturelles, UN في ميدان الموارد الطبيعية والطاقة والشؤون البحرية
    Élaboration et renforcement du programme d'activités de la CEA dans le domaine des ressources naturelles, de l'énergie et des affaires maritimes UN تنميــة وتعزيــز اﻷنشطــة البرنامجيــة للجنة الاقتصادية ﻷفريقيا في ميدان الموارد الطبيعية والطاقة والشؤون البحرية
    Élaboration et renforcement du programme d'activités de la Commission économique pour l'Afrique dans le domaine des ressources naturelles, de l'énergie et des affaires maritimes UN تنمية وتعزيز اﻷنشطة البرنامجية للجنة الاقتصادية لافريقيا في ميدان الموارد الطبيعية والطاقة والشؤون البحرية
    7. Les activités de coopération technique dans le domaine des ressources naturelles et de l'énergie se prêtent particulièrement bien à l'approche décrite ci-dessus. UN ٧ - وتعد أنشطة التعاون التقني في ميدان الموارد الطبيعية والطاقة ملائمة كل الملاءمة للنهوج المذكورة أعلاه.
    III. DÉCENTRALISATION DANS le domaine des ressources naturelles ET DE L'ÉNERGIE UN ثالثا - تطبيق اللامركزية في ميدان الموارد الطبيعية والطاقة
    82. La préservation des ressources pour les générations actuelles et futures est le facteur le plus déterminant dans le domaine des ressources naturelles et de l'environnement. UN ٢٨ - أن الاعتبار الغالب في ميدان الموارد الطبيعية والبيئة هو صون الموارد من أجل اﻷجيال الحالية والمقبلة.
    1994/39 Élaboration et renforcement du programme d'activité de la Commission économique pour l'Afrique dans le domaine des ressources naturelles, de l'énergie et des affaires maritimes UN ١٩٩٤/٣٩ تنمية وتعزيز اﻷنشطة البرنامجية للجنة الاقتصادية ﻷفريقيا في ميدان الموارد الطبيعية والطاقة والشؤون البحرية
    Ainsi, dans le domaine des ressources naturelles et de l'énergie, neuf postes d'administrateur et neuf postes d'agent des services généraux de même que certaines de leurs attributions ont été décentralisés et transférés aux commissions régionales. UN ويدل على ذلك ما حدث في ميدان الموارد الطبيعية والطاقة، حيث سحبت تسع وظائف فنية وتسع وظائف من فئة الخدمات العامة وبعض مسؤولياتها من اﻹدارة المذكورة وحولت على اللجان اﻹقليمية.
    1994/39 Élaboration et renforcement du programme d'activité de la Commission économique pour l'Afrique dans le domaine des ressources naturelles, de l'énergie et des affaires maritimes UN ١٩٩٤/٣٩ تنمية وتعزيز اﻷنشطة البرنامجية للجنة الاقتصادية ﻷفريقيا في ميدان الموارد الطبيعية والطاقة والشؤون البحرية
    L'Université pour la paix a mis en place plusieurs cours de brève durée ces derniers mois, et en offrira d'autres dans le domaine des ressources naturelles et de la prévention des conflits. UN نفذت جامعة السلام عددا من الدورات الدراسية القصيرة خلال الأشهر الأخيرة، ويجري التخطيط لعدد آخر، في ميدان الموارد الطبيعية وتسوية الصراعات.
    La fourniture de services consultatifs et les activités dans le domaine des ressources naturelles et de l'énergie ont été identifiées comme deux éléments du programme de travail actuel qui bénéficieraient tout particulièrement de la décentralisation et d'un redéploiement correspondant des ressources. UN وقد وصف توفير الخدمات الاستشارية والاضطلاع باﻷنشطة في ميدان الموارد الطبيعية والطاقة بأنهما عنصران من عناصر برامج العمل الجارية سيستفيدان بوجه خاص من انتهاج اللامركزية وما يقابلها من إعادة توزيع للموارد.
    La fourniture de services consultatifs et les activités dans le domaine des ressources naturelles et de l'énergie sont apparues comme étant deux éléments des programmes de travail actuels pour lesquels une mesure de décentralisation et des transferts correspondants de ressources seraient particulièrement avantageux. UN وجرى تحديد الخدمات الاستشارية واﻷنشطة المقدمة في ميدان الموارد الطبيعية والطاقة بوصفهما عنصرين من عناصر برامج العمل الراهنة التي ستستفيد على نحو خاص من التدابير المتعلقة باللامركزية وما يتصل بها من إعادة توزيع الموارد.
    Les commissions régionales seront plus étroitement associées aux activités de coopération technique dans le domaine des ressources naturelles et de l'énergie qui seront entreprises dans leurs régions respectives; la coopération entre le Siège et les conseillers régionaux facilitera l'échange d'informations et de données d'expérience et devrait également permettre de réduire les frais de voyage. UN وتشارك اللجان الاقليمية مشاركة أكبر فيما يضطلع به في مناطقها من أنشطة التعاون التقني في ميدان الموارد الطبيعية والطاقة؛ وسوف ييسر التعاون بين المستشارين في المقر والمستشارين الاقليميين تبادل المعلومات والخبرات؛ كما أنه من المفروض أن تنخفض تكاليف السفر.
    dans le domaine des ressources naturelles, de l'énergie et des UN في ميدان الموارد الطبيعية والطاقة والشؤون البحرية)١٠(
    La fourniture de services consultatifs et les activités dans le domaine des ressources naturelles et de l'énergie sont apparues comme étant deux éléments des programmes de travail actuels pour lesquels une mesure de décentralisation et des transferts correspondants de ressources seraient particulièrement avantageux. UN وجرى تحديد الخدمات الاستشارية واﻷنشطة المقدمة في ميدان الموارد الطبيعية والطاقة بوصفهما عنصرين من عناصر برامج العمل الراهنة التي ستستفيد على نحو خاص من التدابير المتعلقة باللامركزية وما يتصل بها من إعادة توزيع الموارد.
    P-4/P-3 9.28 Pour ce qui est des ressources naturelles et de l'énergie, le Département exécute trois sous-programmes du programme 19 (Ressources naturelles) du plan à moyen terme pour la période 1992-1997 tel que révisé et trois autres du programme 20 (Énergie). UN ٩-٢٨ في ميدان الموارد الطبيعية والطاقة، تنفذ اﻹدارة ثلاثة برامج فرعية في اطار البرنامج ١٩، الموارد الطبيعية، وثلاثة برامج فرعية في إطار البرنامج ٢٠، الطاقة، من الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٢-١٩٩٧، بصيغتها المنقحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more